Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kurn u:chiaang u:chiaang, found 0,
DFT- 🗣 chiangchiangkurn 🗣 (u: chiaang'chiaang'kurn) 沖沖滾 [wt][mo] tshiâng-tshiâng-kún
[#]
- 1. (Adj)
|| 水沸騰的樣子。
- 2. (Adj)
|| 引申為人氣沸騰、熱鬧非凡。
- 🗣le: (u: Kuy kef'ar'lo laang chiaang'chiaang'kurn.) 🗣 (規街仔路人沖沖滾。) (街道人聲鼎沸,熱鬧非凡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toa tviar bøe kurn, søex tviar chiangchiangkurn. 🗣 (u: Toa tviar boe kurn, sex tviar chiaang'chiaang'kurn. Toa tviar bøe kurn, søex tviar chiaang'chiaang'kurn.) 大鼎未滾,細鼎沖沖滾。 [wt][mo] Tuā tiánn buē kún, sè tiánn tshiâng-tshiâng-kún.
[#]
- 1. ()
|| 大鍋裡的湯還沒滾,小鍋裡的湯就滾得要掀開鍋蓋了。也就是滿瓶水不響,半瓶水響叮噹,形容有才學的人話少,一知半解的人說個不停。
- 🗣le: (u: Larn zøx'laang tiøh'aix khiafm'py, m'thafng zhaux'phuix, ciaq be ho laang chiøx korng, “Toa tviar boe kurn, sex tviar chiaang'chiaang'kurn.”) 🗣 (咱做人著愛謙卑,毋通臭屁,才袂予人笑講:「大鼎未滾,細鼎沖沖滾。」) (我們做人得謙虛,別自吹自擂,才不會被別人笑說:「滿瓶水不響,半瓶水叮噹」。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Kuy kef'ar'lo laang chiaang'chiaang'kurn. 規街仔路人沖沖滾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 街道人聲鼎沸,熱鬧非凡。
- 🗣u: Larn zøx'laang tiøh'aix khiafm'py, m'thafng zhaux'phuix, ciaq be ho laang chiøx korng, “Toa tviar boe kurn, sex tviar chiaang'chiaang'kurn.” 咱做人著愛謙卑,毋通臭屁,才袂予人笑講:「大鼎未滾,細鼎沖沖滾。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做人得謙虛,別自吹自擂,才不會被別人笑說:「滿瓶水不響,半瓶水叮噹」。
Embree
- u: chiaang'chiaang'kurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Vph : boil noisily (water)
- 沸騰
- u: chiaang'chiaang'kurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Vph : be in a hullabaloo, be in tumult (as a crowd in a market)
- 沸騰
Lim08
- u: kurn'chiaang'chiaang 滾沖沖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0382] [#37186]
-
- 水滾起來 。 <>