Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kviaa u:zhwn, found 0,

DFT
kviazhwn 🗣 (u: kviaa'zhwn) 行春 [wt][mo] kiânn-tshun [#]
1. (V) || 拜年。過年時到親友家拜訪。這是較古雅的說法,現在也用「拜年」(pài-nî)。
le: Syn'cviaf goarn beq khix toa'ii'ar yn taw kviaa'zhwn. 🗣 (新正阮欲去大姨仔𪜶兜行春。) (過年時我們大家要去大阿姨他們家拜年。)
2. (V) || 踏青。春天時到郊外散步遊玩。
le: Yn kyn'ar'jit khix Zhao'svoaf kviaa'zhwn. 🗣 (𪜶今仔日去草山行春。) (他們今天去陽明山踏春。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cix'beeng kaq Zhwn'kiaw tngf'teq kviaa. 志明佮春嬌當咧行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
志明和春嬌現在正在交往。
🗣u: Syn'cviaf goarn beq khix toa'ii'ar yn taw kviaa'zhwn. 新正阮欲去大姨仔𪜶兜行春。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過年時我們大家要去大阿姨他們家拜年。
🗣u: Yn kyn'ar'jit khix Zhao'svoaf kviaa'zhwn. 𪜶今仔日去草山行春。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們今天去陽明山踏春。
🗣u: kviaa'zhwn 行春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新年時去拜訪朋友
🗣u: Thvy'khix zhefng'zhae, nng laang siøf'ciøf khix kviaa'zhwn. 天氣清彩,兩人相招去行春。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天氣很好晴朗,兩人相邀去踏春。

Maryknoll
kviazhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'zhwn [[...]][i#] [p.]
pay New Year's call, wish to somebody Happy Year
拜年

EDUTECH
kviazhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf/kviaa'zhwn [[...]] 
pay a New-Year's visit
拜年

Embree
kviazhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'zhwn [[...]][i#] [p.133]
VO : pay a New-year's visit
拜年

Lim08
u: kviaa'zhwn 行春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32865]
新年去向親人朋友拜年 。 <>
u: kviaa'zhwn'leng 行春令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32866]
春季臨到 。 <>