Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kw u:ky, found 0,
DFT- 🗣 chienky/chienkw 🗣 (u: chiefn'ky/kw) 遷居 [wt][mo] tshian-ki/tshian-ku
[#]
- 1. (V)
|| 搬移住所。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gvofliwky/gvofliwkw 🗣 (u: gvor'liuo'ky/kw) 五柳居 [wt][mo] ngóo-liú-ki/ngóo-liú-ku
[#]
- 1. (N)
|| 糖醋魚。菜餚名稱,一種臺灣閩南菜系的糖醋魚烹調法。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hunky/hunkw 🗣 (u: hwn'ky/kw) 分居 [wt][mo] hun-ki/hun-ku
[#]
- 1. () (CE) to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members)
|| 分居
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuiky/khuikw 🗣 (u: khuy'ky/kw) 開裾 [wt][mo] khui-ki/khui-ku
[#]
- 1. (N)
|| 開衩。衣服邊緣所開的縫隙。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kibiin/kubiin/ki'biin 🗣 (u: ky/kw'biin) 居民 [wt][mo] ki-bîn/ku-bîn
[#]
- 1. () (CE) resident; inhabitant
|| 居民
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kicienzhao/kucienzhao 🗣 (u: ky/kw'cieen'zhao) 車前草 [wt][mo] ki-tsiân-tsháu/ku-tsiân-tsháu
[#]
- 1. (N)
|| 車前草,又名芣苢、車輪菜,是一種多年生草本植物,常作為野菜食用,也是瀉藥的最佳原料。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kw/ky 🗣 (u: ky/kw) 裾 [wt][mo] ki/ku
[#]
- 1. (N) hem at bottom of garment
|| 衣物的下襬。
- 🗣le: (u: svaf'ky) 🗣 (衫裾) (衣服下襬)
- 🗣le: (u: au'ky) 🗣 (後裾) (衣物的後襟)
- 🗣le: (u: lai'ky) 🗣 (內裾) (衣服的襯裡)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ky/kw 🗣 (u: ky/kw) 車b [wt][mo] ki/ku
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ky/kw 🗣 (u: ky/kw) 居p [wt][mo] ki/ku
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pwnki'tøe/pwnku'tøe 🗣 (u: purn'ky kw'te toe purn'ky/kw'tøe) 本居地 [wt][mo] pún-ki-tē/pún-ku-tuē
[#]
- 1. (N)
|| 本籍。源自日語。
- 🗣le: (u: Kof Hiern'eeng ee purn'ky'te si ti Lok'karng.) 🗣 (辜顯榮的本居地是佇鹿港。) (辜顯榮的本籍是在鹿港。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sva'afkw/sva'afky 🗣 (u: svaf'ar'ky/kw) 衫仔裾 [wt][mo] sann-á-ki/sann-á-ku
[#]
- 1. (N)
|| 衣服的下襬。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 texngkw/texngky 🗣 (u: teng'ky/kw) 定居 [wt][mo] tīng-ki/tīng-ku
[#]
- 1. () (CE) to settle (in some city, country etc); to take up residence
|| 定居
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thaau toa bin suohofng, tor toa kizaai oong./Thaau toa bin suohofng, tor toa kuzaai oong. 🗣 (u: Thaau toa bin sux'hofng, tor toa ky/kw'zaai oong.) 頭大面四方,肚大居財王。 [wt][mo] Thâu tuā bīn sù-hong, tóo tuā ki-tsâi ông.
[#]
- 1. ()
|| 指頭大大的、臉形良好又勻稱、肚子大的人,有大富之相。這是命相學的說法,未必可信。
- 🗣le: (u: Lie khvoax y “thaau toa bin sux'hofng, tor toa ky'zaai oong”, sioxng'mia'siefn korng y leng'jit'ar tvia'tiøh si toa'hux'toa'kuix ee laang.) 🗣 (你看伊「頭大面四方,肚大居財王」,相命仙講伊另日仔定著是大富大貴的人。) (你看他「頭大、臉方、肚大」,命相師說他將來必定是大富大貴之人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tongkw/tongky 🗣 (u: toong'ky/kw) 同居 [wt][mo] tông-ki/tông-ku
[#]
- 1. (V)
|| 居住一處,共同生活在一起。法律上規定同居是夫妻間應盡的義務。
- 2. (V)
|| 俗指男女沒有經過結婚儀式而生活在一起。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 wnkw/wnky 🗣 (u: urn'ky/kw) 隱居 [wt][mo] ún-ki/ún-ku
[#]
- 1. (N)
|| 退居山林,不再過問世事。
- 🗣le: (u: Khix svoaf'terng urn'ky.) 🗣 (去山頂隱居。) (去山上隱居。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- ankw-loggiap [wt] [HTB] [wiki] u: afn'ky lok'giap; afn'kw-lok'giap [[...]][i#] [p.]
- live in peace and be content with one's lot or occupation
- 安居樂業
- ky [wt] [HTB] [wiki] u: ky; (kw) [[...]][i#] [p.]
- dwell, reside
- 居,住
- ky [wt] [HTB] [wiki] u: ky; (kw) [[...]][i#] [p.]
- hem of a shirt or coat
- 裾
Embree
- wnky/wnkw [wt] [HTB] [wiki] u: urn'ky/kw [[...]][i#] [p.293]
- V : live in seclusion
- 隱居
Lim08
- u: kw'kaf ky'kef(漳)/kɨf'kaf(泉) 居家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0265/A0391] [#37147]
-
- ( 文 ) 住宅 , 住家 。 <~~ 戒爭訟 , 訟則終兇 。 >
- u: kw'liuu'toe ky/kw'liuu'tøe 居留地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373/A0392] [#37170]
-
- ( 日 ) <>
- u: kw'sofng ky'sofng(漳)/kɨf'sofng(泉) 居喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0269/A0392] [#37452]
-
- 喪中 , 忌中 。 <>
- u: kw'su ky'su(漳)/kɨf'sɨ(泉) 居士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0269/A0391] [#37454]
-
- ( 文 ) 道人 ; 道士 。 <>
- kutøf 居多 [wt] [HTB] [wiki] u: kw'tøf ky'tøf(漳)/kɨf'tof(泉) [[...]][i#] [p.A0372/A0272/A0392] [#37511]
-
- 占大部分 。 < Ti7 chit世間赤人 ~~ 。 >