Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kyn u:niuo, found 0,
DFT- 🗣 Ciah laang cidkyn, iaxtiøh heeng laang 4-niuo./Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo./Ciah laang cit kwn, ia tiøh heeng laang six niuo. 🗣 (u: Ciah laang cit kyn/kwn, ia tiøh heeng laang six niuo.) 食人一斤,也著還人四兩。 [wt][mo] Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā tio̍h hîng lâng sì niú.
[#]
- 1. ()
|| 吃了他人一斤的糧食,最少得還人家四兩。指受人恩惠,縱然自己很困苦,多少總要擠一點出來報答別人。比喻知恩圖報。
- 🗣le: Laang korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tøf'sia lie terng'koex hiaq'ni jiet'sym taux'svaf'kang, zef tam'pøh'ar ix'sux chviar lie siw`khie'laai. 🗣 (人講:「食人一斤,也著還人四兩。」多謝你頂過遐爾熱心鬥相共,這淡薄仔意思請你收起來。) (人家說:「受人之恩,要盡力回報。」謝謝你上次那麼熱心幫忙,這一點小小心意請笑納。)
- 2. ()
|| 進一步引申,告誡世人不要隨便收受他人饋贈,拿人家的都要奉還,天下沒有白吃的午餐。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tvia'tvia siw laang ee mih'kvia, lie au'pae beq theh sviar'miq heeng`laang? 🗣 (俗語講:「食人一斤,也著還人四兩。」定定收人的物件,你後擺欲提啥物還人?) (俗話說:「天下沒有白吃的午餐。」你經常收受人家的饋贈,以後要拿什麼回報?)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: pvoax'kyn'peq'niuo 半斤八兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 八兩等於半斤,意指不相上下
- 🗣u: Laang korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tøf'sia lie terng'koex hiaq'ni jiet'sym taux'svaf'kang, zef tam'pøh'ar ix'sux chviar lie siw`khie'laai. 人講:「食人一斤,也著還人四兩。」多謝你頂過遐爾熱心鬥相共,這淡薄仔意思請你收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「受人之恩,要盡力回報。」謝謝你上次那麼熱心幫忙,這一點小小心意請笑納。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tvia'tvia siw laang ee mih'kvia, lie au'pae beq theh sviar'miq heeng`laang? 俗語講:「食人一斤,也著還人四兩。」定定收人的物件,你後擺欲提啥物還人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「天下沒有白吃的午餐。」你經常收受人家的饋贈,以後要拿什麼回報?
Maryknoll
- Ciah laang cit kyn, ma aix heeng laang six niuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah laang cit kyn, ma aix heeng laang six niuo. [[...]][i#] [p.]
- If you eat a pound, you must return four ounces. Be grateful.
- 有恩必要報。
- cit ee cit kyn, cit ee zablak niuo [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cit kyn, cit ee zap'lak niuo [[...]][i#] [p.]
- six of the one, half a dozen of the other; tweedledum and tweedledee
- 半斤八兩
- niuo [wt] [HTB] [wiki] u: niuo; (liorng) [[...]][i#] [p.]
- one-sixteenth of a "kin", Chinese ounce, tael
- 兩
- pvoax kyn pøeq niuo [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax kyn peq niuo; pvoax kyn pøeq niuo [[...]][i#] [p.]
- eight ounces and half a catty — six of one and half a dozen of the other, half and half, equal, no difference
- 半斤八兩
EDUTECH_GTW
- kinniuo 斤兩 [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'niuo [[...]]
- (CE) weight; (fig.) importance
- 斤兩
Lim08
- kunniuo 斤兩 [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'niuo kyn'niuo(漳) [[...]][i#] [p.A0384/A0321] [#37399]
-
- 斤量 ; 重量 。 <>