Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kyn u:tea, found 0,

DFT
kintøea/kuntøea 🗣 (u: kyn kwn'tea toea kyn/kwn'tøea) 根底 [wt][mo] kin-té/kun-tué [#]
1. (N) || 根本。
🗣le: Lie aix tuix kyn'tea teeng phaq khie. (你愛對根底重拍起。) (你要從根本重新做起。)
2. (N) || 本性、素質。
🗣le: Goar zay'viar y ee kyn'tea cyn hør. (我知影伊的根底真好。) (我知道他的本性很好。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Kyn'ar'jit goar purn'tea beq khix hak'hau, khiaa'chiaf poah'tør tiøh'siofng ciaq bøo khix. 今仔日我本底欲去學校,騎車跋倒著傷才無去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天我本來要去學校,騎車摔倒受傷才沒去成。
🗣u: Chiaq laang ee kyn'tea. 刺人的根底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
揭發人家的隱私。
🗣u: Lie aix tuix kyn'tea teeng phaq khie. 你愛對根底重拍起。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要從根本重新做起。
🗣u: Goar zay'viar y ee kyn'tea cyn hør. 我知影伊的根底真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我知道他的本性很好。
🗣u: Y siong aix iaq laang ee kyn'tea. 伊上愛搤人的根底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最喜歡揭人瘡疤。
🗣u: Thaau'kef kyn'ar'jit sym'hoef'khuy, korng nii'tea ciorng'kym beq hoad svaf køx goeh. 頭家今仔日心花開,講年底獎金欲發三個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆今天心情大好,說年終獎金要發三個月份。

Maryknoll
kin'aftøefar [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'tea'ar; kyn'ar'tøea'ar [[...]][i#] [p.]
basically, fundamental
根底,底細
kintøea [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'tea; kyn'tøea [[...]][i#] [p.]
original commencement or root of a matter, original circumstances or condition or a man (often with the idea of something wrong)
根底
tuikyn buxntøea [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kyn bun'tea; tuy'kyn bun'tøea [[...]][i#] [p.]
raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter)
追根問底

Embree
kintøea [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'tea; kyn/kwn'tøea [[...]][i#] [p.137]
N : basis, foundation
根底