Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:laau u:zuie, found 0,

DFT
🗣 Aesuie m kviaf laau phvixzuie. 🗣 (u: Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie.) 愛媠毋驚流鼻水。 [wt][mo] Ài-suí m̄ kiann lâu phīnn-tsuí. [#]
1. () || 為了展示自己姣好的身材,天氣再冷,寧可挨寒受凍,也不願多穿衣服。常用以揶揄女性愛美,寧可付出代價,也在所不惜。
🗣le: Laang korng, “Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie.” Thvy'khix ciaq'ni lerng, y kang'khoarn zheng hiaq ciør, lorng m kviaf e kvoaa`tiøh. 🗣 (人講:「愛媠毋驚流鼻水。」天氣遮爾冷,伊仝款穿遐少,攏毋驚會寒著。) (所謂:「愛美不怕流鼻水。」天氣這麼冷,他照樣穿得那麼少,都不怕受涼了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laau-phvixzuie 🗣 (u: laau-phvi'zuie) 流鼻水 [wt][mo] lâu phīnn-tsuí [#]
1. (V) || 流鼻涕。也指傷風感冒。
🗣le: Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie. 🗣 (愛媠毋驚流鼻水。) (愛漂亮的人不怕感冒。比喻不按常規的人,是要付出一些代價的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lauzuie 🗣 (u: laau'zuie) 流水 [wt][mo] lâu-tsuí [#]
1. (N) || 活水。流動的水。
2. (N) || 潮水、海潮。受潮汐影響而定期漲落的水流。
🗣le: Liah hii aix sngx laau'zuie. 🗣 (掠魚愛算流水。) (漁民抓魚要先計算潮水的漲落時間,以利下網。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Paktor nar zuykui, hengkharm nar lauthuy. 🗣 (u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy.) 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。 [wt][mo] Pak-tóo ná tsuí-kuī, hing-khám ná lâu-thui. [#]
1. () || 肚子像水箱一樣凸起,胸前的肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良,骨瘦如柴,卻又挺個大肚子的模樣。
🗣le: Huy'ciw cyn ze kog'kaf yn'ui ky'hngf, peq'svex iaw'ky'sid'tngx, cyn ze girn'ar lorngpag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy”, ho laang cyn m'kafm. 🗣 (非洲真濟國家因為飢荒,百姓枵飢失頓,真濟囡仔攏「腹肚若水櫃,胸坎若樓梯」,予人真毋甘。) (非洲很多國家因為飢荒,人民三餐不繼,很多兒童都「骨瘦如柴,卻又挺個大肚子」,讓人很不捨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pexbuo thviax kviar tngg lauzuie, kviar thviax pexbuo chiuxbøea hofng. 🗣 (u: Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng. Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'bøea hofng.) 爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。 [wt][mo] Pē-bú thiànn kiánn tn̂g lâu-tsuí, kiánn thiànn pē-bú tshiū-bué hong. [#]
1. () || 父母疼愛子女,就像日夜不停的流水,兒女會想到父母,卻像樹梢上的風時有時無。形容父母愛護子女的心無窮無盡、無止無休,兒女孝順父母卻是偶一為之、難以長久。除了告誡人們要時時刻刻記得孝順父母之外,也表現了兩種付出的落差。
🗣le: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, zu'jieen bøo'sii theeng'khuxn, si'sex iuo'haux pe'buo si kax`zhud'laai ee zeg'jim, khaq'kef ma u'sii'u'zun, siok'gie m'ciaq korng, “Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng.” 🗣 (爸母疼囝是天性,自然無時停睏,序細有孝爸母是教出來的責任,較加嘛有時有陣,俗語毋才講:「爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。」) (父母疼愛子女是出於天性,自然是無時停歇,子女孝順父母是教育出來的責任,難怪時有時無,所以俗話說:「父母疼子長流水,子孝父母樹梢風。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaxn-lauzuie 🗣 (u: thaxn-laau'zuie) 趁流水 [wt][mo] thàn-lâu-tsuí [#]
1. (Exp) || 漁民打魚時看潮汐漲落行事。比喻做事適時或趕上需要。
🗣le: Phaf'hii tiøh thaxn'laau'zuie. 🗣 (拋魚著趁流水。) (網魚要看時機。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy. 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子像水櫃一樣凸起,胸前肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良的模樣。
🗣u: Y khix ho toa'zuie laau`khix, zhoe'bøo syn'sy. 伊去予大水流去,揣無身屍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被洪水沖走了,找不到屍體。
🗣u: laau phvi'zuie 流鼻水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
流鼻水
🗣u: cit laau zuie 一流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一次漲潮的時間
🗣u: Liah hii aix sngx laau'zuie. 掠魚愛算流水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漁民抓魚要先計算潮水的漲落時間,以利下網。
🗣u: Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie. 愛媠毋驚流鼻水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
愛漂亮的人不怕感冒。比喻不按常規的人,是要付出一些代價的。
🗣u: Zuie cyn zhoaq'laau. 水真掣流。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水流很急。
🗣u: Phaf'hii tiøh thaxn'laau'zuie. 拋魚著趁流水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
網魚要看時機。
🗣u: laau'zuie'tvi 流水滇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漲潮
🗣u: Kiaam'zuie'hii na'si hien'laau'ar kef ciog kuix`ee. 鹹水魚若是現流仔加足貴的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
海魚若是現捕的貴得多。
🗣u: Larn hviaf'ti'cie'moe tø chviu kang cit tiaau zuie'meh laau`zhud'laai`ee`laq. 咱兄弟姊妹就像仝一條水脈流出來的啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兄弟姊妹就像同一條水系流出來的一樣。
🗣u: Cid kae ee hofng'thay, hai af'peq ee zhaan'hngg ho toa'zuie laau`khix`aq. 這改的風颱,害阿伯的田園予大水流去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風,害伯父的田地被洪水沖走了。
🗣u: Løh hiaq toa ee ho køq tuo'tiøh tvi'laau, bok'koaix e zøx'toa'zuie. 落遐大的雨閣拄著滇流,莫怪會做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下那麼大的雨又適逢漲潮,難怪會釀成水災。
🗣u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, zu'jieen bøo'sii theeng'khuxn, si'sex iuo'haux pe'buo si kax`zhud'laai ee zeg'jim, khaq'kef ma u'sii'u'zun, siok'gie m'ciaq korng, “Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng.” 爸母疼囝是天性,自然無時停睏,序細有孝爸母是教出來的責任,較加嘛有時有陣,俗語毋才講:「爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母疼愛子女是出於天性,自然是無時停歇,子女孝順父母是教育出來的責任,難怪時有時無,所以俗話說:「父母疼子長流水,子孝父母樹梢風。」
🗣u: Laang korng, “Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie.” Thvy'khix ciaq'ni lerng, y kang'khoarn zheng hiaq ciør, lorng m kviaf e kvoaa`tiøh. 人講:「愛媠毋驚流鼻水。」天氣遮爾冷,伊仝款穿遐少,攏毋驚會寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所謂:「愛美不怕流鼻水。」天氣這麼冷,他照樣穿得那麼少,都不怕受涼了。
🗣u: Huy'ciw cyn ze kog'kaf yn'ui ky'hngf, peq'svex iaw'ky'sid'tngx, cyn ze girn'ar lorng “pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy”, ho laang cyn m'kafm. 非洲真濟國家因為飢荒,百姓枵飢失頓,真濟囡仔攏「腹肚若水櫃,胸坎若樓梯」,予人真毋甘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
非洲很多國家因為飢荒,人民三餐不繼,很多兒童都「骨瘦如柴,卻又挺個大肚子」,讓人很不捨。

Maryknoll
zham [wt] [HTB] [wiki] u: zham [[...]][i#] [p.]
murmur of flowing water
zuylausy [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'laau'sy [[...]][i#] [p.]
dead body flowing in the water
水流屍
kvialaau [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'laau [[...]][i#] [p.]
water flowing
水流通
kixnzuie-lautaai [wt] [HTB] [wiki] u: kin'zuie laau'taai; kin/kun'zuie-laau'taai [[...]][i#] [p.]
vantage ground
近水樓台
laau phvixzuie [wt] [HTB] [wiki] u: laau phvi'zuie [[...]][i#] [p.]
snivel, snot nose
流鼻水
pvoarlaau [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'laau; (pvoax'laau'zuie) [[...]][i#] [p.]
medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month)
半潮

EDUTECH
lauzuie [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'zuie [[...]] 
running water, flowing stream
流水

EDUTECH_GTW
laau-phvixzuie 流鼻水 [wt] [HTB] [wiki] u: laau-phvi'zuie [[...]] 
流鼻水
lauzuie 流水 [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'zuie [[...]] 
流水

Embree
u: zuie'laau'khøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : Formosan alder, Taiwan breadfruit, Alnus japonica
水流柯
lauzuie [wt] [HTB] [wiki] u: laau'zuie [[...]][i#] [p.165]
n : running water, flowing stream
流水
u: tngg'laau'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : perennial stream
溪流

Lim08
u: zuie'laau'zhaa 水流柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#14890]
大水e5時漂浮ti7水面e5柴khou 。 <∼∼∼ kam7倚坎來 。 >
u: zuie'laau'koax 水流掛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#14891]
大水e5時漂浮ti7水面e5雜屑 。 <>
u: zuie'laau'phoax'pox 水流破布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#14892]
大水e5時漂浮ti7水面e5破布 。 < na2 ∼∼∼∼ = 指四界胡亂烏白so5 e5人 。 >
u: zuie'laau'sy 水流屍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#14893]
大水e5時漂浮ti7水面e5屍體 。 <>
u: hør'laau'zuie 好流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20252]
潮水好 , 好時機 。 <>
u: hux'laau'zuie 赴流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22436]
( 1 ) 赴tioh8滿潮或退潮 。 ( 2 ) tu2 - tioh8好時機 。 <( 2 ) 我當teh乏 ( hat ) 水e5時 , 你來 還賬tu2 ∼∼∼ ; teh - beh開桌 , 你來真 ∼∼∼ 。 >
u: hux'laau'hux'zuie 赴流赴水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22437]
= [ 赴流水 ] 。 <>
u: laau'zuie 流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38304]
( 1 ) 潮水流 。 <>
u: paxng'zuie'laau 放水流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44619]
放hou7水流去 。 <>
u: siør'laau'zuie 小流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0714] [#53581]
= 「 小流 」 。 <>
u: toa'laau'zuie 大流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0440] [#64253]
漲潮 。 < 初一十五 ~ ~ ~ 。 >
u: tngg'laau'zuie 長流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0399] [#66733]
boe7斷e5流水 。 <>
u: tngg'laau tngg'zuie 長流長水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0399] [#66735]
= [ 長水流 ] 。 <>