Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:lau u:poex, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Lau`ee lau'po'tvia, siaux'lieen`ee khaq tarng'hviaq.” M'køq na lorng m ho siaux'lieen`ee zhud'thaau, y ma erng'oarn øh be'hiao. Khafng'khoex ho siaux'lieen`ee hvoa'thaau, cieen'poex ti pvy`ar khafn'kax, kefng'giam ciaq e'taxng thoaan'seeng. 雖然俗語講:「老的老步定,少年的較懂嚇。」毋過若攏毋予少年的出頭,伊嘛永遠學袂曉。工課予少年的扞頭,前輩佇邊仔牽教,經驗才會當傳承。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然俗諺說:「年紀大的人較沉穩,年輕人太過輕浮莽撞。」不過如果都不讓年輕人出面,他也永遠學不會。工作讓年輕人負責,前輩在旁邊指導,才能傳承經驗。
Maryknoll
- lau cienpoex [wt] [HTB] [wiki] u: lau cieen'poex [[...]][i#] [p.]
- polite address for one's senior or aged person
- 老前輩
- lauxpoex [wt] [HTB] [wiki] u: lau'poex [[...]][i#] [p.]
- one's senior
- 老輩
Lim08
- u: lau'cieen'poex 老前輩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38363]
-
- 年老e5前輩 。 <>