Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:laxng u:phang, found 0,
DFT- 🗣 larngphang 🗣 (u: laxng'phang) 閬縫 [wt][mo] làng-phāng
[#]
- 1. (V)
|| 空出時間、抽空、趁隙等。
- 🗣le: Larn khaq'theeng'ar laxng'phang laai'khix ciah cit'koar'ar tiarm'sym. 🗣 (咱較停仔閬縫來去食一寡仔點心。) (我們等一下抽個空去吃些點心。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laxng hoxphang 🗣 (u: laxng ho'phang) 閬雨縫 [wt][mo] làng hōo-phāng
[#]
- 1. (Exp)
|| 雨暫時停歇。也指趁著雨暫停的空檔。
- 🗣le: Thaxn laxng ho'phang, goar beq sefng laai'khix`aq. 🗣 (趁閬雨縫,我欲先來去矣。) (趁著雨歇,我要先離開了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie siør laxng cit phang ho y ze. 你小閬一縫予伊坐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你稍微騰出一個位子讓他坐。
- 🗣u: Larn khaq'theeng'ar laxng'phang laai'khix ciah cit'koar'ar tiarm'sym. 咱較停仔閬縫來去食一寡仔點心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們等一下抽個空去吃些點心。
- 🗣u: Thaxn laxng ho'phang, goar beq sefng laai'khix`aq. 趁閬雨縫,我欲先來去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 趁著雨歇,我要先離開了。
Maryknoll
- larngho [wt] [HTB] [wiki] u: laxng'ho; (laxng ho'phang) [[...]][i#] [p.]
- lull (letup) in the rain
- 趁雨停
- larngphang [wt] [HTB] [wiki] u: laxng'phang [[...]][i#] [p.]
- leave a space (as in writing), take the opportunity to make off
- 留空隙,乘隙
- phang [wt] [HTB] [wiki] u: phang; (hoong) [[...]][i#] [p.]
- crevice, crack, gap, chink, aperture, suture, fissure, cleft, space
- 縫
Lim08
- u: laxng'ho'phang 曠雨縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0956] [#38010]
-
- 無雨e5時段 。 <∼∼∼ chiah去 。 >
- u: laxng'phang 曠縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0956] [#38020]
-
- ( 1 ) 隔開 。
( 2 ) 有閒 。 <( 1 ) 排khah ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 行動 。 >