Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:le, found 0,

DFT
arnle 🗣 (u: axn'le) 案例 [wt][mo] àn-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
biefnle 🗣 (u: biern'le) 勉勵 [wt][mo] bián-lē [#]
1. (V) || 勸勉鼓勵。
le: Peeng'iuo taux'tin aix ho'siofng biern'le. 🗣 (朋友鬥陣愛互相勉勵。) (朋友之間要互相勉勵。)
tonggi: ; s'tuix:
byle 🗣 (u: bie'le) 美麗 [wt][mo] bí-lē [#]
1. (Adj) || 形容女子容貌漂亮、俏麗。
le: Cid ee kof'niuu'ar svef'zøx cyn bie'le. 🗣 (這个姑娘仔生做真美麗。) (這個姑娘長得十分美麗。)
tonggi: ; s'tuix:
Bylextør 🗣 (u: Bie'le'tør) 美麗島 [wt][mo] Bí-lē-tó [#]
1. () || 高雄捷運紅線、橘線站名
tonggi: ; s'tuix:
ciofngle/ciafngle 🗣 (u: ciorng/ciarng'le) 獎勵 [wt][mo] tsióng-lē [#]
1. (V) || 以贈予榮譽或財物等作為獎賞鼓勵。
tonggi: ; s'tuix:
hayle'ar 🗣 (u: hae'le'ar) 海鱺仔 [wt][mo] hái-lē-á [#]
1. (N) || 海鱺。魚類。分布於溫帶海域,喜棲息於河口、沙灘、深海、岩石海岸等地,主要以魚類、甲殼類、軟體動物為食。經濟價值高,肉質鮮美,適合各種烹調法。
tonggi: ; s'tuix:
hoaxnle 🗣 (u: hoan'le) 範例 [wt][mo] huān-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
kekle 🗣 (u: keg'le) 激勵t [wt][mo] kik-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
koarnle 🗣 (u: koaxn'le) 慣例 [wt][mo] kuàn-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
kofle 🗣 (u: kor'le) 鼓勵 [wt][mo] kóo-lē [#]
1. (V) || 用言語或舉止來鼓舞勉勵別人。
le: Lie aix khaq ciap ka y kor'le, y ciaq e cixn'po. 🗣 (你就愛較捷共伊鼓勵,伊才會進步。) (你要常常鼓勵他,他才會進步。)
tonggi: ; s'tuix:
kwle/kyle 🗣 (u: kie/kuo'le) 舉例 [wt][mo] kí-lē/kú-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
le 🗣 (u: le) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
le 🗣 (u: le) t [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
le 🗣 (u: le) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
Le 🗣 (u: Le) [wt][mo][#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
le 🗣 (u: le) t [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
le 🗣 (u: le) t [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
le 🗣 (u: le) t [wt][mo][#]
1. (N) sth used to help illustrate some situation or reason; example; case; instance || 用來幫助說明某些狀況或道理的事物。
le: kie'le 🗣 (舉例) (舉例)
le: ku'le 🗣 (舊例) (舊例)
le: zeeng'le 🗣 (前例) (前例)
2. (N) || 規則。
le: tiaau'le 🗣 (條例) (條例)
3. (N) || 統計中合乎條件的事例。
le: pve'le 🗣 (病例) (病例)
4. (N) || 風俗。
le: Ciaux larn'laang ee le, tafng'zeq aix søf vii'ar. 🗣 (照咱人的例,冬節愛挲圓仔。) (照臺灣人的風俗,冬至要搓湯圓。)
tonggi: ; s'tuix:
lexgoa 🗣 (u: le'goa) 例外t [wt][mo] lē-guā [#]
1. (N) || 破例。在一般原則、常規之外。
tonggi: ; s'tuix:
lole 🗣 (u: loo'le) 奴隸 [wt][mo] lôo-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
pvixle/pvexle 🗣 (u: pve/pvi'le) 病例 [wt][mo] pēnn-lē/pīnn-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
pyle 🗣 (u: pie'le) 比例 [wt][mo] pí-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
sidle 🗣 (u: sit'le) 實例 [wt][mo] si̍t-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
siuole 🗣 (u: siux'le) 秀麗 [wt][mo] siù-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
tegle 🗣 (u: tek'le) 特例 [wt][mo] ti̍k-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
tiaule 🗣 (u: tiaau'le) 條例b [wt][mo] tiâu-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:
zorngle 🗣 (u: zoxng'le) 壯麗 [wt][mo] tsòng-lē [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hid kuie phvix zhae'huun kaf'thiafm hoong'hwn ee bie'le. 彼幾片彩雲加添黃昏的美麗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那幾片彩雲添加了黃昏的美麗。
🗣u: kie'le 舉例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舉例
🗣u: ku'le 舊例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舊例
🗣u: zeeng'le 前例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前例
🗣u: tiaau'le 條例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
條例
🗣u: pve'le 病例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
病例
🗣u: Ciaux larn'laang ee le, tafng'zeq aix søf vii'ar. 照咱人的例,冬節愛挲圓仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
照臺灣人的風俗,冬至要搓湯圓。
🗣u: AF'le 阿麗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人名
🗣u: Peeng'iuo taux'tin aix ho'siofng biern'le. 朋友鬥陣愛互相勉勵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友之間要互相勉勵。
🗣u: Cid ee kof'niuu'ar svef'zøx cyn bie'le. 這个姑娘仔生做真美麗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個姑娘長得十分美麗。
🗣u: Bie'le ee kerng'seg zhud'hien ti goar bin'zeeng. 美麗的景色出現佇我面前。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
美麗的景色出現在我面前。
🗣u: Peeng'iuo aix ho'siofng kor'le, korng'oe m'thafng tøx'khaw. 朋友愛互相鼓勵,講話毋通倒剾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友要互相鼓勵,不要暗中嘲諷。
🗣u: Kor'zar'laang zuo png lorng iong png'le hoo png. 古早人煮飯攏用飯篱撈飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人煮飯都用笊篱撈飯。
🗣u: AF'iorng tuix AF'le u ix'sux. 阿勇對阿麗有意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿勇喜歡阿麗。
🗣u: AF'le svef'zøx hiaq iaw'kiaw, cyn ze laang ui y chy'bee. 阿麗生做遐妖嬌,真濟人為伊痴迷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿麗長得那麼妖豔嬌媚,很多人迷戀他。
🗣u: Lie tø aix khaq ciap ka y kor'le, y ciaq e cixn'po. 你就愛較捷共伊鼓勵,伊才會進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要常常鼓勵他,他才會進步。
🗣u: ciorng'le 獎勵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
獎勵
🗣u: ku'le 舊例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舊有的風俗
🗣u: Y cyn kviaf'kiexn'siaux, lie aix khaq ciap ka kor'le`leq. 伊真驚見笑,你愛較捷共鼓勵咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很怕羞,你要常常鼓勵他。
🗣u: Ciaux larn ee le, girn'ar ti Go'goeh'zeq ee sii aix kuix hviw'phafng. 照咱的例,囡仔佇五月節的時愛挂香芳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
依照我們的習俗,小孩子在端午節時要戴香包。
🗣u: Siok'gie korng, “Ia tiøh zhoee, ia tiøh moee.” Tuix girn'ar sviw koex giaam'keq, lorng bøo ka y kherng'teng kaq kor'le ma bøo hør. 俗語講:「也著箠,也著糜。」對囡仔傷過嚴格,攏無共伊肯定佮鼓勵嘛無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「也得責打,也得疼愛。」對小孩太過嚴格,都不給點鼓勵和肯定也不好。
🗣u: Kor'zar'laang kviaf'kvix girn'ar korng m'tiøh oe e kox'laang'oaxn, ciaq e korng “girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix”, cid'mar ee laang tiefn'tøx e kor'le girn'ar aix iorng'karm piao'tat kaf'ki ee sviu'hoad. 古早人驚見囡仔講毋著話會顧人怨,才會講「囡仔人有耳無喙」,這馬的人顛倒會鼓勵囡仔愛勇敢表達家己的想法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人擔心小孩說錯話會惹人厭,才會說「小孩子有耳朵沒嘴巴」,現代人反而鼓勵小孩要勇於表達自己的想法。
🗣u: Laang korng, “Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.” Larn kaq u'ieen zøx chyn hviaf'ti`aq, taang'zee phaq'pviax, ho'siofng kor'le, tvia'tiøh e to'koex cid ee laan'koafn. 人講:「拍虎掠賊也著親兄弟。」咱甲有緣做親兄弟矣,同齊拍拚、互相鼓勵,定著會度過這个難關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「手足之情最為可靠。」我們既然有緣當親兄弟了,一起打拼、互相鼓勵,一定能度過這個難關。
🗣u: Hien'zhuo'sii karng'kiux liorng'sexng peeng'terng, hau'svef kaq zaf'bor'kviar ee khoaan'li lorng kang'khoarn, hid khoarn “zaf'pof'kviar tid zhaan'hngg, zaf'bor'kviar tid kex'zngf” ee ku'le, tvaf lorng thex'sii`aq. 現此時講究兩性平等,後生佮查某囝的權利攏仝款,彼款「查埔囝得田園,查某囝得嫁粧」的舊例,今攏退時矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當今講求兩性平等,兒子和女兒的權利平等,那種「兒子分家產,女兒得嫁妝」的觀念已經落伍了。
🗣u: AF'gi`ar koaf'sviaf cyn hør, lau'sw kor'le y khix zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, y lorng korng y ciog kviaf cviu'taai chviux'koaf. Lau'sw korng, “ ‘Kviaf'kviaf be tiøh'terng.’ Lie aix iorng'karm khia khie'khix buo'taai, ciaq e'taxng ho laang zay'viar lie ee koaf'sviaf u goa hør.” 阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小義歌聲很好,老師鼓勵他去參加歌唱比賽,他都說他很怕上台唱歌。老師說 :「『光是恐懼擔憂不會獲得優勝。』你要勇敢站上舞台,才能讓人知道你的歌聲有多好。」

Maryknoll
arnle [wt] [HTB] [wiki] u: axn'le [[...]][i#] [p.]
according to precedents
案例
byle [wt] [HTB] [wiki] u: bie'le [[...]][i#] [p.]
pretty, beautiful, elegant
美麗
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]][i#] [p.]
exhort, encourage
勉勵
zah [wt] [HTB] [wiki] u: zah [[...]][i#] [p.]
screen off, to hinder
遮,擋,欄
zaeciab zaele [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'ciab zaix'le [[...]][i#] [p.]
forge ahead disregarding obstructions or failures, make a determined effort, undismayed
再接再勵
zexng pyle [wt] [HTB] [wiki] u: zexng pie'le; (zexng'pie) [[...]][i#] [p.]
direct proportion
正比例,正比
cienle [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'le [[...]][i#] [p.]
precedent
前例
ciafngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'le [[...]][i#] [p.]
bonus
獎勵
ciaole [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'le [[...]][i#] [p.]
follow precedents or usual practices
照例
ciofngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'le [[...]][i#] [p.]
encourage by rewards
獎勵
citkhole'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'khof'le'ar [[...]][i#] [p.]
nearby
這附近
zoafnlextiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'le'tiarm [[...]][i#] [p.]
turning point
轉捩點
zoex byle [wt] [HTB] [wiki] u: zoex bie'le; (zoex suie) [[...]][i#] [p.]
the most beautiful
最美麗,最美
zorngle [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'le [[...]][i#] [p.]
grand and imposing, splendid, grandeur, splendor
壯麗
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]][i#] [p.]
cushion, furnish with padding, any material used to reduce jarring, friction
墊,襯墊
ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ee khoarn; (...ee khoarn) [[...]][i#] [p.]
seems, probably (can be used instead of "tai-khai" but always comes at the end of the sentence)
的樣子, 似乎
giamle [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'le [[...]][i#] [p.]
strict, stern, severe, ruthless
嚴厲
he [wt] [HTB] [wiki] u: he; (khngx) [[...]][i#] [p.]
put, place, lay down or leave a thing
放,留
hoabie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaa'bie; (hoaa'le) [[...]][i#] [p.]
beautiful, splendid, luxurious
華美,華麗
hoale [wt] [HTB] [wiki] u: hoaa'le [[...]][i#] [p.]
splendid, magnificent
華麗
hvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hvoa [[...]][i#] [p.]
lay the hand on heavily for support, manage household or accounts
按,攀,扶,掌理
hoarn pyle [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn pie'le [[...]][i#] [p.]
be in inverse proportion
反比例
honghøo jidle [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'høo jit'le [[...]][i#] [p.]
The wind is mild, the sun is bright.
風和日麗
huole tonghoong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'le toong'hoong [[...]][i#] [p.]
majestic, grand, splendid, magnificent
富麗堂皇
iaxmle [wt] [HTB] [wiki] u: iam'le [[...]][i#] [p.]
radiantly beautiful, magnificent, charming, captivating
豔麗
iuo le zai siefn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo le zai siefn [[...]][i#] [p.]
There are precedents for that.
有例在先
kale [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'le [[...]][i#] [p.]
beautiful women
佳麗
keteq [wt] [HTB] [wiki] u: kee'teq; (kee'le) [[...]][i#] [p.]
obstructed, be caught (in a tree)
卡住,纏住
khee`teq [wt] [HTB] [wiki] u: khee`teq; (khee`le) [[...]][i#] [p.]
involved, obstructed, entangled
卡住,纏住
khvoarle [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'le [[...]][i#] [p.]
see as a pattern, model
看例
khorngle [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'le [[...]][i#] [p.]
pair, husband and wife (a polite expression)
伉儷
kyle [wt] [HTB] [wiki] u: kie'le [[...]][i#] [p.]
give examples
舉例
kyle soatbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kie'le soad'beeng [[...]][i#] [p.]
cite an example by way of explanation
舉例說明
kvix [wt] [HTB] [wiki] u: kvix; (kiexn) [[...]][i#] [p.]
whenever
每,每逢
kirmle [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'le [[...]][i#] [p.]
official ban or restraint
禁例
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.]
ancient laws or customs
古例
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.]
encourage, cheer up
鼓勵
kotiaule [wt] [HTB] [wiki] u: koo'tiaau'le [[...]][i#] [p.]
glued or pasted firmly
糊住,黏住
koarnle [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'le [[...]][i#] [p.]
custom, usage, precedent, convention
慣例
kuxle [wt] [HTB] [wiki] u: ku'le [[...]][i#] [p.]
old custom, precedent
舊例
kuy [wt] [HTB] [wiki] u: kuy [[...]][i#] [p.]
pair of compasses, a circle or disc, thus: custom, regulation, fees, to regulate
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]][i#] [p.]
regulation, custom, rule, usage, instance, example
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]][i#] [p.]
urge, incite, encourage
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]][i#] [p.]
beautiful, elegant, pretty, fine, magnificent
lexzexng [wt] [HTB] [wiki] u: le'zexng [[...]][i#] [p.]
evidence, circumstantial evidence, an antecedent used to clarify or explain a point
例證
lexcix [wt] [HTB] [wiki] u: le'cix [[...]][i#] [p.]
bend the mind to, pursue a goal with determination
勵志
lexcix sidheeng [wt] [HTB] [wiki] u: le'cix sit'heeng [[...]][i#] [p.]
determined to put it into operation
勵志實行
lexcid thiensefng [wt] [HTB] [wiki] u: le'cid thiefn'sefng [[...]][i#] [p.]
born beauty
麗質天生
lexgoa [wt] [HTB] [wiki] u: le'goa [[...]][i#] [p.]
exception, unusual
例外
lexheeng [wt] [HTB] [wiki] u: le'heeng [[...]][i#] [p.]
enforce or practice with determination, strict (rigid) enforcement
勵行
lexhii [wt] [HTB] [wiki] u: le'hii [[...]][i#] [p.]
fresh water carp
鱺魚
lexkax [wt] [HTB] [wiki] u: le'kax; (le'kar) [[...]][i#] [p.]
statutory holiday, customary holiday
例假
lexkux [wt] [HTB] [wiki] u: le'kux [[...]][i#] [p.]
sentence serving as an example (in a textbook, to show proper structure, arrangement of words)
例句
lexkuy [wt] [HTB] [wiki] u: le'kuy [[...]][i#] [p.]
custom, usage, precedent
例規
lexliim [wt] [HTB] [wiki] u: le'liim; (li'liim) [[...]][i#] [p.]
arrive at
蒞臨
lexnii [wt] [HTB] [wiki] u: le'nii [[...]][i#] [p.]
average (normal) year, usual year
例年
lexsw [wt] [HTB] [wiki] u: le'sw [[...]][i#] [p.]
square, plain style of Chinese writing
隸書
lextøee [wt] [HTB] [wiki] u: le'tee; le'tøee [[...]][i#] [p.]
exercise, an example, a sample question, problem, paradigm
例題
leq [wt] [HTB] [wiki] u: leq; (lex) [[...]][i#] [p.]
suffix
lengle [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'le [[...]][i#] [p.]
relentless (said of military offensive, implementation of orders)
凌厲
lole [wt] [HTB] [wiki] u: loo'le [[...]][i#] [p.]
slaves
奴隸
lole seng'oah [wt] [HTB] [wiki] u: loo'le sefng'oah [[...]][i#] [p.]
life of slavery
奴隸生活
lui [wt] [HTB] [wiki] u: lui; (le, bak'sae) [[...]][i#] [p.]
tears, weep, to cry, flowing water
ludle [wt] [HTB] [wiki] u: lut'le [[...]][i#] [p.]
laws, statutes and precedents, code of laws
律例
m zay [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay [[...]][i#] [p.]
do not know something
不知道
gveh [wt] [HTB] [wiki] u: gveh; (gvoeh) [[...]][i#] [p.]
to nip, to pinch, to clip onto a clipboard
挾,夾,箝
pvexle [wt] [HTB] [wiki] u: pve'le [[...]][i#] [p.]
incidence of a particular disease
病例
phahphoax cienle [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phoax cieen'le [[...]][i#] [p.]
depart from precedent
打破前例
phørle [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'le [[...]][i#] [p.]
break a precedent, make an exception (to a rule, common practices)
破例
phøxle [wt] [HTB] [wiki] u: phø'le; (phø'teq) [[...]][i#] [p.]
hold in one's arms, to embrace, holding in one's arms
抱著
phoarle [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'le [[...]][i#] [p.]
break a precedent, make an exception (to a rule, common practices)
破例
phvoarle [wt] [HTB] [wiki] u: phvoax'le [[...]][i#] [p.]
legal precedents, precedent (said of court decisions)
判例
pyle [wt] [HTB] [wiki] u: pie'le [[...]][i#] [p.]
ratio, parallel, proportion
比例
pylexchiøq [wt] [HTB] [wiki] u: pie'le'chiøq [[...]][i#] [p.]
scale (of a map, model)
比例尺
piernpurn kale [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'purn kaf'le [[...]][i#] [p.]
push it to an extreme, get worse, worsening
變本加厲
sengseg kuxle [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'seg ku'le [[...]][i#] [p.]
speak in a harsh tone and with a severe expression
聲色俱厲
sinle u sied, kuxle bøo biet [wt] [HTB] [wiki] u: syn'le u sied, ku'le bøo biet [[...]][i#] [p.]
new ways are established but old ways should not be stamped out
雖然有新的慣例,但是舊慣例也不能廢
siongle [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'le [[...]][i#] [p.]
regular order or procedures, usual or common practices
常例
siuole [wt] [HTB] [wiki] u: siux'le [[...]][i#] [p.]
elegant, beautiful, graceful
秀麗
søftiaau le [wt] [HTB] [wiki] u: sør'tiaau le [[...]][i#] [p.]
locked fast, secured
鎖著
suo buu cienle [wt] [HTB] [wiki] u: suo buu cieen'le [[...]][i#] [p.]
unprecedented in history
史無前例
tanpyle [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'pie'le [[...]][i#] [p.]
simple proportion (Math )
單比例
tegle [wt] [HTB] [wiki] u: tek'le [[...]][i#] [p.]
special case, special instance, exceptional case
特例
thiensefng lexcid [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'sefng le'cid [[...]][i#] [p.]
born beauty
天生麗質
tiaule [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'le [[...]][i#] [p.]
rules, regulations, or laws
條例

EDUTECH
arnle [wt] [HTB] [wiki] u: axn'le [[...]] 
a case
案例
axn-pyle [wt] [HTB] [wiki] u: axn-pie'le [[...]] 
pro rata, in proportion
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]] 
exhortation, encouragement
勉勵
byle [wt] [HTB] [wiki] u: bie'le [[...]] 
beauty
美麗
ciafngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'le [[...]] 
encourage with a prize
獎勵
ciaole [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'le [[...]] 
according to precedent, as usual, according to usage, customary
照例
ciofngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'le [[...]] 
to encourage by a reward, to commend
獎勵
cviarpyle [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'pie'le [[...]] 
direct proportion; direct ratio
正比例
giamle [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'le [[...]] 
very strict or stern
嚴厲
hable [wt] [HTB] [wiki] u: hap'le [[...]] 
in accordance with the local custom
隨俗
hayle [wt] [HTB] [wiki] u: hae'le [[...]] 
Canadian sergeant-fish
海鱺
hoale [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf/hoaa'le [[...]] 
elegant, beautiful, splendid
華麗
hoaxnle [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'le [[...]] 
example; model case; general rules
範例
hongle [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'le [[...]] 
custom
習慣
huole [wt] [HTB] [wiki] u: hux'le [[...]] 
splendid, luxuriant, luxurious
kekle [wt] [HTB] [wiki] u: keg'le [[...]] 
encourage, encouragement
激勵
koarnle [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'le [[...]] 
convention, custom, precedent, usage
慣例
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]] 
encourage, encouragement
鼓勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]] 
traditional custom
傳統習慣
kunle [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'le [[...]] 
sinew, tendon
筋腱
kuxle [wt] [HTB] [wiki] u: ku'le [[...]] 
tradition
舊例
kwle [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'le [[...]] 
bring up an example
舉例
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]] 
custom, regulation, example
lexgieen [wt] [HTB] [wiki] u: le'gieen [[...]] 
an introduction
例言
lexgoa [wt] [HTB] [wiki] u: le'goa [[...]] 
exception
例外
lexheeng [wt] [HTB] [wiki] u: le'heeng [[...]] 
usual conduct, routine
例行
lexhii [wt] [HTB] [wiki] u: le'hii [[...]] 
snakehead fish
lexhoe [wt] [HTB] [wiki] u: le'hoe [[...]] 
a regular meeting
例會
lexjuu [wt] [HTB] [wiki] u: le'juu [[...]] 
for instance, for example
例如
lexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: le'khie [[...]] 
excite, excitation
勵起
lexkhie-leeng [wt] [HTB] [wiki] u: le'khie-leeng [[...]] 
excitation energy
lexkhie-zoxngthaix [wt] [HTB] [wiki] u: le'khie-zong'thaix [[...]] 
excited state
lexkuy [wt] [HTB] [wiki] u: le'kuy [[...]] 
regulation
lexle [wt] [HTB] [wiki] u: le'le [[...]] 
every example
lexnii [wt] [HTB] [wiki] u: le'nii [[...]] 
normal years, usual years, average years
例年
lexseg [wt] [HTB] [wiki] u: le'seg [[...]] 
stern countenance
厲色
lextøee [wt] [HTB] [wiki] u: le'tøee [[...]] 
an example problem
例題
lexut [wt] [HTB] [wiki] u: le'ut [[...]] 
eastern oystercatcher
蠣鴴
lexzexng [wt] [HTB] [wiki] u: le'zexng [[...]] 
exemplification
例證
lexzhunhoef [wt] [HTB] [wiki] u: le'zhwn/zhuun'hoef [[...]] 
corn poppy
麗春花
lole [wt] [HTB] [wiki] u: lof/loo'le [[...]] 
a slave
奴隸
lole-sexng [wt] [HTB] [wiki] u: loo'le-sexng [[...]] 
servile attitude, slavishness, servility
奴隸性
ludle [wt] [HTB] [wiki] u: lut'le [[...]] 
ordinance
律例
oaxnle [wt] [HTB] [wiki] u: oan'le [[...]] 
to quote a precedent
phoarle [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'le [[...]] 
break a precedent or a custom
破例
pvixle [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'le [[...]] 
a case of disease
病例
pyle [wt] [HTB] [wiki] u: pie'le [[...]] 
proportion, ratio
比例
sidle [wt] [HTB] [wiki] u: sit'le [[...]] 
actual instance, real example
實例
sienle [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'le [[...]] 
precedent
先例
sinle [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'le [[...]] 
modern custom
新習慣
siogle [wt] [HTB] [wiki] u: siok'le [[...]] 
customary practice
俗例
siongle [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'le [[...]] 
(common) usage; (common) rule
texngle [wt] [HTB] [wiki] u: teng'le [[...]] 
fixed regulation, well-established example
定條例
thefle [wt] [HTB] [wiki] u: thea'le [[...]] 
general form of a writing
tiaule [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'le [[...]] 
law, regulation, rule
條例
ynle [wt] [HTB] [wiki] u: irn'le [[...]] 
give an example, use an illustration, quote a precedent
舉例
zofngle [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'le [[...]] 
general rule
總則
zorngle [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'le [[...]] 
grand, magnificent, splendid
壯麗

EDUTECH_GTW
arnle 案例 [wt] [HTB] [wiki] u: axn'le [[...]] 
案例
baxnle 曼麗 [wt] [HTB] [wiki] u: ban'le [[...]] 
曼麗
biefnle 勉勵 [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]] 
勉勵
byle 美麗 [wt] [HTB] [wiki] u: bie'le [[...]] 
美麗
ciafngle 獎勵 [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'le [[...]] 
獎勵
ciaole 照例 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'le [[...]] 
照例
ciofngle 獎勵 [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'le [[...]] 
獎勵
giamle 嚴厲 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'le [[...]] 
嚴厲
hable 合例 [wt] [HTB] [wiki] u: hap'le [[...]] 
合例
hoaxnle 範例 [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'le [[...]] 
範例
hongle 風例 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'le [[...]] 
習慣
huole 富麗 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'le [[...]] 
富麗
iaxmle 豔麗 [wt] [HTB] [wiki] u: iam'le [[...]] 
豔麗
kekle 激勵 [wt] [HTB] [wiki] u: keg'le [[...]] 
激勵
khorngle 伉儷 [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'le [[...]] 
伉儷
koarnle 慣例 [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'le [[...]] 
慣例
kofle 鼓勵 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]] 
鼓勵
lexcid 麗質 [wt] [HTB] [wiki] u: le'cid [[...]] 
麗質
lexgieen 例言 [wt] [HTB] [wiki] u: le'gieen [[...]] 
例言
lexgoa 例外 [wt] [HTB] [wiki] u: le'goa [[...]] 
例外
lexheeng 勵行 [wt] [HTB] [wiki] u: le'heeng [[...]] 
勵行
lexhii 鱧魚 [wt] [HTB] [wiki] u: le'hii [[...]] 
lexhoe 例會 [wt] [HTB] [wiki] u: le'hoe [[...]] 
例會
lexjuu 例如 [wt] [HTB] [wiki] u: le'juu [[...]] 
例如
lexkhie 勵起 [wt] [HTB] [wiki] u: le'khie [[...]] 
勵起
lexkhie-leeng 勵起能 [wt] [HTB] [wiki] u: le'khie-leeng [[...]] 
勵起能
lexkhie-zoxngthaix 勵起狀態 [wt] [HTB] [wiki] u: le'khie-zong'thaix [[...]] 
勵起狀態
lexkuie 厲鬼 [wt] [HTB] [wiki] u: le'kuie [[...]] 
(CE) malicious spirit; devil
厲鬼
lexkux 例句 [wt] [HTB] [wiki] u: le'kux [[...]] 
例句
lexkuy 例規 [wt] [HTB] [wiki] u: le'kuy [[...]] 
例規
lexnii 例年 [wt] [HTB] [wiki] u: le'nii [[...]] 
例年
lexseg 厲色 [wt] [HTB] [wiki] u: le'seg [[...]] 
厲色
lexsiok 隸屬 [wt] [HTB] [wiki] u: le'siok [[...]] 
(CE) to belong to (a category); to be attached to
隸屬
lexsw 隸書 [wt] [HTB] [wiki] u: le'sw [[...]] 
隸書
lextøee 例題 [wt] [HTB] [wiki] u: le'tøee [[...]] 
例題
lexzexng 例證 [wt] [HTB] [wiki] u: le'zexng [[...]] 
例証
lexzhunhoef 麗春花 [wt] [HTB] [wiki] u: le'zhwn/zhuun'hoef [[...]] 
麗春花
lole 奴隸 [wt] [HTB] [wiki] u: lof/loo'le [[...]] 
奴隸
ludle 律例 [wt] [HTB] [wiki] u: lut'le [[...]] 
律例
phoarle 破例 [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'le [[...]] 
破例
pvexle 病例 [wt] [HTB] [wiki] u: pve'le [[...]] 
病例
pvixle 病例 [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'le [[...]] 
病例
pyle 比例 [wt] [HTB] [wiki] u: pie'le [[...]] 
比例
tiaule 條例 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'le [[...]] 
條例
tidle 直隸 [wt] [HTB] [wiki] u: tit'le [[...]] 
(literary) to be directly under the jurisdiction of
直隸
ynle 引例 [wt] [HTB] [wiki] u: irn'le [[...]] 
引例
zorngle 壯麗 [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'le [[...]] 
壯麗

Embree
byle [wt] [HTB] [wiki] u: bie'le [[...]][i#] [p.12]
SV : beautiful
美麗
byle [wt] [HTB] [wiki] u: bie'le [[...]][i#] [p.12]
N : beauty
美麗
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]][i#] [p.12]
V/N : exhort(ation), encourage(ment)
勉勵
bølarm-bønef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'larm bøo'le/nef [[...]][i#] [p.14]
Pred : which takes a sentence subject: in a mechanical manner, without heart or interest
做事不專心
ciafngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'le [[...]][i#] [p.29]
V : encourage to more exertion (esp by giving a reward)
獎勵
ciafngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'le [[...]][i#] [p.29]
N : encouragement
獎勵
ciaole [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'le [[...]][i#] [p.30]
Smod/Pmod : according to precedent
照例
ciofngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'le [[...]][i#] [p.33]
V : encourage by a reward
獎勵
ciofngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'le [[...]][i#] [p.33]
N : encouragement, incentive
獎勵
u: ciux'sie le'zoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.35]
Sph : take a very strong oath
發誓
zofngle [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'le [[...]][i#] [p.40]
N : general rule (frequently a prohibition)
總則
zorngle [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'le [[...]][i#] [p.40]
SV : grand, magnificent, splendid
壯麗
giamle [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'le [[...]][i#] [p.70]
SV : very strict or stern (manner)
嚴厲
hayle [wt] [HTB] [wiki] u: hae'le [[...]][i#] [p.77]
N/Ich bé : Canadian sergeant-fish, Rachycentron canadum
海鱺
hable [wt] [HTB] [wiki] u: hap'le [[...]][i#] [p.79]
VO : be in accord with local custom
隨俗
hoale [wt] [HTB] [wiki] u: hoaa'le [[...]][i#] [p.90]
SV : elegant, beautiful, splendid
華麗
hoale [wt] [HTB] [wiki] u: hoaa'le [[...]][i#] [p.90]
N : elegance, beauty, splendor
華麗
u: hoef'le'ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N/Zool lia̍p : thick-shelled marine snail, Thaisjavanica
灰荔枝
hongle [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'le [[...]][i#] [p.98]
N : custom
習慣
ynle [wt] [HTB] [wiki] u: irn'le [[...]][i#] [p.110]
VO : give an example, use an illustration, quote a precedent
舉例
u: kafm'bor'le'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : purple scale insect, Lepidosaphes citricola
柑牡蠣介殼蟲
kekle [wt] [HTB] [wiki] u: keg'le [[...]][i#] [p.130]
V : encourage (by promise of reward)
激勵
kekle [wt] [HTB] [wiki] u: keg'le [[...]][i#] [p.130]
N : encouragement (as above)
激勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
V : encourage (motivate by offering reward)
鼓勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
N : encouragement
鼓勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
N : traditional custom
傳統習慣
koarnle [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'le [[...]][i#] [p.144]
N : convention, custom precedent, usage
慣例
kwle [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'le [[...]][i#] [p.149]
VO : bring up as an example
舉例
kuxle [wt] [HTB] [wiki] u: ku'le [[...]][i#] [p.149]
N : tradition
舊例
kunle [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'le [[...]][i#] [p.150]
N tiâu : sinew, tendon
筋腱
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]][i#] [p.166]
n : custom, regulation
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]][i#] [p.166]
n : example <kong2 chit8 e5 le7: for example>
lexzhunhoef [wt] [HTB] [wiki] u: le'zhwn'hoef [[...]][i#] [p.166]
n châng : corn poppy, Papaver rhoeas
麗春花
lexgoa [wt] [HTB] [wiki] u: le'goa [[...]][i#] [p.166]
n : exception
例外
u: le'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.166]
n/Zool chiah : eastern oystercatcher, Haematopus ostralegus osculans
蠣鴴
lexhii [wt] [HTB] [wiki] u: le'hii [[...]][i#] [p.166]
n bé : a kind of snakehead fish, Channa maculatus
lexnii [wt] [HTB] [wiki] u: le'nii [[...]][i#] [p.166]
nt : average year, normal year
歷年
u: le'svoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.166]
n/anat : lacrimal gland, tear duct
淚腺
lexut [wt] [HTB] [wiki] u: le'ut [[...]][i#] [p.166]
n chiah : eastern oystercatcher, Haematopus ostralegus osculans
蠣鴴
lole [wt] [HTB] [wiki] u: loo'le [[...]][i#] [p.173]
N ê : slave
奴隸
lole-sexng [wt] [HTB] [wiki] u: loo'le'sexng [[...]][i#] [p.173]
N : servile attitude
奴隸性
ludle [wt] [HTB] [wiki] u: lut'le [[...]][i#] [p.177]
N : ordinance
律例
pvexle [wt] [HTB] [wiki] u: pve'le; pve/pvi'le [[...]][i#] [p.198]
N : a case of disease
病例
pyle [wt] [HTB] [wiki] u: pie'le [[...]][i#] [p.202]
N : proportion, ratio
比例
pvixle [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'le [[...]][i#] [p.203]
N : a case of disease
病例
phoarle [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'le [[...]][i#] [p.216]
VO : break a precedent or custom
破例
sienle [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'le [[...]][i#] [p.229]
N : precedent
先例
sinle [wt] [HTB] [wiki] u: syn'le [[...]][i#] [p.232]
N : modern custom
新習慣
u: siog'phii'le'ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N/Zool lia̍p : thick-shelled marine snail, Thais luteostoma
粟皮荔枝
siogle [wt] [HTB] [wiki] u: siok'le [[...]][i#] [p.236]
N : customary practice
俗例
sidle [wt] [HTB] [wiki] u: sit'le [[...]][i#] [p.238]
N : actual instance, real example
實例
texngle [wt] [HTB] [wiki] u: teng'le [[...]][i#] [p.260]
VO : fix a regulation
定條例
texngle [wt] [HTB] [wiki] u: teng'le [[...]][i#] [p.260]
N : fixed regulation
定條例
tiaule [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'le [[...]][i#] [p.263]
N : law, regulation, rule
條例
u: tioong'thioong'le [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
N/Zool lia̍p : a kind of oyster, Ostrea grgas or Ostrea laperousei
長蟲厲

Lim08
u: bie'le 美麗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2599]
( 文 )<>
u: biern'le 勉勵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2718]
鼓勵 , 用功讀冊 。 <>
u: bøo'larm'bøo'le 無lam2無le7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3127]
無氣力e5款式 。 < 身體放 ∼∼∼∼ ; 做tai7 - chi3 ∼∼∼∼ ; 講話 ∼∼∼∼ 。 >
u: buun'le 文例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4019]
作例 。 <>
u: zeeng'le 前例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0185] [#5414]
( 日 ) 頭前 / 以前e5例 。 <>
u: chiofng'iw le'zud 娼優隸卒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189/A0104] [#8528]
指娼妓 、 明星 、 奴隸 、 獄卒 。 <>
u: ciaux'le 照例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#11410]
遵照慣例 。 <>
u: cyn'zhør'le'thoaxn 真草隸篆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11912]
四種字體e5名 。 <>
u: ciorng'le 獎勵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12342]
( 日 ) 獎賞鼓勵 。 <>
u: zngf'le 庄例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#13249]
村e5規則 。 <>
u: zøo'le 皂隸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#13337]
( 文 ) 官衙e5差役 。 <>
u: zoxng'le 壯麗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14194]
( 文 )<>
u: giaam'le 嚴厲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16384]
( 文 ) 嚴格 。 <>
u: hae'le 海例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0520] [#17644]
( 1 ) 關稅e5稅則 。 ( 2 ) 海上e5規則 。 <>
u: heeng'le 恆例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0633] [#18846]
( 日 ) <>
u: hioxng'le 餉例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19766]
關稅e5規則 / 制度 。 <>
u: hoaf'le 華麗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0787] [#20596]
( 文 ) 壯麗 。 <>
u: hofng'le 風例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0842] [#21834]
風俗習慣 。 <>
u: huxn'le 奮勵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22777]
( 文 )<>
u: keg'le 激勵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0291] [#28695]
刺激鼓勵 。 <>
u: khao'le 口例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#29750]
船e5噸位稅 , 入港稅 。 <>
u: khoxng'le 伉儷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0509] [#31705]
( 文 ) 敬稱夫婦 。 <>
u: kied'le 吉例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0294] [#33137]
( 文 ) 吉利e5慣例 。 <>
u: kiao'le 賭例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33220]
tui3 poah8 - kiau2者收e5賄賂金 。 <>
u: kixm'le 禁例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33385]
( 文 ) 禁制e5條例 。 <>
u: kiong'le'hoe 共勵會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0311] [#34055]
( 日 ) <>
u: koaxn'le 慣例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0454] [#35003]
( 日 ) <>
u: kor'le 古例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36365]
traditional custom
古早e5俗例 。 <>
u: kor'le 鼓勵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36367]
encourage, encouragement
鼓舞獎勵 。 <>
u: ku'le 舊例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#36729]
原來e5慣例 。 < 新例無設 ,∼∼ 無除 。 >
u: kuy'le 規例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0366] [#37070]
規則 , 例規 。 <>
u: le [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38511]
( 文 )< 勉 ∼ ; 獎 ∼ 。 >
u: le [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38512]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 隸書 。 <( 2 ) 真草 ∼ 篆 ( thoan3 ) 。 >
u: le [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38513]
習慣e5例 。 < 大清律 ∼ ; 條 ∼ ; 庄 ∼ ; 留phaiN2 ∼ ; 一所在一個 ∼ ; 新 ∼ 無設 , 舊 ∼ 無除 。 >
u: le'zhwn'hoef 麗春花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38514]
( 植 ) 虞美人草 , 罌 ( eng ) 栗科 , 庭園栽培 , 花做觀賞用 。 <>
u: le'cvii 例錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38515]
官吏向人民索取e5私利 。 <>
u: le'goa 例外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38516]
( 日 ) <>
u: le'hofng 厲瘋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1014] [#38517]
( 病 ) 癩哥病 。 <>
u: le'iam 淚炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38518]
( 病 ) 淚管炎 。 <>
u: le'ji 隸字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38519]
隸書 。 <>
u: le'kixm 例禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38520]
( 文 ) 禁令 。 <>
u: le'kuy 例規 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38521]
( 文 ) 規則 , 定律 。 <>
u: le'nii 例年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38522]
( 日 ) 年年e5慣例 。 < 照 ∼∼ 辦 。 >
u: le'sw 隸書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38523]
漢字書法e5一種 。 <>
u: loo'le 奴隸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1024] [#40670]
( 文 )<>
u: lut'le 律例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1008] [#41011]
法律 , 法令 , 制度 。 <>
u: nii'le 年例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42493]
每年e5慣例 。 <>
u: og'le 惡例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43612]
phaiN2慣例 。 <>
u: pie'le 比例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0677] [#47449]
( 日 ) <>
u: syn'le 新例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53348]
新e5例 。 <∼∼ 無設 , 舊例無除 。 >
u: siok'le 俗例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#53769]
一般慣例 。 < 趁 ∼∼ 。 >
u: sioong'le 常例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#53895]
時常發生e5例 。 <>
u: siux'le 秀麗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54485]
( 文 ) 秀氣美麗 。 <>
u: tafn'pie'le 單比例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57581]
<>
u: tek'le 特例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0282] [#58335]
( 日 ) 特別e5例 。 <>
u: teng'le 定例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0302] [#58775]
規定e5例 。 < 照 ∼∼ 做 。 >
u: tiaau'le 條例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62346]
條規 。 <>
u: tit'le 直隸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0316] [#63215]
直屬 , 直隸省 。 <>
u: tog'le 督勵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0478] [#64960]
( 日 ) <>
u: uii'kerng'le 違警例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66142]
違反警察法例 。 <>
u: uii'le 違例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0107] [#66155]
違反慣例 。 <>
u: viuu'kag'le 羊角麗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#66919]
= [ 馬利筋 ] 。 <>
u: zøo'le'kym 繰戾金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#68084]
( 日 )<>
u: chiong'le 匠麗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#68351]
( 姓 )<>
u: le [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#69699]
( 姓 )<>
u: le'huy 荔菲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#69701]
( 姓 )<>