Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:liøh, found 0,
DFT- 🗣 liøh 🗣 (u: liøh) 略 [wt][mo] lio̍h
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liøqar 🗣 (u: liøh'ar) 略仔 [wt][mo] lio̍h-á
[#]
- 1. (Adv)
|| 稍微、約略。
- 🗣le: Hid kvia tai'cix goar kafn'naf liøh'ar zay nia'nia. 🗣 (彼件代誌我干焦略仔知爾爾。) (那件事我只是約略知道而已。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liøqliøqar 🗣 (u: liøh'liøh'ar) 略略仔 [wt][mo] lio̍h-lio̍h-á
[#]
- 1. (Adv)
|| 稍微、約略、些許。
- 🗣le: Chiaf'boea u liøh'liøh'ar khok`tiøh. 🗣 (車尾有略略仔硞著。) (車尾稍微有撞到。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Hid kvia tai'cix goar kafn'naf liøh'ar zay nia'nia. 彼件代誌我干焦略仔知爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那件事我只是約略知道而已。
- 🗣u: Chiaf'boea u liøh'liøh'ar khok`tiøh. 車尾有略略仔硞著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 車尾稍微有撞到。
- 🗣u: Bo'khoarn ee tai'cix liøh'ar khie'pong`aq. 募款的代誌略仔起磅矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 募款的事情稍有起色了。
- 🗣u: Teg'ar aix liøh'ar hafng`cit'e, ciaq u'hoad'to ud'ao. 竹仔愛略仔烘一下,才有法度鬱拗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 竹子要稍微用火燒烤一下,才有辦法揉彎。
- 🗣u: Iong kiaam'zhao cid ee Tai'kaq'chiøh, khuxn tiøh nngr'liøh køq be hib'joah, phirn'cid cyn zarn! 用鹹草織的大甲蓆,睏著軟略閣袂翕熱,品質真讚! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用藺草編織的大甲草蓆,睡起來柔軟又不悶熱,品質很棒!
Maryknoll
- liøqliøqar [wt] [HTB] [wiki] u: liøh'liøh'ar [[...]][i#] [p.]
- slightly, a little
- 稍微地
- nngfliøh [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'liøh [[...]][i#] [p.]
- elegant and graceful
- 柔軟
- seeng [wt] [HTB] [wiki] u: seeng [[...]][i#] [p.]
- resemble, look like, be alike, be similar to
- 像
EDUTECH
- liøqar [wt] [HTB] [wiki] u: liøh'ar [[...]]
- slightly
- 稍為
- liøqliøqar [wt] [HTB] [wiki] u: liøh'liøh'ar [[...]]
- slightly
- 稍微地
- siøhliøh [wt] [HTB] [wiki] u: siøq'liøh [[...]]
- careful, carefully
- 小心(用)
EDUTECH_GTW
- liøqliøh 略略 [wt] [HTB] [wiki] u: liøh'liøh [[...]]
- (CE) slightly; roughly; briefly; very generally
- 略略
Embree
- liøqar [wt] [HTB] [wiki] u: liøh'ar [[...]][i#] [p.171]
- Pmod : slightly
- 稍為
- siøhliøh [wt] [HTB] [wiki] u: siøq'liøh [[...]][i#] [p.235]
- Pmod : carefully
- 小心(用)
- siøhliøh [wt] [HTB] [wiki] u: siøq'liøh [[...]][i#] [p.235]
- SV : careful
- 小心(用)
Lim08
- u: bøo'siøh'bøo'liøh 無sioh8無lioh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3197]
-
- = [ 無sioh8無sioh8 ] 。 <>
- u: bøo'siøh'liøh 無惜略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3199]
-
- 物件等做kah真粗魯 。 < 物件若 ∼∼∼ 就快phaiN2 。 >
- u: haau'køf'liøh 好ko了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18316]
-
- = [ 好了 ( hau5 - lioh8 )] 。 <>
- u: haau'liøh 好了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525] [#18317]
-
- ( 戲 ) 處理 。 < 為伊 ∼∼ ; chit條tai7 - chi3無人敢 ∼∼ ; 地teh - beh ∼∼ ; hou7賊仔 ∼∼ 去 。 >
- u: liøh 略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0998] [#39700]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) sio2 - khoa2 。 <( 2 )∼ a2 khah好 ; ∼∼ a2 ; 無俗無 ∼ = 極少 ; ∼ a2光 ; ∼ a2知 ; ∼ a2會siau5 (= 欺騙 ) 得 。 >
- u: liøh'liøh'ar 略略仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0999] [#39701]
-
- sio2 - khoa2 。 <∼∼∼ 倦 ; 病 ∼∼∼ 好 。 >
- u: nngr'liøh 軟略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42761]
-
- 柔軟 。 < cha - bou2人khah ∼∼ 。 >
- u: siøh'siøh siøh'liøh 俗俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708/A0714] [#53691]
-
- = [ 俗 ( sioh8 )]( 1 ) 。 <>
- u: siøq'liøh 惜略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0714] [#53708]
-
- 珍惜物件 。 < 衫褲tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
- u: liøh'ar 略仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0998] [#69682]
-
- 小khoa2 。 <∼∼ 光 ; ∼∼ 知 ; ∼∼ 能hau - siau5 -- 得 。 >
- u: liøh 逯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0998] [#69683]
-
- ( 姓 )<>