Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:li u:khix, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Y svaf'ar'khox zheng kaq zhefng'khix køq lerng'li. 伊衫仔褲穿甲清氣閣伶俐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他服裝穿得乾淨又輕便。
- 🗣u: Y ui'tiøh li'ieen ee kvoaf'sy, khix lie'sia liah'kaau. 伊為著離緣的官司,去旅社掠猴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為了離婚官司,去旅館捉姦。
- 🗣u: Cid pae ee tai'cix zøx liao bøo sviar sun'li, ciaq e khix ho laang phoxng'tefng. 這擺的代誌做了無啥順利,才會去予人碰釘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的事情做得不太順利,才會去碰到釘子。
- 🗣u: Tvaf girn'ar li'khaf'chiuo`aq, lie e'sae khix six'kex iuu`aq. 今囡仔離跤手矣,你會使去四界遊矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在孩子不需要全心照顧,你可以到處去玩了。
- 🗣u: Lie tarn`leq zhud`khix, aix e'kix'tid khix pien'li siofng'tiaxm lap'cvii`oq! 你等咧出去,愛會記得去便利商店納錢喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你待會兒出去,要記得去便利商店繳費喔!
- 🗣u: Cid'koex zøx'hofng'thay, cyn ze zhaan'hngg lorng ho toa'zuie ym`khix, zøq'sid'laang cviaa li'kefng. 這過做風颱,真濟田園攏予大水淹去,作穡人誠離經。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次颱風,很多田園都被洪水淹沒,農民非常悽慘。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhefng'beeng bøo tngr zhux, bøo zor; koex'nii bøo tngr zhux, bøo bor.” Tø'sngx lie cid'zun ti goa'ui soex ee zhux li pe'buo ee zhux pud'cie'ar hng, koex'nii'koex'zeq ma aix tngr`khix. 俗語講:「清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。」就算你這陣佇外位稅的厝離爸母的厝不止仔遠,過年過節嘛愛轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「清明節不回家祭祖掃墓,會背負背祖忘本之名;而過年不回家的出外人,可能是無家庭觀念或是沒妻小的人。」就算你現在在外頭租的屋子離父母家很遠,逢年過節都得回去。
- 🗣u: Y zu siaux'lieen tø tuix e'karng khie'khix Taai'pag zøx'sefng'lie, ti hiaf zhoa'bor svef'kviar, kaux'tvaf go'zap'goa tafng`aq, m'køq “li hviw, bøo li khviw”, korng Taai'gie ee sii iw'goaan u e'karng khviw. 伊自少年就對下港起去臺北做生理,佇遐娶某生囝,到今五十外冬矣,毋過「離鄉,無離腔」,講臺語的時猶原有下港腔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他年輕時就從南部上去臺北做生意,在那裡娶妻生子,至今五十多年了,不過「離鄉,不離腔」,說臺語時仍然有南部腔。
Maryknoll
- hiongsiin oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siin og'soaq [[...]][i#] [p.]
- devils, fiends
- 凶神惡煞
- horngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'khix [[...]][i#] [p.]
- abandonment, renunciation, give up an attempt, relinquish hope, resign a claim
- 放棄
- koealixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: koex'li'khix; køex'li'khix [[...]][i#] [p.]
- filter, strainer
- 過濾器
- lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie'khix; li'zuie-khix [[...]][i#] [p.]
- water filter
- 濾水器
- lixiukhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'iuu'khix [[...]][i#] [p.]
- oil filter
- 濾油器
- lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]][i#] [p.]
- cutting instruments, cutlery, very useful and effective tool
- 利器
- lixsym-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym'khix; li'sym-khix [[...]][i#] [p.]
- centrifuge
- 離心器
EDUTECH
- lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]]
- sharp tool, beneficial instrument, arms, cuttery
- 利器
- lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie-khix [[...]]
- water filter
- 濾水器
EDUTECH_GTW
- lixkhix 離棄 [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]]
-
- 離棄
Embree
- lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie'khix [[...]][i#] [p.169]
- n : water filter
- 濾水器
- lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]][i#] [p.169]
- n : sharp instrument or tool
- 利器