Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:lie u:iuo, found 0,

DFT
khyiuo-zhwlie 🗣 (u: khie'iuo-zhuo'lie) 豈有此理 [wt][mo] khí-iú-tshú-lí [#]
1. (Exp) || 那有這種道理。通常用來表示憤怒。

tonggi: 26496; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Hør peeng'iuo kied'hwn, lie ciaq paw cit'zhefng khof, be khvoax'khao`tid`laq! 好朋友結婚,你才包一千箍,袂看口得啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
好朋友結婚,你才包一千塊,太難看了啦!

Maryknoll
alyputtat [wt] [HTB] [wiki] u: af'lie'pud'tat [[...]][i#] [p.]
useless, not to the point
不三不四
zuxiuo tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuo tø'lie [[...]][i#] [p.]
There must be a reason (for it)
自有道理
zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]][i#] [p.]
self respect, prudence, be deliberate in
自重
hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hoef [[...]][i#] [p.]
distinguished, sophisticated
風流
iwzeeng iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'zeeng iuo'lie [[...]][i#] [p.]
reasonable
有情有理
Iwieen chienlie laai sionghoong, bu'ieen tuiebin pud siongseg. [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'ieen chiefn'lie laai siofng'hoong, buu'ieen tuix'bin pud siofng'seg. [[...]][i#] [p.]
It is fate alone that brings people together.
有緣千里來相逢,無緣對面不相識。
iwtiaau iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'tiaau iuo'lie [[...]][i#] [p.]
logical, in order
有條有理
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
supposing that, in case that
假使
khie [wt] [HTB] [wiki] u: khie [[...]][i#] [p.]
How? An interrogative particle which implies a dissenting answer. In colloquial usually "kam" is used:
豈,難道
Khie iuo zhwlie? [wt] [HTB] [wiki] u: Khie iuo zhuo'lie? [[...]][i#] [p.]
How can this be right? How absurd!
豈有此理?
lyiuo [wt] [HTB] [wiki] u: lie'iuo; (zaf'bor peeng'iuo) [[...]][i#] [p.]
lady friend, girl friend
女友,女朋友
tiautiaau iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'tiaau iuo'lie [[...]][i#] [p.]
there is reason in every clause, orderly
條條有理

EDUTECH
iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'lie [[...]] [p.]
reasonable
有理

EDUTECH_GTW
iwlie 有理 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'lie [[...]] [p.]
有理

Embree
u: iuo'tiaau'iuo'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : in a logical and systematic fashion
有條有理
u: khie'iuo zhuo'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
IE : That's not fair! Let's stick by the rules!
豈有此理
u: khie'iuo'zhuo'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
SV : unreasonable (in sense of bending all rules to suit himself)
豈有此理

Lim08
u: iuo'lie 有理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068/A0000]
有道理 。 <>