Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:liim u:ky, found 0,

DFT
🗣 limky-erngpiexn 🗣 (u: liim'ky-exng'piexn) 臨機應變 [wt][mo] lîm-ki-ìng-piàn [#]
1. (Exp) || 見機行事。指遇到事情,能用妥善方法加以處理、應付。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Zar'khie purn'laai beq khiaa ky'chiaf khix bea zhaix, sviu'be'kaux ky'chiaf soaq be hoad, liim'sii “bøo guu sae bea”, voa khiaa khaf'tah'chiaf khix. 早起本來欲騎機車去買菜,想袂到機車煞袂發,臨時「無牛駛馬」,換騎跤踏車去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早上本來想騎機車去買菜,想不到機車竟然發不動,臨時「退而求其次」,換騎腳踏車去。

Maryknoll
erngpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: exng'piexn [[...]][i#] [p.]
adapt oneself to changes, prepare oneself for change
應變
kikøf limha [wt] [HTB] [wiki] u: ky'køf liim'ha [[...]][i#] [p.]
command a view from a high position, enjoy strategic advantage by holding high ground overlooking the enemy position
居高臨下
limky erngpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'ky exng'piexn [[...]][i#] [p.]
adapt oneself to the moment, according to the requirement of the case
臨機應變

Embree
u: liim'ky exng'piexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
Sph : adapt (oneself) to circumstances
臨機應變

Lim08
u: liim'ky 臨機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39621]
臨到危急 。 <∼∼ 應變 。 >