Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:liuu u:lok, found 0,

Maryknoll
liulok [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'lok [[...]][i#] [p.]
drift away, emigrate, outcast, become an outcast in a strange land, wander about (like a poor man with employment)
流落
loghoaf iwix, liusuie buzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: lok'hoaf iuo'ix, liuu'suie buu'zeeng [[...]][i#] [p.]
said of a man and a woman one-sided love, only one party willing
落花有意,流水無情
loghoaf liusuie [wt] [HTB] [wiki] u: lok'hoaf liuu'suie [[...]][i#] [p.]
like flowers scattered in a flowing stream — (a person's condition) completely ruined, (of a fight) turn everything topsy-turvy, very miserable
落花流水

Embree
u: lok'hoaf liuu'suie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.175]
idiom : be in reduced circumstances
落花流水

Lim08
u: lok'hoaf liuu'suie 落花 流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40447]
( 1 )( 文 ) ( 2 ) 變成慘澹e5光景 。 <( 2 ) 家伙了kah ∼∼∼∼ 。 >