Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:lo u:zuie, found 0,

DFT
🗣 Goxzhezuylo 🗣 (u: Go'zhef'zuie'lo) 五叉水路 [wt][mo] Gōo-tshe-tsuí-lōo [#]
1. () || 臺中市梧棲(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 loxzuie 🗣 (u: lo'zuie) 露水 [wt][mo] lōo-tsuí [#]
1. (N) || 露珠。靠近地面的水蒸氣,遇冷而凝結成的小水滴。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tarngloxzuie 🗣 (u: taxng'lo'zuie) 凍露水 [wt][mo] tàng-lōo-tsuí [#]
1. (V) || 受露、調露。承接露水,接受露水滋潤。
🗣le: Cid phuun hoef aix theh zhud'khix taxng'lo'zuie. 🗣 (這盆花愛提出去凍露水。) (這盆花要拿出去接受露水滋潤。)
2. (V) || 比喻晚上約會。
🗣le: Lie ef'axm beq kaq sviar'laang khix taxng'lo'zuie? 🗣 (你下暗欲佮啥人去凍露水?) (你今晚上要和誰去約會?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: suun zuie'lo 巡水路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農人察看田渠灌溉情形
🗣u: Zuie ieen'lo kviaa ieen'lo zoad. 水沿路行沿路泏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水一路走一路濺出來。
🗣u: taxng'lo'zuie 凍露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
花草夜晚沾露水
🗣u: Cid phuun hoef aix theh zhud'khix taxng'lo'zuie. 這盆花愛提出去凍露水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這盆花要拿出去接受露水滋潤。
🗣u: Lie ef'axm beq kaq sviar'laang khix taxng'lo'zuie? 你下暗欲佮啥人去凍露水? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你今晚上要和誰去約會?
🗣u: Zuie'lo na thad`khie'laai, zuie tø paai be zhud`khix`aq. 水路若窒起來,水就排袂出去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水道要是塞住了,水就疏導不出去了。
🗣u: Tuix ciaf kaux Tam'zuie u goa hng ee lo'teeng? 對遮到淡水有偌遠的路程? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從這裡到淡水有多遠的路程?
🗣u: Cid kuie jit ho'taam'zuie'tiq, lo pud'sii lorng sviuu'lab'lab. 這幾日雨澹水滴,路不時攏𣻸塌塌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幾天淫雨霏霏,路面常常都很溼滑。
🗣u: Lie kviaa'lo lorng bøo teq khvoax lo, “bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke”, thoo'khaf cit khud zuie, lie ma ka y tah`løh'khix. 你行路攏無咧看路,「目睭看懸,無看低」,塗跤一窟水,你嘛共伊踏落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你走路都不看路,「只看高處,不看地面」,路上一汪水,你也踩下去。
🗣u: Pwn kef'hoea ee sii'zun thiw'tiøh bøo'zuie'zhaan, y ia jin'mia ciab'siu, sviar'laang zay'viar au`laai tof'chi kex'oe lo khuy kaux hiaf, y ee zhaan piexn'kefng zøx kiexn'te, u'viar si chviu laang korng`ee, “Zhvef'mee niaw ka'tiøh sie niao'chie.” 分家伙的時陣抽著無水田,伊也認命接受,啥人知影後來都市計畫路開到遐,伊的田變更做建地,有影是像人講的:「青盲貓咬著死鳥鼠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分財產時抽到旱田,他也認命接受,誰知道後來都市計畫路開到那裡,他的田地變更成建地,真是像人家說的:「瞎貓碰到死老鼠。」
🗣u: Peeng'iuo siøf'chviar, nar'tiøh toa hii toa baq, laang korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, lo'pvy'tvax'ar tø ciog hør'ciah. 朋友相請,哪著大魚大肉,人講「誠意食水甜」,路邊擔仔就足好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友請客,何必要大魚大肉,人家說「有誠意喝水都甜」,路邊攤就很好吃。
🗣u: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køq “gong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo. 伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。

Maryknoll
zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]][i#] [p.]
voyage, by sea
水路
zuyloxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo'too [[...]][i#] [p.]
hydrographic map
水路圖
hoaloxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'lo'zuie [[...]][i#] [p.]
face lotion, perfume
花露水
ienlo [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'lo [[...]][i#] [p.]
whole way, along the road, on the way
沿途,沿路
khuy zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: khuy zuie'lo [[...]][i#] [p.]
open a water way, make a canal
開水路
lo [wt] [HTB] [wiki] u: lo [[...]][i#] [p.]
road, path, way, route, great, loud
loxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: lo'zuie [[...]][i#] [p.]
dew, scent, dewdrops
露水
taxng loxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: taxng'lo'zuie; taxng lo'zuie [[...]][i#] [p.]
date, to have a date (slang)
約夜會

EDUTECH
hoaloxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'lo'zuie [[...]] 
eau de cologne, cologne water, Florida water
(MK) 花露水
loxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: lo'zuie [[...]] 
dew
露水
zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]] 
water route
水路

EDUTECH_GTW
loxzuie 露水 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'zuie [[...]] 
露水
zuylo 水路 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]] 
水路

Embree
zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]][i#] [p.44]
N : water route
水路
loxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: lo'zuie [[...]][i#] [p.174]
N : dew
露水

Lim08
u: ciah'lo'zuie 食露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#10633]
食露水 。 < 魚 ∼∼∼, 人食嘴水 。 >
u: zuie'lo 水路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#14915]
( 1 ) 海路 , 船路 。 ( 2 ) 水流e5路 , 灌溉 、 排水等e5溝 。 <( 1 ) 一月日e5 ∼∼ 。 >
u: hii ciah'lo'zuie 魚 食露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19078]
魚tioh8食露水 。 <∼∼∼∼, 人食嘴sui2 。 >
u: kafm'lo'zuie 甘露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0224] [#26966]
甘露 。 <>
u: liok'lo'zuie'sw 陸路水師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0995] [#39737]
陸軍kap海軍 。 <>
u: lo'zuie 露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40727]
透早e5水汽 。 <∼∼ 重 ; ∼∼ 點 ; ∼∼ 姻緣 = 私通 ; ∼∼ 食去深 = 意思 : 做賊真久或貪污食che7錢 ; 食 ∼∼ = 不正e5生計 ; ∼∼ 貨 = 賊仔貨 。 >