Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:lofng u:lofng, found 0,

DFT
Bilofng 🗣 (u: Bii'lofng) 彌濃 [wt][mo] Bî-long [#]
1. () || 高雄市美濃(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
Bilofng Khøef 🗣 (u: By'lofng Khøef) 美濃溪 [wt][mo] Bi-long-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
Bilofng Khw 🗣 (u: By'lofng Khw) 美濃區 [wt][mo] Bi-long-khu [#]
1. () || 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
hoahlinlofng 🗣 (u: hoaq'lyn'lofng) 喝玲瑯 [wt][mo] huah-lin-long [#]
1. (V) || 早期的沿街叫賣「雜細(tsa̍p-sè)」者,為銷售商品,常手搖鈴鼓,沿街叫賣,這樣的動作就稱為「喝玲瑯」。
tonggi: ; s'tuix:
iøkoflofng 🗣 (u: iøo'kor'lofng) 搖鼓瑯 [wt][mo] iô-kóo-long [#]
1. (N) || 波浪鼓。一種兒童玩具。在小鼓兩邊用短線各拴一顆墜子,握住手把轉動,鼓面會因墜子敲擊而發出咚咚的聲響。以前賣貨郎也拿來搖弄,以代替叫賣。
tonggi: ; s'tuix:
linlongkor 🗣 (u: lyn'lofng'kor) 玲瑯鼓 [wt][mo] lin-long-kóo [#]
1. (N) || 波浪鼓。一種兒童玩具。在小鼓兩旁用短線各拴一顆墜子,握住手把轉動,鼓面會因墜子敲擊而發出咚咚的聲響。以前賣貨郎也拿來搖弄,以代替叫賣。
le: Iøo lyn'lofng'kor, be zap'sex. 🗣 (搖玲瑯鼓,賣雜細。) (搖波浪鼓,賣雜貨。)
tonggi: ; s'tuix:
lofng 🗣 (u: lofng) t [wt][mo] long [#]

tonggi: ; s'tuix:
lofng 🗣 (u: lofng) t [wt][mo] long [#]
1. (V) (clothing) to (be able to) put on; to get into (some garment) || 穿進去。
le: Cid niar svaf chiuo'ngr sviw eh, goar ee chiuo lofng be jip`khix. 🗣 (這領衫手䘼傷狹,我的手囊袂入去。) (這件衣服的袖子太窄了,我的手穿不進去。)
2. (V) to load; to pack; to wrap (sth in a bag) || 裝入。
le: Ka phoef lofng jip'khix phoef'loong. 🗣 (共批囊入去批囊。) (把信裝到信封裡。)
tonggi: ; s'tuix:
lofng 🗣 (u: lofng) t [wt][mo] long [#]

tonggi: ; s'tuix:
salongpasuq 🗣 (u: saf'lofng'paf'suq) 沙龍巴斯 [wt][mo] sa-long-pa-suh [#]
1. (N) || 一種醫治酸痛用的貼布品牌。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
seqlinlofng 🗣 (u: seh'lyn'lofng) 踅玲瑯 [wt][mo] se̍h-lin-long [#]
1. (V) || 繞圈子。
le: Goar zhoe'bøo lo, id'tit ti cid'taq seh'lyn'lofng. 🗣 (我揣無路,一直佇這搭踅玲瑯。) (我找不到路,一直在這附近繞圈子。)
2. (V) || 引申作言行舉止不直接了當、拐彎抹角。
le: Lie beq korng kirn korng, maix ti hiaf seh'lyn'lofng hør`bøo? 🗣 (你欲講就緊講,莫佇遐踅玲瑯好無?) (你有話說就快點說,少在那兒拐彎抹角好不好?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Iøo lyn'lofng'kor, be zap'sex. 搖玲瑯鼓,賣雜細。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搖波浪鼓,賣雜貨。
🗣u: Saf'lofng'paf'suq taq kuo ma e khie'iøh'chy. 沙龍巴斯貼久嘛會起藥蛆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
撒隆巴斯貼久了也會起藥布疹。
🗣u: Goar zhoe'bøo lo, id'tit ti cid'taq seh'lyn'lofng. 我揣無路,一直佇這搭踅玲瑯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我找不到路,一直在這附近繞圈子。
🗣u: Lie beq korng tø kirn korng, maix ti hiaf seh'lyn'lofng hør`bøo? 你欲講就緊講,莫佇遐踅玲瑯好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你有話說就快點說,少在那兒拐彎抹角好不好?
🗣u: Cid niar svaf chiuo'ngr sviw eh, goar ee chiuo lofng be jip`khix. 這領衫手䘼傷狹,我的手囊袂入去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服的袖子太窄了,我的手穿不進去。
🗣u: Ka phoef lofng jip'khix phoef'loong. 共批囊入去批囊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把信裝到信封裡。

Maryknoll
beflofng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'lofng [[...]][i#] [p.]
sort of bells on horse
馬鈴
chimlonglofng [wt] [HTB] [wiki] u: chym'lofng'lofng [[...]][i#] [p.]
very deep
很深
hamlong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: haam'lofng'ar [[...]][i#] [p.]
small bell
小鈴
hoahlinlofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaq'lyn'lofng [[...]][i#] [p.]
sell groceries along the way
叫賣雜貨
khia'beflofng [wt] [HTB] [wiki] u: khiaa'bea'lofng [[...]][i#] [p.]
sit astride of, sit on a person
跨騎
khiaulinlofng [wt] [HTB] [wiki] u: khiaw'lyn'lofng [[...]][i#] [p.]
crooked
彎彎曲曲
linlofng [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'lofng [[...]][i#] [p.]
children running about (at play), pleasing sound of bells, small bell
逗圈圈,叮噹
lofng [wt] [HTB] [wiki] u: lofng; (nngf) [[...]][i#] [p.]
arrange things in a bag, hole, put wood on the fire, shove (a stick) endwise into a hole, put (a pillow) into its case, put a cap on a fountain pen
套,穿
lofng [wt] [HTB] [wiki] u: lofng [[...]][i#] [p.]
clear and crisp (sound), dry, parched, rumbling of a cart, tinkling of metal or jade, dusky
lofng jibkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lofng jip'khix [[...]][i#] [p.]
enter stealthily and unobserved, slip one's arm into the sleeve of one's garment
套進去
lofng koealaai [wt] [HTB] [wiki] u: lofng koex'laai; lofng køex'laai [[...]][i#] [p.]
push (a beam) through (a window or hole)
穿過來
nngf [wt] [HTB] [wiki] u: nngf; (lofng) [[...]][i#] [p.]
shove endwise into a hole
穿
seqlinlofng [wt] [HTB] [wiki] u: seh'lyn'lofng [[...]][i#] [p.]
children round in a circle
轉圈子,繞圈子

EDUTECH
beflofng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'lofng [[...]] 
horse's bell
馬鈴
linlongkor [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'lofng'kor [[...]] 
a rattle
撥浪鼓
lofng [wt] [HTB] [wiki] u: lofng [[...]] 
jingling, ringing, animal bells
玲璫
long'afzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: lofng'ar'zhaa [[...]] 
unsplit stick of fire-wood
細柴
long'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'iøh [[...]] 
farm insecticide
農藥
longbiin [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'biin [[...]] 
farmer; peasant
農民
longge [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'ge [[...]] 
agricultural technology
農藝
longgiap [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'giap [[...]] 
agriculture
農業
longha [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'ha [[...]] 
corridor, passageway
廊下
longhak [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'hak [[...]] 
agriculture
農學
longhngg [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'hngg [[...]] 
farm
農園
longhoe [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'hoe [[...]] 
agricultural association
農會
longhw [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'hw [[...]] 
farmer
農夫
longjiin [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'jiin [[...]] 
farmer
農人
longkaf [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'kaf [[...]] 
farmer, peasant
農家
longkaix [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'kaix [[...]] 
agricultural world
農界
longlek [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'lek [[...]] 
lunar calendar
農曆
longsarn [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'sarn [[...]] 
produce
農產
longsiog [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'siog [[...]] 
concentrated, condensed
濃縮
longtax [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tax [[...]] 
to cover (the sky)
籠罩
longtiong [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tiong [[...]] 
solemn (ceremony)
隆重
longtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tviuu [[...]] 
farm
農場
longzhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'zhoafn [[...]] 
village
農村
longzhofng [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'zhofng [[...]] 
abscess
膿瘡

EDUTECH_GTW
linlofng 輪瓏/?? [wt] [HTB] [wiki] u: lyn/liin'lofng [[...]] 
鈴瓏; 逗圈圈; 叮噹
long'iøh 農藥 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'iøh [[...]] 
農藥
longbiin 農民 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'biin [[...]] 
農民
longge 農藝 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'ge [[...]] 
農藝
longgiap 農業 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'giap [[...]] 
農業
longha 廊下 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'ha [[...]] 
廊下
longhak 農學 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'hak [[...]] 
農學
longhngg 農園 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'hngg [[...]] 
農園
longhoe 農會 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'hoe [[...]] 
農會
longhw 農夫 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'hw [[...]] 
農夫
longjiin 農人 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'jiin [[...]] 
農人
longkaf 農家 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'kaf [[...]] 
農家
longkaix 農界 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'kaix [[...]] 
農界
longkhu 農具 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'khu [[...]] 
農具
longkwn 郎君 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'kwn [[...]] 
郎君
longlek 農曆 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'lek [[...]] 
農曆
longsarn 農產 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'sarn [[...]] 
農產
longsiax 農舍 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'siax [[...]] 
農舍
longsiog 濃縮 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'siog [[...]] 
濃縮
longtieen 農田 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tieen [[...]] 
農田
longtiong 隆重 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tiong [[...]] 
隆重
longtong 浪蕩 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tong [[...]] 
遊蕩
longtviuu 農場 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tviuu [[...]] 
農場
longzefng 農鐘 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'zefng [[...]] 
精密時計
longzhoafn 農村 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'zhoafn [[...]] 
農村
longzhofng 膿瘡 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'zhofng [[...]] 
膿瘡
longzhwn 農村 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'zhwn [[...]] 
農村

Embree
beflofng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'lofng [[...]][i#] [p.10]
N ê : horses' bells
馬鈴
u: khiaa'bea'lofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
V : sit astride, straddle
跨,騎馬
linlongkor [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'lofng'kor [[...]][i#] [p.171]
N ê, ki : rattle (used by children or peddlers)
撥浪鼓
lofng [wt] [HTB] [wiki] u: lofng [[...]][i#] [p.175]
Pmod : jingling, ringing
玲璫
lofng [wt] [HTB] [wiki] u: lofng [[...]][i#] [p.175]
N lia̍p : bell (hung on an animal)
玲璫
long'afzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: lofng'ar'zhaa [[...]][i#] [p.175]
N : unsplit stick of fire-wood
細柴

Lim08
u: bea'lofng 馬瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0768] [#2190]
馬e5鈴 。 <>
u: chym'lofng'lofng 深曠曠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#7981]
= [ 深long3 - long3 ] 。 <>
u: guu'lofng 牛long [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0399] [#17175]
關牛寮e5棒 。 <>
u: guu'tiaau'lofng 牛椆long [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17229]
= [ 牛寮抽 ] 。 <>
u: hiaau'lyn'lofng 嬈輪瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0610] [#19583]
非常嬈 。 <>
u: hoaq'lef'lofng 喝厲瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0787] [#20510]
= [ hoah - lin - long ] 。 <>
u: hoaq'lyn'lofng 喝輪瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0787] [#20511]
競賣 。 <>
u: hvoaai'lofng 橫long [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788/B0700] [#20570]
橫向e5閂long 。 <>
u: iøo'kor'lofng 搖鼓鼕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24313]
賣雜細a2 e5 lin - long - a2鼓 。 <>
u: khafng'lofng'lofng 空瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#29547]
= [ 空lo - so ] 。 <>
u: khiaa'bea'lofng 騎馬瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244] [#30411]
gin2 - a2 e5遊戲 , 腳手貼土hou7人kah - na2做馬騎 。 <>
u: khiaw'lyn'lofng 曲瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#30725]
彎曲 。 <>
u: khiaw'lofng'lofng 曲瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#30726]
彎曲 。 <>
u: khoaq'lyn'lofng 闊輪瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0441] [#31274]
非常曠闊 。 <>
u: khoaq'lofng'lofng 闊瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0441] [#31278]
= [ 闊輪瓏 ] 。 <>
u: khoaq'lofng'say 闊瓏獅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0441] [#31279]
< = [ 闊lin - long ] 。 >
u: khvoax'lofng'lofng 寬瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0441] [#31397]
厝或衫褲真闊 。 <>
u: kvoaai'lofng'lofng 高瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0455] [#34831]
= [ 高long3 - long3 ] 。 <>
u: lyn'lyn'lofng'lofng 輪輪瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1000] [#39689]
鈴等e5聲 。 <>
linlofng 輪瓏 [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'lofng [[...]][i#] [p.B1000] [#39690]
( 1 ) 鈴鼓等e5聲 。 ( 2 ) tng2旋e5款式 。 ( 3 ) 加強形容詞 。 <( 1 ) 風鈴e5聲 ∼∼ 哮 ; 搖鼓long ∼∼ 叫 。 ( 2 )∼∼ 旋 ; ∼∼ 走 ; ∼∼ go5 。 ( 3 ) 闊 ∼∼ ; 曲 ( khiau ) ∼∼ ; hiau5 ∼∼ 。 >
u: lyn'lofng'zao 輪瓏走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1000] [#39691]
四界遊走 。 <>
u: lyn'lofng'kor 輪瓏鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1000] [#39692]
賣雜細a2用e5搖鼓 。 <>
u: lyn'lofng'tngr 輪瓏轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1000] [#39693]
( 1 ) tng2旋e5款式 。 ( 2 ) 四周圍 。 <( 2 )∼∼∼ 旋一lin3 ; chit ∼∼∼ long2是田 。 >
u: lofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40515]
( 1 ) 鈴e5聲 。 ( 2 ) 鈴 。 <( 1 ) ham5 - lan5 lin ∼ 哮 ; 騎馬 ∼∼ 。 ( 2 ) 馬 ∼ 。 >
u: lofng long [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034/B1035] [#40516]
( 1 ) ka7細長e5物件穿入去穴等 。 ( 2 ) 用棒等突 。 ( 3 ) 貫木 。 ( 4 ) 關閉 。 <( 1 ) 手 ∼ 手袂 ; ∼ 手囊 ; 柴 ∼ 灶孔 ; ∼ phoe 。 ( 2 ) 用扁擔tui3腹肚邊ka7我 ∼ -- 來 。 ( 3 ) 橫 ∼ ; 牛tiau5 ∼ 。 ( 4 )∼ ti7 long - a2內 。 >
u: lofng'ar long仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40599]
= [ 廊仔 ] 。 <>
u: lofng'lofng 湯湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1037/B1037] [#40600]
糜e5水分che7變稀 。 < 湆 ( am2 )∼∼ ; 餃 ( ka3 )∼∼ 。 >
u: lofng'lofng 瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1037] [#40601]
加強形容詞 。 < au3 ( 腐 ) ∼∼ ; 闊 ∼∼ ; 空 ∼∼ ; khiau ( 曲 ) ∼∼ ; 高 ∼∼ ; 深 ∼∼ ; 長 ∼∼ 。 >
u: lofng'lofng'hao 瓏瓏哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1037] [#40602]
鈴鳴e5聲 。 <>
u: phong'long'sofng'lofng 唪唪鬆鬆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0907] [#47219]
=[ 唪鬆 ] 。 <>
u: pu'lofng 臌膿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0733] [#49194]
腐敗起水腫 。 < 淹死e5屍體 ∼∼ ; 面 ∼∼ ; ∼∼ 菜頭 。 >
u: thaux'piaq'lofng 透壁閂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59451]
( 1 ) 官人e5婢僕死去e5時 , 屍體無ui3正門出去 , tioh8 ka7壁long3孔long出去 。 ( 2 ) 刑罰e5一種 , ka7犯人e5腳手long過壁孔koh加枋鎖 。 ( 3 ) 鑽過壁e5貫木 。 <>
u: tit'lofng'sofng 直long7-song7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0316] [#63218]
形容真長直 。 <>
u: seh'lyn'lofng 旋輪瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789/A0828] [#66660]
Khok - khok迴轉 。 <>
u: tngg'lofng'lofng 長瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0400/B0400] [#66762]
= [ 長軂軂 ] 。 <>