Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:mar u:hw, found 0,
DFT- 🗣 maf'mafhu'hw 🗣 (u: mar'mar'hw'hw) 馬馬虎虎 [wt][mo] má-má-hu-hu
[#]
- 1. (Adj)
|| 隨隨便便。形容觀念偏差,做事推拖敷衍的態度。
- 🗣le: Syn'thea kien'khofng siong tiong'iaux, oe'sefng sip'koaxn be'taxng mar'mar'hw'hw. 🗣 (身體健康上重要,衛生習慣袂當馬馬虎虎。) (身體健康最重要,衛生習慣不能夠馬馬虎虎。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Cid'mar lien kafng'hw cyn sii'kviaa. 這馬練工夫真時行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很流行練功夫。
- 🗣u: Syn'thea kien'khofng siong tiong'iaux, oe'sefng sip'koaxn be'taxng mar'mar'hw'hw. 身體健康上重要,衛生習慣袂當馬馬虎虎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 身體健康最重要,衛生習慣不能夠馬馬虎虎。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Siaux'lieen be'hiao sviu, ciah'lau m'cviaa'viu.” Cid'mar bøo kafng'hw ma biern hoaan'lør, na kherng ciah'khor, khix cid'giap huxn'lien'pafn siu'huxn øh ky'sut, tø biern kviaf'kvix ciah'lau phvae koex'jit. 俗語講:「少年袂曉想,食老毋成樣。」這馬無工夫嘛免煩惱,若肯食苦,去職業訓練班受訓學技術,就免驚見食老歹過日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗語說:「年輕時思慮不周,等到老了生活堪憂。」現在沒專長也不用煩惱,只要肯吃苦,去職業訓練班受訓學技術,就不怕老來日子不好過。
Maryknoll
- mafhw [wt] [HTB] [wiki] u: mar'hw; (mar'mar hw'hw) [[...]][i#] [p.]
- careless, perfunctory, sloppy, slovenly
- 馬虎,馬馬虎虎
- mafmafhuhw [wt] [HTB] [wiki] u: mar'mar'hw'hw [[...]][i#] [p.]
- careless, casual, fair, so-so
- 馬馬虎虎
- tiafmtiarm cyn [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'tiarm cyn [[...]][i#] [p.]
- very reliable, everything exact
- 精確
EDUTECH
- mafhw [wt] [HTB] [wiki] u: mar'hw [[...]]
- careless(ly), negligent(ly), in a haphazard way
- 馬虎
EDUTECH_GTW
- mafhw 馬虎 [wt] [HTB] [wiki] u: mar'hw [[...]]
-
- 馬虎
Embree
- mafhw [wt] [HTB] [wiki] u: mar'hw [[...]][i#] [p.178]
- SV/ph : careless(ly), negligent(ly), in a haphazard manner
- 馬虎
Lim08
- u: hw'jiin'mar 夫人媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22694]
-
- 女神 。 <>
- u: mar'mar'hw'hw 馬馬夫夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41172]
-
- chhin3 - chhai2 。 <∼∼∼∼ e5 tai7 - chi3 ; ∼∼∼∼ 講兩句a2就好 。 >