Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:ngf, found 0,

DFT
🗣 Cviu taqpafng, cviu binzhngg, bøo søea khaf khuxn tiong'ngf. 🗣 (u: Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf. Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo søea khaf khuxn tiofng'ngf.) 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 [wt][mo] Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. [#]
1. () || 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
🗣le: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar sicviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 🗣 (靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。) (仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ia ng'ar 🗣 (u: ia ngf'ar) 掖秧仔 [wt][mo] iā ng-á [#]
1. (V) || 播稻種。秧田做好時,將發芽的稻穀撒在秧田裡,數日後便會長出秧苗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ng'ar 🗣 (u: ngf'ar) 秧仔 [wt][mo] ng-á [#]
1. (N) || 植物的幼苗,通常指的是水稻秧苗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ng'kogkøef/ngkogkøef 🗣 (u: ngf'kok'kef koef ngf'kok'køef) 掩咯雞 [wt][mo] ng-ko̍k-ke/ng-ko̍k-kue [#]
1. (V) || 捉迷藏。一人矇住眼睛,其他人在旁邊發出聲音,由矇眼的人循聲捉人的遊戲。
🗣le: Cit tin girn'ar ti hiaf teq ngf'kok'kef. 🗣 (一陣囡仔佇遐咧掩咯雞。) (一群小朋友正在那裡捉迷藏。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ng'ngf-iap'iab 🗣 (u: ngf'ngf-iab'iab) 掩掩揜揜 [wt][mo] ng-ng-iap-iap [#]
1. (Adj) || 遮遮掩掩、偷偷摸摸。
🗣le: Y zøx tai'cix pud'sii tøf ngf'ngf'iab'iab, m zay si teq zøx sviar'miq phvae'tai. 🗣 (伊做代誌不時都掩掩揜揜,毋知是咧做啥物歹代。) (他做事常常遮遮掩掩的,不曉得在幹什麼壞事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngf 🗣 (u: ngf) p [wt][mo] ng [#]
1. (N) rice seedling; young rice plants (sprout; shoot) || 稻子的幼苗。
🗣le: ngf'ar 🗣 (秧仔) (秧苗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngf 🗣 (u: ngf) p [wt][mo] ng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngf 🗣 (u: ngf) t [wt][mo] ng [#]
1. (V) to cover up (mouth, eyes, ears, etc, with a hand or a cloth); to hide; to cover over; to conceal || 遮蓋、隱藏。
🗣le: ngf bak'ciw 🗣 (掩目睭) (遮眼睛)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngzuun 🗣 (u: ngf'zuun) 秧船 [wt][mo] ng-tsûn [#]
1. (N) || 用來放置秧苗的木製平底圓盆,可以飄浮在水田上,隨農夫插秧時移動、取用秧苗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvoartiong'ngf 🗣 (u: pvoax'tiofng'ngf) 半中央 [wt][mo] puànn-tiong-ng [#]
1. (N) || 中央,中間。
🗣le: Kviaa kaux pvoax'tiofng'ngf soaq oad tøx'tngr`khix. 🗣 (行到半中央煞斡倒轉去。) (走到半途卻折返回去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiong'ngf 🗣 (u: tiofng'ngf) 中央 [wt][mo] tiong-ng [#]
1. (Pl) || 中間。
🗣le: Khia ti tiofng'ngf hid ee si y. 🗣 (徛佇中央彼个就是伊。) (站在中間那個就是他。)
🗣le: zhaan tiofng'ngf 🗣 (田中央) (田中間)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhantiong'ngf 🗣 (u: Zhaan'tiofng'ngf) 田中央 [wt][mo] Tshân-tiong-ng [#]
1. () || 彰化縣田中(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: tiofng'ngf 中央 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
中間
🗣u: Hid tiaau lo tiofng'ngf u cit naq, lie tiøh'aix khaq sex'ji`leq. 彼條路中央有一凹,你著愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那條路中央有一個坑,你要小心點。
🗣u: Goar khix ho tien'thuy mngg gveh ti tiofng'ngf. 我去予電梯門挾佇中央。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被電梯門夾在中間。
🗣u: ngf'ar 秧仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秧苗
🗣u: Cid ee hoef'kafn aix paai ti tiofng'ngf, m'thafng phiefn cit peeng. 這个花矸愛排佇中央,毋通偏一爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個花瓶要排中間,不要偏向一邊。
🗣u: ngf bak'ciw 掩目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遮眼睛
🗣u: Cit tin girn'ar ti hiaf teq ngf'kok'kef. 一陣囡仔佇遐咧掩咯雞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一群小朋友正在那裡捉迷藏。
🗣u: Y zøx tai'cix pud'sii tøf ngf'ngf'iab'iab, m zay si teq zøx sviar'miq phvae'tai. 伊做代誌不時都掩掩揜揜,毋知是咧做啥物歹代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事常常遮遮掩掩的,不曉得在幹什麼壞事。
🗣u: Y ka sy'koef uix tiofng'ngf phoax'zøx nng'peeng. 伊共西瓜對中央破做兩爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他將西瓜從中剖成兩半。
🗣u: Khia ti tiofng'ngf hid ee tø si y. 徛佇中央彼个就是伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
站在中間那個就是他。
🗣u: zhaan tiofng'ngf 田中央 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
田中間
🗣u: Kviaa kaux pvoax'tiofng'ngf soaq oad tøx'tngr`khix. 行到半中央煞斡倒轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
走到半途卻折返回去。
🗣u: Nng'peeng paang'kefng tiofng'ngf ee hang'lo cviaa eh, kafn'naf e'taxng siøf'siarm'syn nia'nia. 兩爿房間中央的巷路誠狹,干焦會當相閃身爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩排房間中央的通道很窄,僅能擦身而過。
🗣u: Y khvoax'tiøh lo tiofng'ngf u cit'paq khof kvoar'kirn beq khix khiøq, hiarm'hiarm'ar khix ho chiaf loxng`tiøh, cyn'cviax si “bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea”. 伊看著路中央有一百箍趕緊欲去抾,險險仔去予車挵著,真正是「目睭看佇粿,跤踏著火」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他看見路中央有一百塊錢急著要去撿,險些被車子撞了,真是「眼睛看著糕品,腳踩到火」。

Maryknoll
zhaux khazhngf kviaf laang ngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux khaf'zhngf kviaf laang ngf [[...]][i#] [p.]
afraid that one's own secret or fault will be disclosed.
怕人揭瘡疤。
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]][i#] [p.]
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
kok [wt] [HTB] [wiki] u: kok; (kog) [[...]][i#] [p.]
chuckling, cackling noise made by a fowl
ngf [wt] [HTB] [wiki] u: ngf; (ofm) [[...]][i#] [p.]
cover over, conceal
掩,摀
ng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ar [[...]][i#] [p.]
young rice plants
秧苗
ngf bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: ngf bak'ciw [[...]][i#] [p.]
cover the eyes
摀眼睛
ngf be bat [wt] [HTB] [wiki] u: ngf be bat; ngf bøe bat [[...]][i#] [p.]
cannot be covered up
掩不住
ngzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'zhuix [[...]][i#] [p.]
cover the mouth with the hand
掩口
ngciøq [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ciøq [[...]][i#] [p.]
bed for the small rice plants
秧床
ngf hvixkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ngf hvi'khafng [[...]][i#] [p.]
cover the ears
掩耳
ng'iab [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'iab [[...]][i#] [p.]
conceal behind the back or in one's clothing
掩藏
ng'kogkøef [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'kok'kef; ngf'kok'køef; (biq'siøf'zhoe) [[...]][i#] [p.]
hide and seek
捉迷藏
ng'ngf iap'iab [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ngf'iab'iab; ngf'ngf iab'iab [[...]][i#] [p.]
furtively, stealthily, surreptitiously (to do something in this manner)
偷偷摸摸
ngphvi [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'phvi [[...]][i#] [p.]
hold the nose (to avoid a bad smell)
掩鼻
ngf phvixkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ngf phvi'khafng [[...]][i#] [p.]
cover or close the nostrils
掩鼻子
phvi [wt] [HTB] [wiki] u: phvi; (pi) [[...]][i#] [p.]
nose, trunk, snout, to smell, to sniff, muzzle
鼻,聞,嗅
pvoartiong'ngf [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'tiofng'ngf [[...]][i#] [p.]
halfway, midway
半中央,中間
thvitiong'ngf [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'tiofng'ngf [[...]][i#] [p.]
outdoors, outside
露天,太陽下
tiong'ngf [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'ngf [[...]][i#] [p.]
center, the middle, among, between
中央

EDUTECH
''haikinggu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hay/haai'ky/kii'ngf/ngg'gu'' [[...]] 
a hike; a hiking
''kanninggu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kafn/kaan'ny/nii'ngf/ngg'gu'' [[...]] 
cheating; cribbing; a trick in examination
ng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ar [[...]] 
small rice plants
禾苗
ng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'iuu [[...]] 
Chinese mink, golden weasel, butter
華南鼬鼠
ng'kogkøef [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'kok'køef [[...]] 
play hide-and-seek
捉迷藏
ng'ngg [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'ngg [[...]] 
yellowish
微黃的
ngciøq [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ciøq [[...]] 
seed bed
苗床
ngf [wt] [HTB] [wiki] u: ngf [[...]] 
young rice plants
ngf [wt] [HTB] [wiki] u: ngf [[...]] 
cover up (mouth, eyes, ears, face, etc.)
nggek [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'gek [[...]] 
chrysolite
黃玉
ngguu [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'guu [[...]] 
ox, bovine draft animal
黃牛
nghii [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'hii [[...]] 
yellow croaker
黃魚
Nghøo [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'høo [[...]] 
the Yellow River
黃河
ngkhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'khaxm [[...]] 
cover up, conceal
掩飾
ngkie [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kie [[...]] 
yellow basket-willow
黃杞
ngkix [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kix [[...]] 
black-striped snapper
縱帶笛鯛
ngkoef [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'koef [[...]] 
cucumber
黃瓜
ngkym [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kym [[...]] 
gold
黃金
ngmoaa [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'moaa [[...]] 
jute, a plant for rope
黃麻
ngpafn [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'pafn [[...]] 
macula lutea
黃斑
ngpeq [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'peq [[...]] 
Taiwan cork tree
黃柏
ngphafng [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'phafng [[...]] 
wasp, yellow-jacket
黃蜂
ngseg [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'seg [[...]] 
yellow color
黃色
ngsngf [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'sngf [[...]] 
pale and thin, yellow and emaciated
黃酸
ngthea [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'thea [[...]] 
Corpus luteum
黃體
ngtiin [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'tiin [[...]] 
yellow rattan palm, rattan
黃藤
ngzerng [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'zerng [[...]] 
yellow race
黃種
tiong'ngf [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'ngf [[...]] 
center
中央

EDUTECH_GTW
ng'ar 秧仔 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ar [[...]] 
禾苗
ng'efng 黃鷹 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'efng [[...]] 
黃鷹
ng'gek 黃玉 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'gek [[...]] 
黃玉
ng'guu 黃牛 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'guu [[...]] 
黃牛
ng'ngg 黃黃 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'ngg [[...]] 
黃黃
ng'nii 黃連 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'nii [[...]] 
黃連
ngciøq - [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'ciøq [[...]] 
苗床
nghee 黃蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'hee [[...]] 
黃蝦
nghii 黃魚 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'hii [[...]] 
黃魚
Nghøo 黃河 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'høo [[...]] 
黃河
ngkafm 黃柑 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kafm [[...]] 
黃柑
ngkie 黃杞 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kie [[...]] 
黃杞
ngkii 黃耆 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kii [[...]] 
黃耆
ngkoef 黃瓜 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'koef [[...]] 
黃瓜
ngkogkøef 掩咯雞 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kok'køef [[...]] 
掩咯雞
ngkym 黃金 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kym [[...]] 
黃金
ngmoaa 黃麻 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'moaa [[...]] 
黃麻
ngphafng 黃蜂 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'phafng [[...]] 
黃蜂
ngseg 黃色 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'seg [[...]] 
黃色
ngsngf 黃酸 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'sngf [[...]] 
黃酸
ngtharn 黃疸 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'tharn [[...]] 
黃疸
ngthea 黃體 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'thea [[...]] 
黃體
ngzexng 黃症 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'zexng [[...]] 
黃症
tiong'ngf 中央 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'ngf [[...]] 
中央

Embree
ngf [wt] [HTB] [wiki] u: ngf [[...]][i#] [p.185]
V : cover up (mouth, eyes, ears, etc, with a hand or a cloth)
ngf [wt] [HTB] [wiki] u: ngf [[...]][i#] [p.185]
N châng, pe̍h (bundle) : young rice plants
ng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ar [[...]][i#] [p.185]
N châng, pe̍h (bundle) : small rice plants
禾苗
ngciøq [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ciøq [[...]][i#] [p.185]
N ko.2 : seed bed (for sprouting rice)
苗床
ng'kogkøef [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'kok'kef; ngf'kok'køef [[...]][i#] [p.185]
VO : play hide-and-seek
捉迷藏
ngkhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'khaxm [[...]][i#] [p.185]
V : cover up, conceal (a matter)
掩飾
tiong'ngf [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'ngf [[...]][i#] [p.265]
N : center
中央

Lim08
u: zay'ngf 栽秧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4432]
栽種稻秧 。 <>
u: zexng'ngf 種秧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0185] [#5316]
掖秧仔 。 <>
u: hwn'ngf 分秧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22964]
播田 。 < chit - cham7 ∼∼ khah無閒 。 >
u: hwn'ngf'zex 分秧祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22965]
播田e5祭 ( 指播田開始kap結束e5日祭拜 [ 土地公 ] 。 <>
u: khuun'zhaix'ngf 芹菜秧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0380] [#32219]
芹菜e5秧苗 。 <>
u: ngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1038/A0101] [#41874]
覆蓋 。 <∼ 目睭 ; 用手 ∼ 耳仔 ; 臭尻川驚人 ∼; 用錢偷 ∼ 伊e5嘴 ; ∼ 來 ∼ 去 。 >
u: ngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1038/A0126] [#41875]
稻等e5苗 。 < 播 ∼; 栽 ∼; 蔥仔 ∼ 。 >
u: ngf'ar 秧仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039] [#42034]
仝上 。 <>
u: ngf'ar'zhaan 秧仔田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039] [#42037]
稻苗圃 。 <>
u: ngf'ar'hngg 秧仔園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039] [#42040]
仝上 。 <>
u: ngf'bin vuy'bin(漳) 掩面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042/A0105] [#42065]
Ka7面掩起來 。 <>
u: ngf'zhaan 秧田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040] [#42066]
稻苗圃 。 <>
u: ngf'chiaq 秧刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42067]
= [ 秧挑 ] 。 <>
u: ngf'chiøq 秧蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42068]
( 泉 ) 秧苗圃 。 <>
u: ngf'zhuix 掩嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42069]
塞嘴 。 < 提五十khou ka7伊 ∼∼ 。 >
u: ngf'zngg 央唼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041/B1041] [#42070]
要求e5時kou5 - kou5纏 。 < Kap in老父teh ∼∼; kap查某teh ∼∼ 。 >
u: ngf'zuun 秧船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42071]
播稻仔e5時 , 貯秧仔e5圓桶 。 <>
u: ngf'hi vuy'hvi(漳) 掩耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042/A0105] [#42076]
Ka7耳孔掩起來 。 <>
u: ngf'iab 掩iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A1039/A0101] [#42191]
無hou7人看tioh8 ; 偷偷仔 。 < 兩人相 ∼∼; 伊不時 ∼∼ 人e5物件 。 >
u: ngf'khaxm 掩蓋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039] [#42221]
( 1 ) 蓋tiau5 。 ( 2 ) 隱密 。 <( 1 ) 用蓆仔 ∼∼ 。 ( 2 ) tai7 - chi3 ∼∼ teh ; ∼∼ 無密 。 >
u: ngf'koaq 秧割 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040] [#42222]
四五尺e5竹仔中央縛鐮刀來割掉秧仔尾 。 <>
u: ngf'kok'kef 掩咯雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0103] [#42223]
Gin2 - a2 e5匿相chhoe7遊戲 。 <>
u: ngf'ngf'hao ng-ng吼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1043] [#42224]
gin2仔e5哭聲 。 <>
u: ngf'ngf'iab'iab ngf'ngf-iab'iab 掩掩掩掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1043] [#42225]
=[ 掩iap ] 。 <>
u: ngf'phy 秧披 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042] [#42411]
播稻仔e5時運搬秧仔e5竹籮 。 <>
u: ngf'phie 秧庀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042] [#42412]
仝上 。 <>
u: ngf'phviar 秧片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042] [#42413]
帶土e5秧仔 。 <>
u: ngf'phvi vuy'phvi(漳) 掩鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042/A0105] [#42414]
Ka7鼻孔掩起來 。 <>
u: ngf'sie'hii 掩死魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0103] [#42415]
Gin2 - a2掩目睭相chhoe7 e5遊戲 。 <>
u: ngf'suie'guu 掩死魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0103] [#42416]
= [ 掩死 ( si2 ) 魚 ] 。 <>
u: ngf'suie'hii 掩死魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0103] [#42417]
= [ 掩死 ( si2 ) 魚 ] 。 <>
u: ngf'tvax 秧擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040] [#42418]
竹或木材做e5擔秧仔道具 。 <>
u: ngf'thiøf 秧挑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42419]
thio秧仔e5器具 。 ( 圖 : P - 1041 ) 。 <>
u: ngf'thud 秧托 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42420]
仝上 。 <>
u: ngf'tviaa 秧埕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42421]
秧苗圃 。 <>
u: ngf'tøf 秧刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42422]
仝上 。 <>
u: pvoax'tiofng'ngf 半中央 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0875] [#48615]
中央 。 <>
u: pox'ngf 播秧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0894] [#49055]
播田 。 <>
u: sw'ngf sw'iab 私掩 私掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767/A0779] [#56433]
秘密做tai7 - chi3 。 <>
u: thuq'ngf'phviar 托秧片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0386] [#61623]
ka7秧片托起來 。 <>
u: tiofng'ngf 中央 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63108]
中心e5所在 。 < ~ ~ phong3堵 ; ~ ~ lap落 ; ~ ~ lang3 - sak ; 海 ~ ~ ; 城 ~ ~ 。 >
u: ia'ngf 掖秧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#66845]
播種 。 <>
u: ngf'ngf 掩掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1043/B1041] [#69728]
= [ 掩 ] 。 <>