Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:noa u:sym, found 0,

DFT_lk
🗣u: Goar zøx kaq laau'kvoa, iao'køq ho laang hiaam kaq laau'noa, u'kaux zheq'sym`laq! 我做甲流汗,猶閣予人嫌甲流瀾,有夠慼心啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這麼盡心盡力地做,還被人嫌,真令人傷心!
🗣u: Larn ee hofng'siok korng, “Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.” Suy'jieen si cyn sym'seg, m'køq tiong'laam'khyn'lie khaq bøo hah sii'tai. Na ka cid kux oe kae'zøx “Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør iøf'chi.” Arn'nef karm m si khaq thøx'toxng`leq? 咱的風俗講:「收瀾收離離,明年招小弟。」雖然是真心適,毋過重男輕女較無合時代。若共這句話改做「收瀾收離離,囡仔好育飼。」按呢敢毋是較妥當咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「收口水收乾淨,明年招個小弟弟來。」這是我們的風俗,風俗是很有趣,卻重男輕女較不合時宜。如果將這句話改為「收口水收乾淨,小孩子好養育。」這樣是不是比較妥當呢?

Lim08
u: noa'sym 爛心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0508] [#42879]
( 1 ) 樹木e5心等腐敗 。 ( 2 ) = [ 爛心木 ] 。 <>
u: noa'sym'bok 爛心木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0508] [#42880]
( 植 ) 漆樹科 。 <>