Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:oaan u:oe, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Y ee kex'oe iao'boe oaan'seeng. 伊的計畫猶未完成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的計畫還沒完成。
- 🗣u: Y iao'boe korng'oaan, m'thafng ciaxm'oe. 伊猶未講完,毋通僭話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他還沒有說完,不要搶話。
- 🗣u: Cid purn gan'gie'cip sor siw ee Taai'oaan'oe, tak kux tøf jiin'jiin'jiin. 這本諺語集所收的臺灣話,逐句都仁仁仁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本諺語集所收的臺灣話,每一句都是精挑細選的。
- 🗣u: Giap'bu'oaan kaq kheq'ho siøf'kaw'poee, aix u “khafn afng'ii, sun oe'boea” ee purn'su, ho kheq'ho karm'kag lie ciog liao'kae`y, koafn'sym`y, y tø e sixn'jim`lie. 業務員佮客戶相交陪,愛有「牽尪姨,順話尾」的本事,予客戶感覺你足了解伊、關心伊,伊就會信任你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 業務員和客戶往來,要有「靈媒答問,會順人心意說話」的本事,讓客戶覺得你很了解他、關心他,他就會信任你。
Maryknoll
- bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
- use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
- 無牛用馬耕,事出無奈
- zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]][i#] [p.]
- first step, elementary steps, a primer
- 初步
- zuxiuu zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu zu'zai [[...]][i#] [p.]
- free and unrestricted, comfortable and at ease, care free
- 自由自在
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]][i#] [p.]
- expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
- 會, 懂
- hamban [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'ban [[...]][i#] [p.]
- stupid, clumsy, unskillful
- 笨,愚昧,差勁,不會
- himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]][i#] [p.]
- long for, much desire, to envy in good sense, admire
- 羨慕,欣羨
- iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]][i#] [p.]
- use, by, with
- 用
- jixncyn [wt] [HTB] [wiki] u: jin'cyn; (lin'cyn) [[...]][i#] [p.]
- diligent in one's duty, painstaking
- 認真
- kax [wt] [HTB] [wiki] u: kax; (kaux) [[...]][i#] [p.]
- teach, instruct, incite, instigate
- 教
- khaw'ym [wt] [HTB] [wiki] u: khao'ym; (khviw) [[...]][i#] [p.]
- provincial accent, dialect
- 口音,腔調
- khviw [wt] [HTB] [wiki] u: khviw; (khviw'khao) [[...]][i#] [p.]
- dialect, peculiar pronunciation, a brogue
- 土音,腔調
- khøfchix [wt] [HTB] [wiki] u: khør'chix [[...]][i#] [p.]
- examination, test, to test
- 考試
- khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kiexn [[...]][i#] [p.]
- it is evident, it is obvious that
- 可見
- kviaa bøo lo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa bøo lo [[...]][i#] [p.]
- walk but not find a road, have nowhere to go
- 無處去,迷路
- kyntviw [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'tviw [[...]][i#] [p.]
- be tense, be strained, tension
- 緊張
- lao [wt] [HTB] [wiki] u: lao [[...]][i#] [p.]
- skilful, experienced, veteran
- 老練
- liexnsip [wt] [HTB] [wiki] u: lien'sip [[...]][i#] [p.]
- training, practice, exercise, a rehearsal, to practice, to exercise, rehearse (a show)
- 練習
- Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan'oe; Taai'oaan-oe [[...]][i#] [p.]
- Taiwanese (language)
- 臺灣話
EDUTECH
- Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan-oe [[...]]
- Taiwanese language
- 臺灣話
Embree
- Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan'oe; Taai'oaan-oe [[...]][i#] [p.251]
- N : Taiwanese language
- 臺灣話
- u: Taai'oaan'oe'baai; Taai'oaan-oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan hwamei, Garrulax canorus taiwanus
- 臺灣畫眉
Lim08
- u: oaan'oe 完話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43646]
-
- 留話尾暗示另外e5意思 , 善意e5話講了後koh刁 ( thiau5 ) 工加講幾句假若惡意e5話尾 。 <>