Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:oar u:khøx, found 0,

DFT
oafkhøx 🗣 (u: oar'khøx) 倚靠p [wt][mo] uá-khò [#]
1. (V) || 投靠、依靠。依靠別人,以求生存。
le: Zu yn pe'buo sie liao'au, y khix oar'khøx yn hviaf'sør. 🗣 (自𪜶爸母死了後,伊就去倚靠𪜶兄嫂。) (自從他父母死後,他就去投靠他的兄嫂。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Zu yn pe'buo sie liao'au, y tø khix oar'khøx yn hviaf'sør. 自𪜶爸母死了後,伊就去倚靠𪜶兄嫂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自從他父母死後,他就去投靠他的兄嫂。
🗣u: Bøo, lie cid'mar si oar'khøx sviar'laang ee sex'thaau? Kvar chym'mngg'tah'ho laai loan? 無,你這馬是倚靠啥人的勢頭?敢侵門踏戶來亂? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這會兒是仗了誰的權勢來著?竟敢上門來鬧事?
🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。

Maryknoll
ikhøx [wt] [HTB] [wiki] u: y'khøx; (y'oar) [[...]][i#] [p.]
rely on
依靠
khørkin [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'kin; khøx'kin/kun; (oar'kin) [[...]][i#] [p.]
near to, in the neighborhood, to approach, draw nearer
靠近
oafkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: oar'khøx [[...]][i#] [p.]
depend upon, rely upon
依靠

EDUTECH
oafkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: oar'khøx [[...]] 
depend on, rely on, trust
倚靠

EDUTECH_GTW
oafkhøx 倚靠 [wt] [HTB] [wiki] u: oar'khøx [[...]] 
倚靠

Embree
oafkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: oar'khøx [[...]][i#] [p.190]
V : depend on, rely on, truse
倚靠

Lim08
u: oar'khøx 倚靠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142/A0142] [#42944]
( 泉 )<∼∼ 伊 。 >