Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:oar u:kun, found 0,

DFT
kixn'oar/kuxn'oar 🗣 (u: kin/kun'oar) 近倚 [wt][mo] kīn-uá/kūn-uá [#]
1. (V) || 靠近、接近。
1: Y cid'mar tngf'teq hofng'hoea'thaau, lie maix kin'oar`khix. (伊這馬當咧風火頭,你莫近倚去。) (他現在正在氣頭上,你不要靠近他。)

tonggi: oafkin; s'tuix:
oafkin/oafkun 🗣 (u: oar'kin/kun) 倚近 [wt][mo] uá-kīn/uá-kūn [#]
1. (V) || 靠近、接近。
1: Kaw hoex ee jit'cie oar'kin, zøx be'hux`aq! (交貨的日子倚近,做袂赴矣!) (交貨的日子接近,做不完了!)

tonggi: kixn'oar; s'tuix:

Maryknoll
khørkin [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'kin; khøx'kin/kun; (oar'kin) [[...]][i#] [p.]
near to, in the neighborhood, to approach, draw nearer
靠近

EDUTECH
oafkun [wt] [HTB] [wiki] u: oar'kun [[...]] [p.]
approach, come near to
靠近

Embree
u: kun'oar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
V : approach, draw near
靠近
oafkun [wt] [HTB] [wiki] u: oar'kun [[...]][i#] [p.190]
V : approach, come up to or near to
靠近

Lim08
u: kun'oar 近倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0379/A0318/A0393] [#37290]
接近 。 <∼∼ 去問 ; ∼∼ 城內 ; ∼∼ 50khou 。 >
u: oar'kun 倚近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#42946]
接近 。 <>