Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:oe u:sae, found 0,

DFT
kau-oexsae 🗣 (u: kau-oe'sae) 厚話屎 [wt][mo] kāu-uē-sái [#]
1. (Adj) || 廢話太多。
🗣le: Korng'oe m'thafng sviw kau'oe'sae. (講話毋通傷厚話屎。) (講話不可以太多廢話。)
tonggi: ; s'tuix:
oexsae 🗣 (u: oe'sae) 話屎 [wt][mo] uē-sái [#]
1. (N) || 廢話、多餘的話。
🗣le: Y cyn kau'oe'sae. (伊真厚話屎。) (他廢話真多。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Oe e'sae hør'hør'ar korng, m'biern arn'nef chiaq'pee'pee. 話會使好好仔講,毋免按呢刺耙耙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
話可以好好講,不用這樣兇巴巴的。
🗣u: Korng'oe m'thafng sviw kau'oe'sae. 講話毋通傷厚話屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講話不可以太多廢話。
🗣u: oe'sae 話屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
贅言
🗣u: Lie ah'sae korng hid'lø oe? 你曷使講彼號話? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你何須說那種話?
🗣u: Korng'oe aix u kyn'kix, be'sae of'peh korng. 講話愛有根據,袂使烏白講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說話要有依據,不可以隨便說。
🗣u: Kaq si'toa'laang korng'oe be'sae bøo'toa'bøo'sex. 佮序大人講話袂使無大無細。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
和長輩說話不可以沒禮貌。
🗣u: Png e'sae of'peh ciah, oe m'thafng loan'korng! 飯會使烏白食,話毋通亂講! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
飯可以隨便吃,話不要胡說!
🗣u: Y cyn kau'oe'sae. 伊真厚話屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他廢話真多。
🗣u: Lie oe be'sae lam'suo korng. 你話袂使濫使講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你話不能胡亂說。
🗣u: Y kiexn'na khuy'zhuix tø bøo hør'oe, be'sw kor'zar'laang teq korng`ee “toa'kim'zhuix, chid sae'poef”. 伊見若開喙就無好話,袂輸古早人咧講的「大妗喙,拭屎桮」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他開口就沒好話,簡直像從前的人說的「烏鴉嘴,令人作噁生厭」。
🗣u: Siok'gie korng, “Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.” Larn cid'mar korng tvia tø korng tvia`loq, jit'au be'sae hoarn'hoea. 俗語講:「三人共五目,日後無長短跤話。」咱這馬講定就講定囉,日後袂使反悔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。」我們現在說定了就算數囉,以後不可以反悔。
🗣u: Larn zøx'laang m'thafng sviw phoxng'hofng, zøx be kaux ee tai'cix chiefn'ban m'thafng korng toa'sviaf'oe, na'bøo, si e “kaf'ki phorng'sae boaq'bin”. 咱做人毋通傷膨風,做袂到的代誌千萬毋通講大聲話,若無,是會「家己捧屎抹面」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做人不要太會吹噓,做不到的事情千萬不要說大話,要不然,可是會「自取其辱」。
🗣u: Korng'oe be'sae sviw haxm, tiøh'aix cyn`ee ciaq thafng korng; na tvia teq puun'kef'kuy si e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo, kuo`laai laang tø e korng lie si “phoxng'hofng zuie'kef thaai bøo baq”`oq! 講話袂使傷譀,著愛真的才通講;若定咧歕雞胿是會予人看破跤手,久來人就會講你是「膨風水雞刣無肉」喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講話切勿浮誇,得真的如此才能說;如果常常吹牛會讓別人摸清楚底細,久了就會被說是「誇大不實」喔!

Maryknoll
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]][i#] [p.]
things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
多餘的話,沒用的話

Embree
oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae [[...]][i#] [p.192]
N : things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters, etc, cf oe7-pin5)
不關緊要的話
u: oe'sae(tid); øe'sae(tid) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.192]
Vph : can be driven (condition of a car)
可駕駛
øexsae/øexsae`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae(tid); øe'sae(tid) [[...]][i#] [p.192]
AV : may, it is permissible to (active idea, cf oe7-thang)
可以

Lim08
u: oe'sae 話屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0154] [#43478]
阿理不達e5話 。 <∼∼ hiah che7 。 >
u: oe'sae`tid 會使--得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0154] [#43479]
可以 。 < an2 - ni ∼∼∼ boe7 ?>
u: sae'oe'sngf 使話栓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548] [#49770]
khang3人e5粒仔庀 , 挑話e5缺點 。 <>