Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:ofng, found 0,

DFT
🗣 ofng 🗣 (u: ofng) b [wt][mo] ong [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ofng 🗣 (u: Ofng) [wt][mo] Ong [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ofng 🗣 (u: ofng) [wt][mo] ong [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ong'ioong 🗣 (u: ofng'ioong) 汪洋 [wt][mo] ong-iông [#]
1. () (CE) vast body of water; CL:片[pian4] || 汪洋
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: paq'ban'hux'ofng 百萬富翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
百萬富翁

Maryknoll
zwlang'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'laang'ofng [[...]][i#] [p.]
respectful term for host
主人翁
zuieofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuix'ofng [[...]][i#] [p.]
old soak (drunkard)
醉翁
Zuieofng-cy-ix pud zai ciuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Zuix'ofng cy ix pud zai ciuo.; Zuix'ofng-cy-ix pud zai ciuo. [[...]][i#] [p.]
The old drunkard is not really interested in wine. be secretly interested in something while pretending to show interest in another
醉翁之意不在酒。
zun'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'ofng [[...]][i#] [p.]
your father (honorific)
尊翁
hi'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'ofng [[...]][i#] [p.]
old fisherman
漁翁
huoka'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf'ofng [[...]][i#] [p.]
man of wealth, rich man
富家翁
huoofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ofng [[...]][i#] [p.]
rich man
富翁
Ko'ofng hoextaam [wt] [HTB] [wiki] u: Kof'ofng hoe'taam [[...]][i#] [p.]
Koo-Wang talks (meeting between Taipei and Beijing April 27-29 in Singapore)
辜汪會談
løfofng [wt] [HTB] [wiki] u: lør'ofng [[...]][i#] [p.]
respectful address to an old man
老翁
ofng [wt] [HTB] [wiki] u: ofng [[...]][i#] [p.]
old man, title of respect, one's husband's father
ongkof [wt] [HTB] [wiki] u: ofng'kof [[...]][i#] [p.]
husband's parents
翁姑
pahban huoofng [wt] [HTB] [wiki] u: paq'ban hux'ofng [[...]][i#] [p.]
millionaire
百萬富翁
puttør-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tør'ofng; pud'tør-ofng [[...]][i#] [p.]
round bottomed roly-poly doll
不倒翁
Saeofng sid mar [wt] [HTB] [wiki] u: Saix'ofng sid mar [[...]][i#] [p.]
look for the blessing in disguise (A phrase from a story in which an old man named "Sai-ong" lost his horse but the horse returned with another horse upon which his son could ride. Then, his son fell from the horse and broke his leg, because of this injury the son couldn't go into the battle in which all his comrades were slain. This phrase is used to comfort a person who is in distress.)
塞翁失馬
toaxthaubuo/toaxthaubør [wt] [HTB] [wiki] u: toa'pu'bør; toa'pu'bør/buo; (toa'pu'ofng) [[...]][i#] [p.]
the thumb, the big toe
大拇指

EDUTECH
''ongsu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ofng/oong'su'' [[...]] 
ounce, 28.35 gm
盎斯
chvi'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'ofng [[...]] 
eastern blue-tail robin
籃尾唧
huo'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ofng [[...]] 
a rich man, a millionaire
富翁
liuli'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'ly/lii'ofng [[...]] 
eastern blue-tail robin
藍尾鯽
ofng [wt] [HTB] [wiki] u: ofng [[...]] 
flycatcher (birds)
ong'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'iaa [[...]] 
Lord, Prince
王爺
ong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'ui [[...]] 
throne
王位
ongbø [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'bø [[...]] 
crown, diadem
王冠
ongho [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'ho [[...]] 
queen
王后
onghoad [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'hoad [[...]] 
royal decree
王法
onghok [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'hok [[...]] 
royal robe
王服
ongkaf [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'kaf [[...]] 
royal family
皇家
ongkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'kiofng [[...]] 
royal palace
王宮
ongkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'koaan [[...]] 
royal authority
王權
ongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'koafn [[...]] 
royal crown
王冠
ongkog [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'kog [[...]] 
kingdom
王國
onglaai [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'laai [[...]] 
pineapple
鳳梨
ongpaai [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'paai [[...]] 
a trump, a trump-card
王牌
ongtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'tiaau [[...]] 
a dynasty
王朝
ongzok [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'zok [[...]] 
royalty
王族
ongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'zuo [[...]] 
prince
王子
pan'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'ofng [[...]] 
Siberian flycatcher
西伯利亞灰斑鶲
peqly'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lie'ofng [[...]] 
Formosan little forktail
白里鶲
peqthaau-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau-ofng [[...]] 
Hartert's Chinese bulbul; gray starling
白頭翁
puttør-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tør-ofng [[...]] 
tumbler; roly-poly
不倒翁
sae'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: saix'ofng [[...]] 
Siberian flycatcher
西伯利亞灰斑鶲
si'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'ofng [[...]] 
old poet
詩人
toaxbuo-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: toa'buo-ofng [[...]] 
thumb
大姆指
zwjin'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'jiin'ofng [[...]] 
master, the hero of antagonist
主人翁

EDUTECH_GTW
hay'ofng 海翁 [wt] [HTB] [wiki] u: hae'ofng [[...]] 
海翁
huo'ofng 富翁 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ofng [[...]] 
富翁
onghoad 王法 [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'hoad [[...]] 
王法
onghuy 王妃 [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'huy [[...]] 
王妃
ongkiofng 王宮 [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'kiofng [[...]] 
王宮
ongkog 王國 [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'kog [[...]] 
王國
onglaai 王梨 [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'laai [[...]] 
鳳梨
ongpaai 王牌 [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'paai [[...]] 
王牌
ongtø 王道 [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'tø [[...]] 
王道
ongzuo 王子 [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'zuo [[...]] 
王子
pan'ofng 斑鶲 [wt] [HTB] [wiki] u: pafn/paan'ofng [[...]] 
西伯利亞灰斑鶲
peqly'ofng 白里鶲 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lie'ofng [[...]] 
白里鶲
peqthaau-ofng 白頭翁 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau-ofng [[...]] 
白頭翁
puttør-ofng 不倒翁 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tør-ofng [[...]] 
不倒翁
sae'ofng □鶲 [wt] [HTB] [wiki] u: saix'ofng [[...]] 
西伯利亞灰斑鶲
svoaf-onglaai 山王梨 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-ofng/oong'laai [[...]] 
水冬瓜
zuie'ofng 醉翁 [wt] [HTB] [wiki] u: zuix'ofng [[...]] 
(ce) wine-lover; drinker; toper; drunkard
醉翁
zwjin'ofng 主人翁 [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'jiin'ofng [[...]] 
(ce) master (of the house); main character in a novel etc; hero or heroine
主人翁

Embree
u: axm'hoong'liern'ofng'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
N chiah : Formosan yellow-bellied flycatcher warbler, Seicerus albogularis fulviacies
棕面鶯
u: aang'bea'ofng; aang'bøea'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N/Orn chiah : Ferruginous flycatcher, Muscicapa rufilata
紅尾鶲
u: aang'had'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N chiah : Ferruginous flycatcher, Muscicapa rufilata
紅尾鶲
u: beh'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
N chiah : Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki
白眉黃鶲
u: zofng'hok'naa'ky'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N chiah : Formosan rufous-breasted blue flycatcher, Muscicapa hyperythra innexa
黃胸青鶲
u: zofng'hok'naa'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N chiah : Formosan blue flycatcher, Muscicapa vivida vivida
黃腹琉璃鳥
u: zuie'siefn'ky'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N chiah : Narcissus flycatcher, Muscicapa narcissina narcissina
黃眉黃鶲
chvi'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'ofng [[...]][i#] [p.53]
N chiah : eastern blue-tail robin, Japanese bush robin, Siberian blue-tail robin, Tarsiger cyanurus cyanurus
籃尾唧
u: chym'svoaf'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
N chiah : Ferruginous flycatcher, Muscicapa refilata
紅尾鶲
u: zhoafn'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
N chiah : Formosan plumbeous water redstart, Chaimarrornis fulginosa affinis
鉛色水鶇
u: hae'laam'peh'thaau'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
N chiah : Styan's bulbul, Pycnonotus hainanus taivanus
烏頭翁
u: had'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
N chiah : Chinese broad-billed flycatcher, Sumatran brown flycatcher, Muscisapa latirostris latirostris
寬嘴鶲
huo'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ofng [[...]][i#] [p.100]
N ê : rich man
富翁
u: huu'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
N/Orn chiah : coot, Fulica atra atra
鳧翁
u: huu'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
N/Orn chiah : kora, water cock, Gallicrex cinerea
鶴秧雞
u: iar'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N chiah : Chinese stonechat, Japanese stonechat, Siberian stonechat, Saxicola torquata stejnegeri
黑喉唧
u: ieen'seg'zuie'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.108]
N/Orn chiah : Formosan plumbeous water redstart, Chaimarronrnis fulginosa affinis
鉛色水鶇
u: kaw'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N chiah : Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki
白眉黃鶲
u: kaw'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N chiah : Siberian flycatcher, Muscicapa sibirica sibirica
西伯利亞灰斑鶲
u: kiog'tii'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
N chiah : Frormosan white-breasted bush robin, Tarsiger indicus formosanus
菊池氏鴝
u: kux'ky'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.149]
N chiah : Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki
白眉黃鶲
u: khoafn'zhuix'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
N/Orn chiah : Chinese broad-billed flycatcher, Sumatran brown flycatcher, Muscicapa latirostris latirostris
寬嘴鶲
liuli'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'lii'ofng [[...]][i#] [p.172]
N chiah : eastern blue-tril robin, Japanese bush robin, Siberian blue-tail robin, Tarsiger cyanurus cyanurus
藍尾鯽
u: lorng'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.176]
N chiah : Dauriah redstart, Phoenicurus auroreus
北紅尾鴝
u: ngg'baai'zhae'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N chiah : Nacissus flycatcher, Mucicapa narcissina narcissina
黃眉黃鶲
u: ngg'baai'ky'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N chiah : Narcissus flycatcher, Muscicapa narcissina carcissina
黃眉黃鶲
u: ngg'baai'ngg'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N/Orn chiah : Narcissus flycatcher, Muscicapa narcissina narcissina
黃眉黃鶲
u: ngg'hefng'chvy'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N/Orn chiah : Formosan rufous-breasted blue flycatcher, Muscicapa hyperythra innexa
黃胸青鶲
u: ngg'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
N/Orn chiah : Formosan blue flycatcher, Muscicapa vivida vivida
黃眉黃鶲
u: of'keng'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N/Orn chiah : Formosan black-naped flycatcher, Hypothymis azurea oberholseri
黑頸鶲
u: of'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N chiah : Siberian flycatcher, Muscicapa sibirica sibirica
西伯利亞灰斑鶲
u: of'thaau'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
N/Orn chiah : Styan's bulbul, Pycnonotus hainanus taivanus
烏頭翁
ofng [wt] [HTB] [wiki] u: ofng [[...]][i#] [p.193]
N/Orn chiah : flycatcher, birds of the family Muscicapidae
u: pafn'hefng'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
N chiah : Chinese grey-spotted flycatcher, Muscicapa griseisticta
中國灰斑鶲
pan'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'ofng [[...]][i#] [p.196]
N chiah : Siberian flycatcher, Muscicapa sibirica sibirica
西伯利亞灰斑鶲
u: peh'baai'ngg'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N/Orn chiah : Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki
白眉黃鶲
peqly'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lie'ofng [[...]][i#] [p.200]
N chiah : Formosan little forktail, Enicurus scouleri fortis
白里鶲
u: peh'pag'naa'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
N chiah : Japanese blue and white flycatcher, Musicapa cyanomelana cyanomelana
白腹琉璃鳥
peqthaau-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau'ofng [[...]][i#] [p.200]
N/Orn chiah : Hartert's Chinese bulbul, Pycnonotus sinensis formosae
白頭翁
peqthaau-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau'ofng [[...]][i#] [p.200]
N chiah : grey starling, Spodiopsar cineraceus
灰椋鳥
sae'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: saix'ofng [[...]][i#] [p.220]
N chiah : Siberian flycatcher, Muscicapa sibirica sibirica
西伯利亞灰斑鶲
u: safn'kia'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
N chiah : Chinese gray bushchat, eastern darkgrey bushchat, Saxicola ferrea harringtoni
灰叢唧
si'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: sy'ofng [[...]][i#] [p.226]
N ê : poet
詩人
u: siør'kaw'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
N chiah : Chinese broad-billed flycatcher, Sumatran brown flycatcher, Muscicapa latirostris la-tirostris
寬嘴鶲
u: siør'pafn'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
N chiah : Chinese broad-billed flycatcher, Sumatran brown flycatcher, Muscicapa latirostris la-tirostris
寬嘴鶲
u: sioong'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
N chiah : Dauriah redstart, Phoenicurus auroreus
北紅尾鴝
u: siong'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
N chiah : Dauriah redstart, Phoenicurus auroreus
北紅尾鴝
u: tiofng'kog'hoef'pafn'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
N/Orn chiah : Chinese grey-spotted flycatcher, Muscicapa grissseisticts
中國灰斑鶲
toaxbuo-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: toa'buo'ofng [[...]][i#] [p.270]
N ki : thumb
大姆指

Lim08
u: zuo'jiin'ofng 主人翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14380]
master, the hero of antagonist
( 文 ) 主角 , 主人 。 <>
u: zuo'laang'ofng 主人翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14400]
主人公 。 <>
u: zuix'ofng 醉翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#15042]
酒醉e5人 。 <∼∼ 之意不在酒 。 >
u: zuix'ofng'ie 醉翁椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#15043]
椅仔e5名 , theN椅 。 <>
u: zwn'ofng 尊翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15291]
( 文 ) 敬稱人e5父親 。 <>
u: gak'ofng 岳翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15838]
( 文 ) 岳父 。 <>
u: guu'ofng gii'ofng(漳)/gɨi'ofng(泉) 漁翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17183]
( 文 )<>
u: hefng'ofng 興旺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0630] [#18924]
繁昌 , 旺盛 。 <∼∼ 衰微 。 >
u: hux'kaf'ofng 富家翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22421]
= [ 富家 ] 。 <>
u: hux'ofng 富翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22440]
好額人 。 <>
u: kwn'tiin'ofng 根籐旺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#37433]
( 相命e5話 ) kiaN2孫繁昌 。 <>
u: leng'gak'ofng 令岳翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38844]
= [ 令岳丈 ] 。 <>
u: lør'ofng nor'ofng(泉) 老翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026/B0509] [#40070]
敬稱年老e5人 。 <>
u: ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43649]
( 姓 ) 。 <>
u: ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43650]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 文 )<( 2 ) 富 ∼; 主人 ∼ 。 >
u: ofng'kof 翁姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43755]
舅kap姑 。 <>
u: ofng'tiong 翁仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43756]
墓前e5石像保護墓koh去邪 。 <>
u: peh'thaau'ofng 白頭翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45417]
白頭毛e5老人 。 <>
u: saix'ofng'mar 塞翁馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49814]
( 文 ) = [ 塞翁 失馬 ] 。 <>
u: saix'ofng sid'mar 塞翁 失馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49815]
( 文 ) 塞翁失去伊e5馬 。 <∼∼∼∼, 焉知禍福 = 世間事e5得失無一定是好bai2 。 >
u: siefn'ofng 仙翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52449]
老仙人 。 < 南極 ∼∼ = 七福人之一 , 福祿壽 。 >
u: sixn'thiefn'ofng 信天翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53063]
( 動 )<>
u: sy'ofng 詩翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#53842]
詩人 。 <>
u: toa'hux'ofng 大富翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64133]
大好額人 。 <>