Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pøh, found 0,
DFT- 🗣 kauxpøh 🗣 (u: kau'pøh) 厚薄 [wt][mo] kāu-po̍h
[#]
- 1. (N)
|| 厚度。
- 2. (N)
|| 濃淡。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khinpøh 🗣 (u: khyn'pøh) 輕薄 [wt][mo] khin-po̍h
[#]
- 1. (V)
|| 輕佻、不莊重。
- 🗣le: Khyn'pøh haxn be'zøx'tid toa thaau'lo. 🗣 (輕薄漢袂做得大頭路。) (輕佻的人做不了大事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kimpøh 🗣 (u: kym'pøh) 金箔 [wt][mo] kim-po̍h
[#]
- 1. (N)
|| 以黃金打成的薄片或塗上金粉的紙片。多用以貼飾佛像或各種器物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøh 🗣 (u: pøh) 箔 [wt][mo] po̍h
[#]
- 1. (N) metal foil
|| 金屬類的薄片。
- 🗣le: giin'pøh 🗣 (銀箔) (銀箔)
- 🗣le: poex pøh 🗣 (褙箔) (黏貼箔)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøh 🗣 (u: pøh) 薄p [wt][mo] po̍h
[#]
- 1. (Adj) very flat, planar, thin. insipid; diluted; weak; mild; light in color; tasteless; few; less; lacking
|| 非常扁平的樣子,與「厚」相反。可引申為淡的、少的。
- 🗣le: Cid tviw zoar sviw pøh. 🗣 (這張紙傷薄。) (這張紙太薄。)
- 🗣le: pøh ciuo 🗣 (薄酒) (淡酒)
- 🗣le: pøh li tøf siaw 🗣 (薄利多銷) (薄利多銷)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøqlisy 🗣 (u: pøh'ly'sy) 薄縭絲 [wt][mo] po̍h-li-si
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容東西厚度很薄或是分量很少。
- 🗣le: Thvy'khix piexn liaang`aq, lie køq zheng kaq pøh'ly'sy. 🗣 (天氣變涼矣,你閣穿甲薄縭絲。) (天氣變涼了,你還穿這麼薄。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøqpafn'ar 🗣 (u: pøh'parn'ar) 薄板仔 [wt][mo] po̍h-pán-á
[#]
- 1. (N)
|| 薄棺。用薄木板釘成的簡陋棺材。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøqparn 🗣 (u: pøh'parn) 薄板 [wt][mo] po̍h-pán
[#]
- 1. (Adj)
|| 扁平。形容身材瘦得像木板一樣扁平。
- 🗣le: Y ee syn'zaai sarn køq kiafm pøh'parn, karm pvoaf u hoad? 🗣 (伊的身材瘦閣兼薄板,敢搬有法?) (他的身材又瘦又扁平,搬得動嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxmpøh 🗣 (u: tam'pøh) 淡薄 [wt][mo] tām-po̍h
[#]
- 1. () (CE) thin; light; flagging; faint
|| 淡薄
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taxmpøqar 🗣 (u: tam'pøh'ar) 淡薄仔 [wt][mo] tām-po̍h-á
[#]
- 1. (Adj)
|| 一點點。微量的、些微的。
- 🗣le: Goar ciaf køq u tam'pøh'ar cvii e'taxng ciøq`lie. 🗣 (我遮閣有淡薄仔錢會當借你。) (我這還有一點錢可以借你。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Larn ka y taux pwn'phvef`tam'pøh'ar, y khaq be hiaq thiarm. 咱共伊鬥分伻淡薄仔,伊較袂遐忝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家幫他分擔一點,他比較不會那麼累。
- 🗣u: Y kyn'ar'jit ee piao'hien u tam'pøh'ar sid'sioong. 伊今仔日的表現有淡薄仔失常。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他今天的表現有點失常。
- 🗣u: Y kuy mee bøo khuxn, u tam'pøh'ar bak'hafm. 伊規暝無睏,有淡薄仔目蚶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他整晚沒睡,眼睛有點腫脹。
- 🗣u: Goar ee khao'zø iao'u tam'pøh'ar zuun'khoarn. 我的口座猶有淡薄仔存款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的戶頭裡還有少許存款。
- 🗣u: Lie maix khvoax y sarn køq pøh'parn, kii'sit y cviaa u'toxng'thaau. 你莫看伊瘦閣薄板,其實伊誠有擋頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別看他瘦巴巴的樣子,其實他很有耐力。
- 🗣u: Køq thaai khvoax e kiarm`tam'pøh'ar`bøo? 閣刣看會減淡薄仔無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 再討價看能不能減價些?
- 🗣u: Y kafn'naf khøx tam'pøh'ar syn'suie teq borng to nia'nia. 伊干焦靠淡薄仔薪水咧罔度爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他只靠著微薄的薪水在勉強過日而已。
- 🗣u: Y kin'laai ee heeng'uii u tam'pøh'ar kii'koaix. 伊近來的行為有淡薄仔奇怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他最近的行為有一點點奇怪。
- 🗣u: Te'tang liao'au, hid kefng laau'ar'zhux kvar'nar u tam'pøh'ar oay'zhoah. 地動了後,彼間樓仔厝敢若有淡薄仔歪斜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地震之後,那間樓房好像有點傾斜。
- 🗣u: Y bin'phoee pøh, kviaf'kiexn'siaux. 伊面皮薄,驚見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的臉皮薄,怕羞。
- 🗣u: Køq'khaq tøx'thex`tam'pøh'ar. 閣較倒退淡薄仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 再後退一點。
- 🗣u: Y zoex'kin u tam'pøh'ar siin'kefng soef'jiok. 伊最近有淡薄仔神經衰弱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他最近有點神經衰弱。
- 🗣u: Lie cid'koex ee seeng'zeg u tam'pøh'ar thex'po. 你這過的成績有淡薄仔退步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這次的成績有點退步。
- 🗣u: Goar ciaf køq u tam'pøh'ar cvii e'taxng ciøq`lie. 我遮閣有淡薄仔錢會當借你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我這還有一點錢可以借你。
- 🗣u: giin'pøh 銀箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 銀箔
- 🗣u: poex pøh 褙箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 黏貼箔
- 🗣u: Lie arn'nef zøx u tam'pøh'ar sngx'be'høo. 你按呢做有淡薄仔算袂和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這麼做有點划不來。
- 🗣u: khyn'pøh 輕薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 輕薄
- 🗣u: Khyn'pøh haxn be'zøx'tid toa thaau'lo. 輕薄漢袂做得大頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 輕佻的人做不了大事。
- 🗣u: Suy'jieen goeh'kib bøo koaan, khiam'khiam'ar eng iao e'taxng zhwn`tam'pøh'ar. 雖然月給無懸,儉儉仔用猶會當賰淡薄仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然月薪不高,省著用還是能剩下一些。
- 🗣u: Cid tviw zoar sviw pøh. 這張紙傷薄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這張紙太薄。
- 🗣u: pøh ciuo 薄酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 淡酒
- 🗣u: pøh li tøf siaw 薄利多銷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 薄利多銷
- 🗣u: Y ee syn'zaai sarn køq kiafm pøh'parn, karm pvoaf u hoad? 伊的身材瘦閣兼薄板,敢搬有法? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的身材又瘦又扁平,搬得動嗎?
- 🗣u: Thvy'khix piexn liaang`aq, lie køq zheng kaq pøh'ly'sy. 天氣變涼矣,你閣穿甲薄縭絲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天氣變涼了,你還穿這麼薄。
- 🗣u: Laang korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tøf'sia lie terng'koex hiaq'ni jiet'sym taux'svaf'kang, zef tam'pøh'ar ix'sux chviar lie siw`khie'laai. 人講:「食人一斤,也著還人四兩。」多謝你頂過遐爾熱心鬥相共,這淡薄仔意思請你收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「受人之恩,要盡力回報。」謝謝你上次那麼熱心幫忙,這一點小小心意請笑納。
- 🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。
Maryknoll
- chiefnpøh [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'pøh [[...]][i#] [p.]
- superficial, superficiality, shallow
- 淺薄
- zhozhaix pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pøh'ciuo [[...]][i#] [p.]
- ordinary food and weak wine
- 粗菜淡酒
- Cvykoef pøqnngg, cvie laang chiefnpaktngg. [wt] [HTB] [wiki] u: Cvie'koef pøh'nngg, cvie laang chiern'pag'tngg. [[...]][i#] [p.]
- Older people are more patient.
- 年紀大的人比較有忍耐性。
- ginpøh [wt] [HTB] [wiki] u: giin'pøh [[...]][i#] [p.]
- silver-leaf
- 銀箔
- ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.]
- except, outside of, other than, besides, in addition to
- 以外
- kauxpøh [wt] [HTB] [wiki] u: kau'pøh [[...]][i#] [p.]
- thick and thin, thickness
- 厚薄
- ke'kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kiarm [[...]][i#] [p.]
- either much or a little, more or less, as much as possible
- 多少,盡量
- kethvy [wt] [HTB] [wiki] u: kef'thvy [[...]][i#] [p.]
- add to the number or quantity
- 加添
- khaq...taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq...tam'pøh'ar [[...]][i#] [p.]
- somewhat
- 有點兒,一點點
- khinpøh [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'pøh [[...]][i#] [p.]
- frivolous and shallow (in manner), small and light (objects)
- 輕薄
- kimpøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pøh [[...]][i#] [p.]
- gold foil, gold leaf, gilt
- 金箔
- køeagiexn [wt] [HTB] [wiki] u: koex'giexn; køex'giexn [[...]][i#] [p.]
- do something to one's heart's content, satisfy the urge of an addiction
- 過癮
- pøh [wt] [HTB] [wiki] u: pøh; (pok) [[...]][i#] [p.]
- foil, gilt, curtain, frame for raising silkworms
- 箔
- pøh [wt] [HTB] [wiki] u: pøh; (pok) [[...]][i#] [p.]
- thin, light, slight, weak, to slight, despise, disdain, barren, not fertile, ungenerous, stingy, contemptuous, careless
- 薄
- pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'ciuo [[...]][i#] [p.]
- light wine, insipid wine, diluted wine (polite expression used by the host)
- 薄酒
- pøqzoar [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'zoar [[...]][i#] [p.]
- fine, very thin paper, tissue paper
- 薄紙
- pøqhøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'høo [[...]][i#] [p.]
- peppermint
- 薄荷
- pøqhøiuu [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'høo'iuu [[...]][i#] [p.]
- peppermint oil
- 薄荷油
- pøqhog [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'hog [[...]][i#] [p.]
- evil fate, unlucky
- 薄福
- pøqjiok [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'jiok [[...]][i#] [p.]
- weak, fragile
- 薄弱
- pøqlea [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'lea [[...]][i#] [p.]
- shabby presents, a meager present, my humble gift (a polite usage)
- 薄禮
- pøqli [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'li [[...]][i#] [p.]
- small profits, little advantage
- 薄利
- pøh lielix [wt] [HTB] [wiki] u: pøh lix'lix; (pøh ly'ly) [[...]][i#] [p.]
- very thin
- 極薄的
- pøqlisy [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'ly'sy [[...]][i#] [p.]
- thin, light, slight
- 薄薄的
- pøqli tøsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'li tøf'siaw [[...]][i#] [p.]
- small profits and quick returns (S P Q R), quick turnover
- 薄利多銷
- pøqlo [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'lo [[...]][i#] [p.]
- expose, detect, bring to light, bring out
- 暴露
- pøqparn [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'parn [[...]][i#] [p.]
- skeleton
- 很瘦
- pøqpang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'pafng'ar [[...]][i#] [p.]
- thin planks, lath
- 薄板
- pøqphøee [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'phoee; pøh'phøee [[...]][i#] [p.]
- thin skinned, very sensitive to pain, crying readily when scolded
- 薄皮,嬌嫩
- pok [wt] [HTB] [wiki] u: pok; (pøh) [[...]][i#] [p.]
- thin, light, slight, despise, slight, disdain, barren, not fertile, ungenerous, stingy, contemptuous, careless
- 薄
- taxmpøh [wt] [HTB] [wiki] u: tam'pøh [[...]][i#] [p.]
- thin, weak, light, deficient, insipid, just a little, a tiny bit, small in quantity
- 淡薄,一點點
- thaux khaq pøh [wt] [HTB] [wiki] u: thaux khaq pøh [[...]][i#] [p.]
- to dilute
- 沖淡一點
- thvy taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: thvy tam'pøh'ar [[...]][i#] [p.]
- add a little, give or put in a little more
- 添一點,加一點
- thiab taxmpøh [wt] [HTB] [wiki] u: thiab tam'pøh [[...]][i#] [p.]
- give a small tip, make up a little deficiency
- 貼一點
EDUTECH
- bipøh [wt] [HTB] [wiki] u: bii'pøh [[...]]
- very small amount, slight
- 微薄
- khinpøh [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'pøh [[...]]
- frivolous, make a pass at, flirt with
- 輕薄
- legpøh [wt] [HTB] [wiki] u: lek'pøh [[...]]
- weak
-
- tanpøh [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'pøh [[...]]
- thin; weak
-
- taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: tam'pøh'ar [[...]]
- a little, some, slightly
- 一點點
EDUTECH_GTW
- hipøh 稀薄 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'pøh [[...]]
-
- 稀薄
- legpøh 力薄 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'pøh [[...]]
-
- 力薄
- pøh-peh 薄白 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh-peh [[...]]
-
- 薄白
- pøqciuo 薄酒 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'ciuo [[...]]
- (ce) dilute wine; insipid wine; I'm sorry the wine I offer you is so poor (humble)
- 薄酒
- pøqlea 薄禮 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'lea [[...]]
-
- 薄禮
- pøqli 薄利 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'li [[...]]
- (ce) small profits
- 薄利
- taxmpøh 淡薄 [wt] [HTB] [wiki] u: tam'pøh [[...]]
-
- 淡薄
Embree
- bipøh/bipok [wt] [HTB] [wiki] u: bii'pøh [[...]][i#] [p.12]
- SV : very small (amount), trifling (sum)
- 微薄
- khinpøh [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'pøh [[...]][i#] [p.157]
- V : make a pass at, flirt with
- 輕薄
- khinpøh [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'pøh [[...]][i#] [p.157]
- SV : frivolous
- 輕薄
- u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- SV : thin (paper, cloth, etc)
- 薄
- u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- SV : weak
- 薄
- u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- SV : light (wine)
- 薄
- u: pøh'zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- SV : cold-hearted, unkind
- 薄情
- u: pøh'høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- N/Bot châng : Japanese mint, Melissa parviflora
- 薄荷
- u: pøh'høo'thngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- N : peppermint candy
- 薄荷糖
- u: pøh'jiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- SV : unstable, weak-willed
- 薄弱
- u: pøh'kviw'ar/tee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- N châng : Negudo chaste tree, Vitex negundo
- 埔姜仔(茶)
- pøqlea [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'lea [[...]][i#] [p.209]
- N : a slight token of one's gratitude
- 薄禮
- u: pøh'pvie'tefng'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- N bé : surf-sardine, Iso flos-maris
- 浪花銀漢魚
- u: pøh'siax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- N : slight token of one's gratitude
- 薄禮
- taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: tam'pøh'ar [[...]][i#] [p.253]
- Nsub/Nmod : a little, some
- 一點點
Lim08
- u: zhad'pøh 漆箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6332]
-
- [ 金銀紙 ] 塗錫箔 。 <>
- u: chiern'chviuu pøh'piaq 淺牆 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7587]
-
- 牆低壁薄 , 指厝內tai7 - chi3容易hou7外人知或hou7人看見 。 <∼∼∼∼ 難掩 ( iam ) 人 -- e5耳目 ; ∼∼∼∼ 賊一下ma7入 -- 來 。 >
- u: chiern'lii pøh'piaq 淺籬 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#7616]
-
- 形容厝小粗俗 。 <>
- u: chiern'pøh 淺薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#7631]
-
- 色薄 。 < 色水khah ∼∼ 。 >
- u: guun'pøh giin'pøh(漳) 銀箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0401/A0351] [#17370]
-
- 銀做e5薄紙片 。 <>
- u: iux'phee pøh'bin 幼皮 薄面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#24980]
-
- 皮膚幼mi - mi , 面容koh sui2 - tang - tang 。 <>
- u: kaau'teq'ciah pøh'høo 猴在食 薄荷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27846]
-
- 冷笑be7曉食薰e5人teh食薰 。 <>
- u: khviaf'pøh 輕薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#30658]
-
- 瘦koh虛弱 。 <>
- u: khirn'khix'pøh 輕氣薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0319] [#30812]
-
- 病弱 。 <>
- u: khyn'pøh 輕薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#30865]
-
- 輕浮 。 <∼∼-- e5人 。 >
- u: khyn'pøh'niuu 輕薄娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#30866]
-
- sio2 - khoa2 toh8感覺痛 , sio2 - khoa2病toh8驚死死 , 無志氣e5人 。 <>
- u: khyn'pøh'sexng 輕薄性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#30867]
-
- 輕浮e5個性 , 善變e5個性 。 <>
- u: kym'cvii'pøh'høx 金錢薄荷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33444]
-
- ( 1 ) 莖 、 葉煎服做強壯 、 利尿 、 解熱劑用 。
( 2 ) = [ 白花草 ] 。 <>
- u: kym'pøh 金箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33605]
-
- 鍍一重 ( teng5 ) 金膜 。 <>
- u: løh'pøh 落薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40395]
-
- 零落 , 落魄 。 < 君子 ∼∼, 扁擔箍絡 。 >
- u: pex'pøh 褙箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781/B0886/B0908] [#45064]
-
- 貼箔來做 [ 金銀紙 ] 。 <>
- u: pviax'cit'e'kau'pøh 拚一下厚薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47611]
-
- 拚勝負 , 決雌雄 。 < kap伊 ∼∼∼∼∼ 。 >
- u: pviax'kau'pøh 拚厚薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47625]
-
- 拚勝負 , 決雌雄 。 <>
- u: pøh 薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48798]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 淺薄 。
( 3 ) 稀薄 。
( 5 ) 淡薄 。 <( 2 ) 厚 ∼ ; ∼ 皮 ; ∼ 板a2 ; 淺牆 ∼ 壁 。
( 3 ) 茶泡khah ∼ ; 酒有厚 ∼ 。
( 4 ) 利真 ∼ ; 色khah ∼ 。 >
- u: pøh 箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48799]
-
- 薄金屬片 。 < 錫 ∼ ; 金 ∼ ; [ 金銀紙 ] 褙 ∼ ; 一張 ∼ 。 >
- u: pøh'zhuix 薄嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48800]
-
- 酒等無強烈 。 <>
- u: pøh'cvii 薄錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48801]
-
- 磨ui e5 bai2錢 。 <>
- u: pøh'ciuo 薄酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48802]
-
- 淡薄e5酒 , 粗酒 。 <>
- u: pøh'zoar 薄紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48803]
-
- 薄e5紙 。 <>
- u: pøh'hiuq'hiuq 薄hiuh-hiuh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48804]
-
- 非常薄 。 <>
- u: pøh'høx 薄荷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900/B0900/B0902/B0903] [#48805]
-
- ( 植 ) 唇形科 , 葉蒸餾來做薄荷 。 <>
- u: pøh'høx'iuu pok'høx'iuu 薄荷油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900/B0903] [#48806]
-
- <>
- u: pøh'høx'pefng 薄荷冰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48807]
-
- 凝固e5薄荷 。 <>
- u: pøh'hog 薄福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48808]
-
- sio2 - khoa2福氣 。 <>
- u: pøh'hwn 薄薰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48809]
-
- 無強烈e5薰 。 <>
- u: pøh'lea pok'lea 薄禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901/B0904] [#48810]
-
- 淡薄e5禮儀 。 <>
- u: pøh'li 薄利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48811]
-
- ( 日 ) <∼∼ 多賣 。 >
- u: pøh'liq'liq 薄釐釐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48812]
-
- = [ 薄li - li ] 。 <>
- u: pøh'liq'siq 薄釐絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48813]
-
- = [ 薄li - li ] 。 <>
- u: pøh'ly'ly 薄釐釐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48814]
-
- 非常薄 。 <>
- u: pøh'ly'sy 薄釐絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48815]
-
- = [ 薄li - li ] 。 <>
- u: pøh'moh 薄膜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48816]
-
- 薄e5膜 ; 薄皮 。 <>
- u: pøh'parn'ar 薄板仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48817]
-
- 用薄枋做e5棺木 , 粗俗e5棺木 。 <>
- u: pøh'pafng 薄枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48818]
-
- 薄e5枋 。 <>
- u: pøh'phee pøh'phoee(漳) pøh'phøee 薄皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900/B0900] [#48819]
-
- ( 1 ) 薄e5皮 。
( 2 ) 小khoa2 toh8感覺痛e5人 。
( 3 ) ( 植 ) 紅檜 。 <>
- u: pøh'phe 薄被 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48820]
-
- 薄e5被 。 <>
- u: pøh'piaq 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48821]
-
- 薄e5壁 。 < 淺牆 ∼∼ 。 >
- u: pøh'pviar 薄餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48822]
-
- 麵粉做薄皮 , 用來包肉幼或菜 。 < chut8 ∼∼ 。 >
- u: pøh'pviar'kauq 薄餅kauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48823]
-
- [ 薄餅 ] 包肉幼或菜e5食物 。 <>
- u: pøh'pviar'tefng 薄餅燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48824]
-
- 薄餅形e5提燈 。 <>
- u: pøh'pvie 薄扁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48825]
-
- 薄koh扁 。 <>
- u: pøh'pøh 薄薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48826]
-
- 淡薄 。 <∼∼ 酒食會醉 。 >
- u: pøh'siefn'ar 薄sian仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48827]
-
- 古早磨損e5薄一釐錢 。 <>
- u: pøh'siq'siq 薄閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48828]
-
- = [ 薄hiuh - hiuh ] 。 <>
- u: pøh'sy'sy 薄絲絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48829]
-
- = [ 薄hiuh - hiuh ] 。 <>
- u: pøh'tee 薄茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48830]
-
- 粗茶 。 <>
- u: pøh'tee'aw 薄茶甌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48831]
-
- 薄e5茶甌 。 <>
- u: siaq'pøh 錫箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#52047]
-
- 錫e5箔片 。 < 拍 ∼∼ 。 >
- u: siør'pøh'thaux 小薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53613]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 。 <>
- u: soef'pøh 疏薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819/A0830] [#55615]
-
- 稀薄 , 果子等少收成 。 < 今年柑仔生了真 ∼∼ 。 >
- u: tam'pøh 淡薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0054] [#57087]
-
- 一屑仔 , 小可 。 <∼∼ 高 ; ∼∼ 功勞 ; ∼∼ 久 。 >
- u: tam'pøh'ar 淡薄仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0054] [#57088]
-
- = [ 淡薄 ] 。 <>
- u: thaau'ciafm zhuix'tuun'pøh 頭尖嘴唇薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59504]
-
- 貧相 ( siong3 ) 或夭折相 。 <>
- u: thaau'ciafm hi'pøh 頭尖耳薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59505]
-
- 貧相 ( siong3 ) 或夭折相 。 <>
- u: tiofng'pøh'thaux 中薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63125]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 。 <>
- u: toa'pøh'thaux 大薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0439] [#64365]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 。 <>