Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:pøh u:pøh, found 0,

DFT
🗣 kauxpøh 🗣 (u: kau'pøh) 厚薄 [wt][mo] kāu-po̍h [#]
1. (N) || 厚度。
2. (N) || 濃淡。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khinpøh 🗣 (u: khyn'pøh) 輕薄 [wt][mo] khin-po̍h [#]
1. (V) || 輕佻、不莊重。
🗣le: (u: Khyn'pøh haxn be'zøx'tid toa thaau'lo.) 🗣 (輕薄漢袂做得大頭路。) (輕佻的人做不了大事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kimpøh 🗣 (u: kym'pøh) 金箔 [wt][mo] kim-po̍h [#]
1. (N) || 以黃金打成的薄片或塗上金粉的紙片。多用以貼飾佛像或各種器物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøh 🗣 (u: pøh) [wt][mo] po̍h [#]
1. (N) metal foil || 金屬類的薄片。
🗣le: (u: giin'pøh) 🗣 (銀箔) (銀箔)
🗣le: (u: poex pøh) 🗣 (褙箔) (黏貼箔)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøh 🗣 (u: pøh) p [wt][mo] po̍h [#]
1. (Adj) very flat, planar, thin. insipid; diluted; weak; mild; light in color; tasteless; few; less; lacking || 非常扁平的樣子,與「厚」相反。可引申為淡的、少的。
🗣le: (u: Cid tviw zoar sviw pøh.) 🗣 (這張紙傷薄。) (這張紙太薄。)
🗣le: (u: pøh ciuo) 🗣 (薄酒) (淡酒)
🗣le: (u: pøh li tøf siaw) 🗣 (薄利多銷) (薄利多銷)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøqlisy 🗣 (u: pøh'ly'sy) 薄縭絲 [wt][mo] po̍h-li-si [#]
1. (Adj) || 形容東西厚度很薄或是分量很少。
🗣le: (u: Thvy'khix piexn liaang`aq, lie køq zheng kaq pøh'ly'sy.) 🗣 (天氣變涼矣,你閣穿甲薄縭絲。) (天氣變涼了,你還穿這麼薄。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøqpafn'ar 🗣 (u: pøh'parn'ar) 薄板仔 [wt][mo] po̍h-pán-á [#]
1. (N) || 薄棺。用薄木板釘成的簡陋棺材。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøqparn 🗣 (u: pøh'parn) 薄板 [wt][mo] po̍h-pán [#]
1. (Adj) || 扁平。形容身材瘦得像木板一樣扁平。
🗣le: (u: Y ee syn'zaai sarn køq kiafm pøh'parn, karm pvoaf u hoad?) 🗣 (伊的身材瘦閣兼薄板,敢搬有法?) (他的身材又瘦又扁平,搬得動嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxmpøh 🗣 (u: tam'pøh) 淡薄 [wt][mo] tām-po̍h [#]
1. () (CE) thin; light; flagging; faint || 淡薄
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxmpøqar 🗣 (u: tam'pøh'ar) 淡薄仔 [wt][mo] tām-po̍h-á [#]
1. (Adj) || 一點點。微量的、些微的。
🗣le: (u: Goar ciaf køq u tam'pøh'ar cvii e'taxng ciøq`lie.) 🗣 (我遮閣有淡薄仔錢會當借你。) (我這還有一點錢可以借你。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Larn ka y taux pwn'phvef`tam'pøh'ar, y khaq be hiaq thiarm. 咱共伊鬥分伻淡薄仔,伊較袂遐忝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家幫他分擔一點,他比較不會那麼累。
🗣u: Y kyn'ar'jit ee piao'hien u tam'pøh'ar sid'sioong. 伊今仔日的表現有淡薄仔失常。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他今天的表現有點失常。
🗣u: Y kuy mee bøo khuxn, u tam'pøh'ar bak'hafm. 伊規暝無睏,有淡薄仔目蚶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整晚沒睡,眼睛有點腫脹。
🗣u: Goar ee khao'zø iao'u tam'pøh'ar zuun'khoarn. 我的口座猶有淡薄仔存款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的戶頭裡還有少許存款。
🗣u: Lie maix khvoax y sarn køq pøh'parn, kii'sit y cviaa u'toxng'thaau. 你莫看伊瘦閣薄板,其實伊誠有擋頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別看他瘦巴巴的樣子,其實他很有耐力。
🗣u: Køq thaai khvoax e kiarm`tam'pøh'ar`bøo? 閣刣看會減淡薄仔無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再討價看能不能減價些?
🗣u: Y kafn'naf khøx tam'pøh'ar syn'suie teq borng to nia'nia. 伊干焦靠淡薄仔薪水咧罔度爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只靠著微薄的薪水在勉強過日而已。
🗣u: Y kin'laai ee heeng'uii u tam'pøh'ar kii'koaix. 伊近來的行為有淡薄仔奇怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最近的行為有一點點奇怪。
🗣u: Te'tang liao'au, hid kefng laau'ar'zhux kvar'nar u tam'pøh'ar oay'zhoah. 地動了後,彼間樓仔厝敢若有淡薄仔歪斜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
地震之後,那間樓房好像有點傾斜。
🗣u: Y bin'phoee pøh, kviaf'kiexn'siaux. 伊面皮薄,驚見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的臉皮薄,怕羞。
🗣u: Køq'khaq tøx'thex`tam'pøh'ar. 閣較倒退淡薄仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再後退一點。
🗣u: Y zoex'kin u tam'pøh'ar siin'kefng soef'jiok. 伊最近有淡薄仔神經衰弱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最近有點神經衰弱。
🗣u: Lie cid'koex ee seeng'zeg u tam'pøh'ar thex'po. 你這過的成績有淡薄仔退步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這次的成績有點退步。
🗣u: Goar ciaf køq u tam'pøh'ar cvii e'taxng ciøq`lie. 我遮閣有淡薄仔錢會當借你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這還有一點錢可以借你。
🗣u: giin'pøh 銀箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
銀箔
🗣u: poex pøh 褙箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黏貼箔
🗣u: Lie arn'nef zøx u tam'pøh'ar sngx'be'høo. 你按呢做有淡薄仔算袂和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這麼做有點划不來。
🗣u: khyn'pøh 輕薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
輕薄
🗣u: Khyn'pøh haxn be'zøx'tid toa thaau'lo. 輕薄漢袂做得大頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
輕佻的人做不了大事。
🗣u: Suy'jieen goeh'kib bøo koaan, khiam'khiam'ar eng iao e'taxng zhwn`tam'pøh'ar. 雖然月給無懸,儉儉仔用猶會當賰淡薄仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然月薪不高,省著用還是能剩下一些。
🗣u: Cid tviw zoar sviw pøh. 這張紙傷薄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張紙太薄。
🗣u: pøh ciuo 薄酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
淡酒
🗣u: pøh li tøf siaw 薄利多銷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
薄利多銷
🗣u: Y ee syn'zaai sarn køq kiafm pøh'parn, karm pvoaf u hoad? 伊的身材瘦閣兼薄板,敢搬有法? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的身材又瘦又扁平,搬得動嗎?
🗣u: Thvy'khix piexn liaang`aq, lie køq zheng kaq pøh'ly'sy. 天氣變涼矣,你閣穿甲薄縭絲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天氣變涼了,你還穿這麼薄。
🗣u: Laang korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tøf'sia lie terng'koex hiaq'ni jiet'sym taux'svaf'kang, zef tam'pøh'ar ix'sux chviar lie siw`khie'laai. 人講:「食人一斤,也著還人四兩。」多謝你頂過遐爾熱心鬥相共,這淡薄仔意思請你收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「受人之恩,要盡力回報。」謝謝你上次那麼熱心幫忙,這一點小小心意請笑納。
🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。

Maryknoll
chiefnpøh [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'pøh [[...]][i#] [p.]
superficial, superficiality, shallow
淺薄
zhozhaix pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pøh'ciuo [[...]][i#] [p.]
ordinary food and weak wine
粗菜淡酒
Cvykoef pøqnngg, cvie laang chiefnpaktngg. [wt] [HTB] [wiki] u: Cvie'koef pøh'nngg, cvie laang chiern'pag'tngg. [[...]][i#] [p.]
Older people are more patient.
年紀大的人比較有忍耐性。
ginpøh [wt] [HTB] [wiki] u: giin'pøh [[...]][i#] [p.]
silver-leaf
銀箔
ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.]
except, outside of, other than, besides, in addition to
以外
kauxpøh [wt] [HTB] [wiki] u: kau'pøh [[...]][i#] [p.]
thick and thin, thickness
厚薄
ke'kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kiarm [[...]][i#] [p.]
either much or a little, more or less, as much as possible
多少,盡量
kethvy [wt] [HTB] [wiki] u: kef'thvy [[...]][i#] [p.]
add to the number or quantity
加添
khaq...taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq...tam'pøh'ar [[...]][i#] [p.]
somewhat
有點兒,一點點
khinpøh [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'pøh [[...]][i#] [p.]
frivolous and shallow (in manner), small and light (objects)
輕薄
kimpøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pøh [[...]][i#] [p.]
gold foil, gold leaf, gilt
金箔
køeagiexn [wt] [HTB] [wiki] u: koex'giexn; køex'giexn [[...]][i#] [p.]
do something to one's heart's content, satisfy the urge of an addiction
過癮
pøh [wt] [HTB] [wiki] u: pøh; (pok) [[...]][i#] [p.]
foil, gilt, curtain, frame for raising silkworms
pøh [wt] [HTB] [wiki] u: pøh; (pok) [[...]][i#] [p.]
thin, light, slight, weak, to slight, despise, disdain, barren, not fertile, ungenerous, stingy, contemptuous, careless
pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'ciuo [[...]][i#] [p.]
light wine, insipid wine, diluted wine (polite expression used by the host)
薄酒
pøqzoar [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'zoar [[...]][i#] [p.]
fine, very thin paper, tissue paper
薄紙
pøqhøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'høo [[...]][i#] [p.]
peppermint
薄荷
pøqhøiuu [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'høo'iuu [[...]][i#] [p.]
peppermint oil
薄荷油
pøqhog [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'hog [[...]][i#] [p.]
evil fate, unlucky
薄福
pøqjiok [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'jiok [[...]][i#] [p.]
weak, fragile
薄弱
pøqlea [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'lea [[...]][i#] [p.]
shabby presents, a meager present, my humble gift (a polite usage)
薄禮
pøqli [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'li [[...]][i#] [p.]
small profits, little advantage
薄利
pøh lielix [wt] [HTB] [wiki] u: pøh lix'lix; (pøh ly'ly) [[...]][i#] [p.]
very thin
極薄的
pøqlisy [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'ly'sy [[...]][i#] [p.]
thin, light, slight
薄薄的
pøqli tøsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'li tøf'siaw [[...]][i#] [p.]
small profits and quick returns (S P Q R), quick turnover
薄利多銷
pøqlo [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'lo [[...]][i#] [p.]
expose, detect, bring to light, bring out
暴露
pøqparn [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'parn [[...]][i#] [p.]
skeleton
很瘦
pøqpang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'pafng'ar [[...]][i#] [p.]
thin planks, lath
薄板
pøqphøee [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'phoee; pøh'phøee [[...]][i#] [p.]
thin skinned, very sensitive to pain, crying readily when scolded
薄皮,嬌嫩
pok [wt] [HTB] [wiki] u: pok; (pøh) [[...]][i#] [p.]
thin, light, slight, despise, slight, disdain, barren, not fertile, ungenerous, stingy, contemptuous, careless
taxmpøh [wt] [HTB] [wiki] u: tam'pøh [[...]][i#] [p.]
thin, weak, light, deficient, insipid, just a little, a tiny bit, small in quantity
淡薄,一點點
thaux khaq pøh [wt] [HTB] [wiki] u: thaux khaq pøh [[...]][i#] [p.]
to dilute
沖淡一點
thvy taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: thvy tam'pøh'ar [[...]][i#] [p.]
add a little, give or put in a little more
添一點,加一點
thiab taxmpøh [wt] [HTB] [wiki] u: thiab tam'pøh [[...]][i#] [p.]
give a small tip, make up a little deficiency
貼一點

EDUTECH
bipøh [wt] [HTB] [wiki] u: bii'pøh [[...]] 
very small amount, slight
微薄
khinpøh [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'pøh [[...]] 
frivolous, make a pass at, flirt with
輕薄
legpøh [wt] [HTB] [wiki] u: lek'pøh [[...]] 
weak
tanpøh [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'pøh [[...]] 
thin; weak
taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: tam'pøh'ar [[...]] 
a little, some, slightly
一點點

EDUTECH_GTW
hipøh 稀薄 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'pøh [[...]] 
稀薄
legpøh 力薄 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'pøh [[...]] 
力薄
pøh-peh 薄白 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh-peh [[...]] 
薄白
pøqciuo 薄酒 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'ciuo [[...]] 
(ce) dilute wine; insipid wine; I'm sorry the wine I offer you is so poor (humble)
薄酒
pøqlea 薄禮 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'lea [[...]] 
薄禮
pøqli 薄利 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'li [[...]] 
(ce) small profits
薄利
taxmpøh 淡薄 [wt] [HTB] [wiki] u: tam'pøh [[...]] 
淡薄

Embree
bipøh/bipok [wt] [HTB] [wiki] u: bii'pøh [[...]][i#] [p.12]
SV : very small (amount), trifling (sum)
微薄
khinpøh [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'pøh [[...]][i#] [p.157]
V : make a pass at, flirt with
輕薄
khinpøh [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'pøh [[...]][i#] [p.157]
SV : frivolous
輕薄
u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
SV : thin (paper, cloth, etc)
u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
SV : weak
u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
SV : light (wine)
u: pøh'zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
SV : cold-hearted, unkind
薄情
u: pøh'høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
N/Bot châng : Japanese mint, Melissa parviflora
薄荷
u: pøh'høo'thngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
N : peppermint candy
薄荷糖
u: pøh'jiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
SV : unstable, weak-willed
薄弱
u: pøh'kviw'ar/tee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
N châng : Negudo chaste tree, Vitex negundo
埔姜仔(茶)
pøqlea [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'lea [[...]][i#] [p.209]
N : a slight token of one's gratitude
薄禮
u: pøh'pvie'tefng'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
N bé : surf-sardine, Iso flos-maris
浪花銀漢魚
u: pøh'siax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
N : slight token of one's gratitude
薄禮
taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: tam'pøh'ar [[...]][i#] [p.253]
Nsub/Nmod : a little, some
一點點

Lim08
u: zhad'pøh 漆箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6332]
[ 金銀紙 ] 塗錫箔 。 <>
u: chiern'chviuu pøh'piaq 淺牆 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7587]
牆低壁薄 , 指厝內tai7 - chi3容易hou7外人知或hou7人看見 。 <∼∼∼∼ 難掩 ( iam ) 人 -- e5耳目 ; ∼∼∼∼ 賊一下ma7入 -- 來 。 >
u: chiern'lii pøh'piaq 淺籬 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#7616]
形容厝小粗俗 。 <>
u: chiern'pøh 淺薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#7631]
色薄 。 < 色水khah ∼∼ 。 >
u: guun'pøh giin'pøh(漳) 銀箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0401/A0351] [#17370]
銀做e5薄紙片 。 <>
u: iux'phee pøh'bin 幼皮 薄面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#24980]
皮膚幼mi - mi , 面容koh sui2 - tang - tang 。 <>
u: kaau'teq'ciah pøh'høo 猴在食 薄荷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27846]
冷笑be7曉食薰e5人teh食薰 。 <>
u: khviaf'pøh 輕薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#30658]
瘦koh虛弱 。 <>
u: khirn'khix'pøh 輕氣薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0319] [#30812]
病弱 。 <>
u: khyn'pøh 輕薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#30865]
輕浮 。 <∼∼-- e5人 。 >
u: khyn'pøh'niuu 輕薄娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#30866]
sio2 - khoa2 toh8感覺痛 , sio2 - khoa2病toh8驚死死 , 無志氣e5人 。 <>
u: khyn'pøh'sexng 輕薄性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#30867]
輕浮e5個性 , 善變e5個性 。 <>
u: kym'cvii'pøh'høx 金錢薄荷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33444]
( 1 ) 莖 、 葉煎服做強壯 、 利尿 、 解熱劑用 。 ( 2 ) = [ 白花草 ] 。 <>
u: kym'pøh 金箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33605]
鍍一重 ( teng5 ) 金膜 。 <>
u: løh'pøh 落薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40395]
零落 , 落魄 。 < 君子 ∼∼, 扁擔箍絡 。 >
u: pex'pøh 褙箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781/B0886/B0908] [#45064]
貼箔來做 [ 金銀紙 ] 。 <>
u: pviax'cit'e'kau'pøh 拚一下厚薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47611]
拚勝負 , 決雌雄 。 < kap伊 ∼∼∼∼∼ 。 >
u: pviax'kau'pøh 拚厚薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47625]
拚勝負 , 決雌雄 。 <>
u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48798]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 淺薄 。 ( 3 ) 稀薄 。 ( 5 ) 淡薄 。 <( 2 ) 厚 ∼ ; ∼ 皮 ; ∼ 板a2 ; 淺牆 ∼ 壁 。 ( 3 ) 茶泡khah ∼ ; 酒有厚 ∼ 。 ( 4 ) 利真 ∼ ; 色khah ∼ 。 >
u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48799]
薄金屬片 。 < 錫 ∼ ; 金 ∼ ; [ 金銀紙 ] 褙 ∼ ; 一張 ∼ 。 >
u: pøh'zhuix 薄嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48800]
酒等無強烈 。 <>
u: pøh'cvii 薄錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48801]
磨ui e5 bai2錢 。 <>
u: pøh'ciuo 薄酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48802]
淡薄e5酒 , 粗酒 。 <>
u: pøh'zoar 薄紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48803]
薄e5紙 。 <>
u: pøh'hiuq'hiuq 薄hiuh-hiuh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48804]
非常薄 。 <>
u: pøh'høx 薄荷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900/B0900/B0902/B0903] [#48805]
( 植 ) 唇形科 , 葉蒸餾來做薄荷 。 <>
u: pøh'høx'iuu pok'høx'iuu 薄荷油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900/B0903] [#48806]
<>
u: pøh'høx'pefng 薄荷冰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48807]
凝固e5薄荷 。 <>
u: pøh'hog 薄福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48808]
sio2 - khoa2福氣 。 <>
u: pøh'hwn 薄薰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48809]
無強烈e5薰 。 <>
u: pøh'lea pok'lea 薄禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901/B0904] [#48810]
淡薄e5禮儀 。 <>
u: pøh'li 薄利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48811]
( 日 ) <∼∼ 多賣 。 >
u: pøh'liq'liq 薄釐釐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48812]
= [ 薄li - li ] 。 <>
u: pøh'liq'siq 薄釐絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48813]
= [ 薄li - li ] 。 <>
u: pøh'ly'ly 薄釐釐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48814]
非常薄 。 <>
u: pøh'ly'sy 薄釐絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48815]
= [ 薄li - li ] 。 <>
u: pøh'moh 薄膜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48816]
薄e5膜 ; 薄皮 。 <>
u: pøh'parn'ar 薄板仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48817]
用薄枋做e5棺木 , 粗俗e5棺木 。 <>
u: pøh'pafng 薄枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48818]
薄e5枋 。 <>
u: pøh'phee pøh'phoee(漳) pøh'phøee 薄皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900/B0900] [#48819]
( 1 ) 薄e5皮 。 ( 2 ) 小khoa2 toh8感覺痛e5人 。 ( 3 ) ( 植 ) 紅檜 。 <>
u: pøh'phe 薄被 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48820]
薄e5被 。 <>
u: pøh'piaq 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48821]
薄e5壁 。 < 淺牆 ∼∼ 。 >
u: pøh'pviar 薄餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48822]
麵粉做薄皮 , 用來包肉幼或菜 。 < chut8 ∼∼ 。 >
u: pøh'pviar'kauq 薄餅kauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48823]
[ 薄餅 ] 包肉幼或菜e5食物 。 <>
u: pøh'pviar'tefng 薄餅燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48824]
薄餅形e5提燈 。 <>
u: pøh'pvie 薄扁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48825]
薄koh扁 。 <>
u: pøh'pøh 薄薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48826]
淡薄 。 <∼∼ 酒食會醉 。 >
u: pøh'siefn'ar 薄sian仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48827]
古早磨損e5薄一釐錢 。 <>
u: pøh'siq'siq 薄閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48828]
= [ 薄hiuh - hiuh ] 。 <>
u: pøh'sy'sy 薄絲絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48829]
= [ 薄hiuh - hiuh ] 。 <>
u: pøh'tee 薄茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48830]
粗茶 。 <>
u: pøh'tee'aw 薄茶甌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48831]
薄e5茶甌 。 <>
u: siaq'pøh 錫箔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#52047]
錫e5箔片 。 < 拍 ∼∼ 。 >
u: siør'pøh'thaux 小薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53613]
[ 銀紙 ] e5一種 。 <>
u: soef'pøh 疏薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819/A0830] [#55615]
稀薄 , 果子等少收成 。 < 今年柑仔生了真 ∼∼ 。 >
u: tam'pøh 淡薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0054] [#57087]
一屑仔 , 小可 。 <∼∼ 高 ; ∼∼ 功勞 ; ∼∼ 久 。 >
u: tam'pøh'ar 淡薄仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0054] [#57088]
= [ 淡薄 ] 。 <>
u: thaau'ciafm zhuix'tuun'pøh 頭尖嘴唇薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59504]
貧相 ( siong3 ) 或夭折相 。 <>
u: thaau'ciafm hi'pøh 頭尖耳薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59505]
貧相 ( siong3 ) 或夭折相 。 <>
u: tiofng'pøh'thaux 中薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63125]
[ 銀紙 ] e5一種 。 <>
u: toa'pøh'thaux 大薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0439] [#64365]
[ 銀紙 ] e5一種 。 <>