Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:pag u:lai, found 0,

DFT
🗣 køef-paklai 🗣 (u: kef koef'pag'lai køef-pag'lai) 雞腹內 [wt][mo] ke-pak-lāi/kue-pak-lāi [#]
1. (N) || 雞內臟、雞雜。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paklai 🗣 (u: pag'lai) 腹內 [wt][mo] pak-lāi [#]
1. (N) || 動物的內臟。
🗣le: ty pag'lai 🗣 (豬腹內) (豬內臟)
2. (N) || 體內。
🗣le: Lie pag'lai hoea'khix sviw toa. 🗣 (你腹內火氣傷大。) (你肚子裡的火氣太大了。)
3. (N) || 指一個人的內在才學。
🗣le: Y kafn'naf e'hiao zhaux'tvoa, kii'sit pag'lai bøo køf. 🗣 (伊干焦會曉臭彈,其實腹內無膏。) (他只會吹牛而已,其實沒有什麼才學。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: pag'lai 腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子裡、內臟
🗣u: Taai'pag Chiaf'thaau lai'bin gvor'lo ee laang lorng u. 臺北車頭內面五路的人攏有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺北車站裡面有各地來的人。
🗣u: Beeng'beeng pag'lai bøo køf, køq aix phirn y hak'bun goa par tuo goa par. 明明腹內無膏,閣愛品伊學問偌飽拄偌飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明明胸無點墨,還愛誇耀他學問多麼好。
🗣u: ty pag'lai 豬腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
豬內臟
🗣u: Lie pag'lai hoea'khix sviw toa. 你腹內火氣傷大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你肚子裡的火氣太大了。
🗣u: Y kafn'naf e'hiao zhaux'tvoa, kii'sit pag'lai bøo køf. 伊干焦會曉臭彈,其實腹內無膏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只會吹牛而已,其實沒有什麼才學。
🗣u: Pag'tor'lai bøo pvoax tiarm bak'zuie. 腹肚內無半點墨水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子裡沒半點墨水。比喻沒有學問。
🗣u: Cid ee girn'ar pag'tor'lai u bin'thaang, ciaq e chi kaq sarn'py'paf. 這个囡仔腹肚內有蝒蟲,才會飼甲瘦卑巴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子肚子裡有蛔蟲,才會養得瘦巴巴的。
🗣u: Y'sefng kiarm'zaf'zhud y pag'tor'lai u svef phvae'miq'ar. 醫生檢查出伊腹肚內有生歹物仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醫生檢查出他肚子裡長了惡性腫瘤。
🗣u: Kao'goeh ciim'køf, pag'lai khafng'khafng. 九月蟳膏,腹內空空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農曆九月的時候,青蟹腹中的蟹黃空空的。俗語,形容腹笥甚窘。
🗣u: AF'hoaa beeng'kii tøf pag'lai bøo køf, gve sie beq ti zexng'laang bin'zeeng giim'sy, giim kaq m'cviaa sviaf'tiau, ho laang chiøx korng “bøo moo kef kea toa'keq”. 阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿華明明就沒什麼學問,硬是要在眾人面前吟詩,吟得荒腔走板,被人家嘲笑「無毛雞假裝體格高大」。
🗣u: Na beq ho laang e kaq'ix thviaf lie korng'kor, siong'bøo, pag'tor'lai ma aix u køf, chviu lie arn'nef korng bøo svaf nng kux oe tø korng be løh`khix, cyn'cviax si “ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu”. 若欲予人會佮意聽你講古,上無,腹肚內嘛愛有膏,像你按呢講無三兩句話就講袂落去,真正是「豬頭皮炸無油」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若想要別人喜歡聽你說故事,至少,肚子也要有一些墨水,像你這樣講不到兩三句話就說不下去,真的是「肚子裡沒墨水」。

Maryknoll
isu bupor [wt] [HTB] [wiki] u: ii'su buu'por [[...]][i#] [p.]
of no help, doesn't help for a solution to a problem
於事無補
paklai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]][i#] [p.]
the interior, inside the belly, abdomen, used in many figurative senses (as for everything on the inside of one, in the esophagus region, guts, entrails)
腹內,內臟

EDUTECH
paklai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]] 
inside the belly, entrails, viscera
內臟

EDUTECH_GTW
paklai 腹內 [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]] 
腹內

Embree
paklai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]][i#] [p.195]
PW : inside the belly
內臟
paklai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]][i#] [p.195]
N : entrails, viscera
內臟

Lim08
u: bøo'pag'lai 無腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3155]
無學問 。 <>
u: zhaux'pag'lai 臭腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6608]
( 1 ) 瓜或果子e5內底phaiN2去 。 ( 2 ) 心肝bai2 。 <( 1 ) 金瓜 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼ choan3想無好事 ( tai7 ) 。 >
u: koef'pag'lai 雞腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0418] [#35603]
雞e5腹內 。 <>
u: pag'lai 腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0593] [#44487]
( 1 ) 腹肚e5內面 。 ( 2 ) 內臟 。 <( 1 )∼∼ 空虛 ; ∼∼ chat9 - chat8 ;∼∼ 有翻車 = 變通伶俐 。 ( 2 ) 豬 ∼∼ ; 雞 ∼∼ 。 >