Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:pag u:tor, found 0,

DFT
Laang simkvoaf, guu paktor. 🗣 (u: Laang sym'kvoaf, guu pag'tor.) 人心肝,牛腹肚。 [wt][mo] Lâng sim-kuann, gû pak-tóo. [#]
1. () || 人的心肝,牛的肚子。意為人心就像牛的肚子一樣大。「人心肝」指人的慾望,用來比喻人心不足蛇吞象。
le: Laang korng, “Laang sym'kvoaf, guu pag'tor.” U laang bea zhae'koaxn tiøh thaau'ciorng iao hiaam bøo'kaux, ka cvii køq'zaix aw`løh'khix, biern nng tafng cvii thox'liao'liao`aq. 🗣 (人講:「人心肝,牛腹肚。」有人買彩券著頭獎猶嫌無夠,共錢閣再漚落去,免兩冬錢就吐了了矣。) (人家說:「人心不足蛇吞象。」有人買彩券中了頭獎還嫌不夠,還繼續加倍投注,不到兩年錢就都賠光了。)
tonggi: ; s'tuix:
paktor 🗣 (u: pag'tor) 腹肚 [wt][mo] pak-tóo [#]
1. (N) || 肚子。
le: Lie bøo'tai'bøo'cix nar e pag'tor thviax? 🗣 (你無代無誌哪會腹肚疼?) (你無緣無故怎麼會肚子痛?)
tonggi: ; s'tuix:
paktor iaw 🗣 (u: pag'tor iaw) 腹肚枵 [wt][mo] pak-tóo-iau [#]
1. (Exp) || 肚子餓。
le: Y pag'tor'iaw teq zhoe mih'kvia ciah. 🗣 (伊腹肚枵咧揣物件食。) (他肚子餓正在找東西吃。)
tonggi: ; s'tuix:
Paktor nar zuykui, hengkharm nar lauthuy. 🗣 (u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy.) 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。 [wt][mo] Pak-tóo ná tsuí-kuī, hing-khám ná lâu-thui. [#]
1. () || 肚子像水箱一樣凸起,胸前的肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良,骨瘦如柴,卻又挺個大肚子的模樣。
le: Huy'ciw cyn ze kog'kaf yn'ui ky'hngf, peq'svex iaw'ky'sid'tngx, cyn ze girn'ar lorngpag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy”, ho laang cyn m'kafm. 🗣 (非洲真濟國家因為飢荒,百姓枵飢失頓,真濟囡仔攏「腹肚若水櫃,胸坎若樓梯」,予人真毋甘。) (非洲很多國家因為飢荒,人民三餐不繼,很多兒童都「骨瘦如柴,卻又挺個大肚子」,讓人很不捨。)
tonggi: ; s'tuix:
Paktor zøx iøqtuu./Paktor zøex iøqtuu. 🗣 (u: Pag'tor zøx/zøex iøh'tuu.) 腹肚做藥櫥。 [wt][mo] Pak-tóo tsò io̍h-tû. [#]
1. () || 把肚子當做藥櫥。比喻人體弱多病,長期服藥。
le: Y zu sex'haxn taix'syn'mia, “pag'tor zøx iøh'tuu”, ciah iøh'ar e'sae korng si laxng'sii bøo laxng'jit. 🗣 (伊自細漢就帶身命,「腹肚做藥櫥」,食藥仔會使講是閬時無閬日。) (他從小就帶有慢性疾病,「肚子當藥罐」,吃藥可謂無日無之。)
tonggi: ; s'tuix:
paktor-bøea 🗣 (u: pag'tor-bøea) 腹肚尾 [wt][mo] pak-tóo-bué/pak-tóo-bé [#]
1. (N) || 指下腹部。
tonggi: ; s'tuix:
phvaypaktor 🗣 (u: phvae'pag'tor) 歹腹肚 [wt][mo] pháinn-pak-tóo [#]
1. (N) || 拉肚子、肚子痛。通常指因為飲食不潔而引起的肚痛、胃痛問題。
le: Of'peh ciah e phvae'pag'tor. 🗣 (烏白食會歹腹肚。) (隨便吃會肚子痛。)
tonggi: ; s'tuix:
toaxpaktor 🗣 (u: toa'pag'tor) 大腹肚 [wt][mo] tuā-pak-tóo [#]
1. (N) || 大肚子。
2. (V) || 懷孕。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof tø zherng'kar tngr`khix. 阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。
🗣u: Of'peh ciah e phvae'pag'tor. 烏白食會歹腹肚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隨便吃會肚子痛。
🗣u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy. 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子像水櫃一樣凸起,胸前肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良的模樣。
🗣u: Goar ee pag'tor thviax kaq beq'sie. 我的腹肚疼甲欲死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的肚子痛得要死。
🗣u: pag'tor 腹肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子
🗣u: Zaf'axm y pag'tor thviax kaq ti biin'zhngg'terng phaq'phurn. 昨暗伊腹肚疼甲佇眠床頂拍翸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天晚上他肚子痛到在床上打滾。
🗣u: Pag'tor ciaq toa hay. 腹肚遮大奒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子這麼大。
🗣u: Goar ee pag'tor iw'iw'ar'thviax. 我的腹肚幽幽仔疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的肚子隱隱作痛。
🗣u: Goar pag'tor'iaw`aq. 我腹肚枵矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我肚子餓了。
🗣u: Cit kuun zefng tuix pag'tor løh`khix. 一拳舂對腹肚落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一拳打向肚子。
🗣u: Goar pag'tor thviax kaq kiong'kiong beq ciq'zaix be tiaau. 我腹肚疼甲強強欲接載袂牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的肚子痛得幾乎無法忍受。
🗣u: Lie ee pag'tor nar e hiaq'ni toa khiefn? Aix khaq ciap un'tong`leq! 你的腹肚哪會遐爾大圈?愛較捷運動咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的肚子怎麼那麼大?要常運動啦!
🗣u: Pag'tor'iaw`kaux'tex`aq, khvoax'tiøh sviar'miq e'ciah`tid ee mih'kvia lorng theh'laai thad'zhuix'khafng. 腹肚枵到地矣,看著啥物會食得的物件攏提來窒喙空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子餓扁了,看到什麼可吃的都拿來果腹。
🗣u: Pag'tor tioxng`khie'laai. 腹肚脹起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子脹起來。
🗣u: Pag'tor tviux kaq ciaq toa ee. 腹肚脹甲遮大个。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子脹得這麼大。
🗣u: pag'tor tviux'tviux 腹肚脹脹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子脹脹的
🗣u: leh pag'tor 剺腹肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
畫破肚皮
🗣u: pag'tor thviax 腹肚疼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子痛
🗣u: Y ciah phvae pag'tor, laux kaq ciog giaam'tiong`ee. 伊食歹腹肚,落甲足嚴重的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他吃壞肚子,拉得很嚴重。
🗣u: Lie bøo'tai'bøo'cix nar e pag'tor thviax? 你無代無誌哪會腹肚疼? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你無緣無故怎麼會肚子痛?
🗣u: Y pag'tor'iaw teq zhoe mih'kvia ciah. 伊腹肚枵咧揣物件食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他肚子餓正在找東西吃。
🗣u: Lie si ciah phvae pag'tor`niq? Bøo, nar e id'tit laux'sae? 你是食歹腹肚呢?無,哪會一直落屎? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是吃壞肚子了嗎?不然,怎麼會一直拉肚子?
🗣u: Goar pag'tor cyn par. 我腹肚真飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我肚子很飽。
🗣u: Goar karm'kag pag'tor par'tviux, khør'leeng si ciah sviw ze hafn'cii. 我感覺腹肚飽脹,可能是食傷濟番薯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我覺得肚子飽脹,可能是吃了太多的番薯。
🗣u: Goar ee pag'tor thviax kaq nar'chviu teq kurn'kar. 我的腹肚疼甲若像咧滾絞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的肚子痛到好像腸子在攪動的樣子。
🗣u: Beq khuxn pag'tor aix kaq`leq. 欲睏腹肚愛蓋咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要睡肚子要蓋著。
🗣u: Pag'tor'lai bøo pvoax tiarm bak'zuie. 腹肚內無半點墨水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子裡沒半點墨水。比喻沒有學問。
🗣u: Cid ee girn'ar pag'tor'lai u bin'thaang, ciaq e chi kaq sarn'py'paf. 這个囡仔腹肚內有蝒蟲,才會飼甲瘦卑巴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子肚子裡有蛔蟲,才會養得瘦巴巴的。
🗣u: pag'tor phoxng'hofng 腹肚膨風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子脹氣
🗣u: Pag'tor zøx iøh'tuu. 腹肚做藥櫥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比喻常常服藥,肚子像放藥的櫥子。
🗣u: Hae'sarn ciah'liao, pag'tor soaq kurn'kar'thviax, siong'hør kirn khix khvoax'y'sefng. 海產食了,腹肚煞滾絞疼,上好緊去看醫生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃完海產,肚子竟然翻騰絞痛,最好快去看醫生。
🗣u: Y'sefng kiarm'zaf'zhud y pag'tor'lai u svef phvae'miq'ar. 醫生檢查出伊腹肚內有生歹物仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醫生檢查出他肚子裡長了惡性腫瘤。
🗣u: Zøx zhof'kafng ciah thea'lat, kaux ciah'png ee sii, pag'tor tø ciog iaw'søx`aq. 做粗工食體力,到食飯的時,腹肚就足枵燥矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做粗工耗體力,到用餐時,往往就飢腸轆轆了。
🗣u: Pag'tor'iaw bøo zaai'tiau zøx khafng'khoex, aix ciah'par ciaq u khuix'lat. 腹肚枵無才調做工課,愛食飽才有氣力。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子餓沒辦法工作,要吃飽才有力氣。
🗣u: Aang'vef'ar pag'tor'iaw`aq, kirn theh guu'lefng'hurn laai phaux ho y ciah. 紅嬰仔腹肚枵矣,緊提牛奶粉來泡予伊食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
嬰兒肚子餓了,快點拿奶粉來泡給他喝。
🗣u: Laang korng, “Laang sym'kvoaf, guu pag'tor.” U laang bea zhae'koaxn tiøh thaau'ciorng iao hiaam bøo'kaux, ka cvii køq'zaix aw`løh'khix, biern nng tafng cvii tø thox'liao'liao`aq. 人講:「人心肝,牛腹肚。」有人買彩券著頭獎猶嫌無夠,共錢閣再漚落去,免兩冬錢就吐了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「人心不足蛇吞象。」有人買彩券中了頭獎還嫌不夠,還繼續加倍投注,不到兩年錢就都賠光了。
🗣u: Zøx laang øq, zøx siin ma si øq, siin'beeng na bøo hefng tø bøo hviw'hoea, bøo sefng'lea, siin'beeng tiøh iaw pag'tor; siin'beeng na hefng`leq? “Siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, soaq voa laang iaw pag'tor. 做人僫,做神嘛是僫,神明若無興就無香火、無牲醴,神明著枵腹肚;神明若興咧?「神明興,弟子窮」,煞換人枵腹肚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人難,做神也難,神明若不靈驗就沒有香火,沒有祭拜的供品,神明就得餓肚子。神明若靈驗呢?「敬神耗財」,卻輪到人餓肚子。
🗣u: Kiøx y zøx cit'tiarm'ar tai'cix, tø nar “ban guu kau'sae'jiø”, gaau thoaf'soaf køq liaam'my thaau'khag thviax, liaam'my pag'tor thviax. 叫伊做一點仔代誌,就若「慢牛厚屎尿」,𠢕拖沙閣連鞭頭殼疼、連鞭腹肚疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫他做一點小事,就像「行動遲緩的牛屎尿多」,拖拖拉拉又一下子頭痛、一下子肚子痛。
🗣u: Na beq ho laang e kaq'ix thviaf lie korng'kor, siong'bøo, pag'tor'lai ma aix u køf, chviu lie arn'nef korng bøo svaf nng kux oe tø korng be løh`khix, cyn'cviax si “ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu”. 若欲予人會佮意聽你講古,上無,腹肚內嘛愛有膏,像你按呢講無三兩句話就講袂落去,真正是「豬頭皮炸無油」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若想要別人喜歡聽你說故事,至少,肚子也要有一些墨水,像你這樣講不到兩三句話就說不下去,真的是「肚子裡沒墨水」。

Maryknoll
borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]][i#] [p.]
content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
姑且,將就
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chiørphoax paktor-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'phoax pag'tor'phoee; chiøx'phoax pag'tor-phøee [[...]][i#] [p.]
overwhelmed with laughter, rock with laughter
笑破肚皮
hvay [wt] [HTB] [wiki] u: hvay [[...]][i#] [p.]
groan with pain, grumbling
呻吟,哼叫,抱怨
hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog; (pag'tor) [[...]][i#] [p.]
belly, abdomen, inside, inner
kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; (kar) [[...]][i#] [p.]
false, pretend, feigned, pass off
假,假裝,偽裝,冒牌
kefviar [wt] [HTB] [wiki] u: kea'viar [[...]][i#] [p.]
feigned, pretended, false
假的 假裝
kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: korng'oe [[...]][i#] [p.]
make a speech, to talk,
講話
laang simkvoaf, guu paktor [wt] [HTB] [wiki] u: laang sym'kvoaf, guu pag'tor [[...]][i#] [p.]
very covetous
老饕
paktor [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor [[...]][i#] [p.]
belly, abdomen
腹部,肚子
paktor iaw [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor iaw [[...]][i#] [p.]
empty stomach, hungry, get hungry
肚子餓
paktor khuikhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor khuy'khoaq [[...]][i#] [p.]
be large-minded, be generous, be magnanimous
有度量
paktor leksuun [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor leg'suun [[...]][i#] [p.]
the abdomen flabby and flapped
肚子皺紋
paktor pehchiaq pehchiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor peq'chiaq peq'chiaq [[...]][i#] [p.]
feel unpleasant in the stomach
肚子悶澀,反胃
paktor-pvy [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'pvy; pag'tor-pvy [[...]][i#] [p.]
soft part of the side below the ribs
肚側
paktor-thviax [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'thviax; pag'tor-thviax [[...]][i#] [p.]
belly ache, stomach pain, colic
肚子痛
paktor-tioxng [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'tioxng; pag'tor-tioxng [[...]][i#] [p.]
abdominal swelling
肚子脹大
paktor-tviux [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'tviux; pag'tor-tviux [[...]][i#] [p.]
feel heavy in the stomach
肚子脹氣
paktor tviuotviux [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor tviux'tviux [[...]][i#] [p.]
belly overloaded or swollen, bloated (intestinal gas)
肚子脹
paktor tuhtuq [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor tuq'tuq [[...]][i#] [p.]
lie heavy on one's stomach, feel heavy in the stomach
肚子脹脹的
phvae paktor [wt] [HTB] [wiki] u: phvae pag'tor [[...]][i#] [p.]
have a stomach disorder, have a weak digestive system, diarrhea
消化不好,拉肚子
thviax [wt] [HTB] [wiki] u: thviax; (thoxng) [[...]][i#] [p.]
be pained, ache painfully, painful, sore, to love, be sparing of, to spare
痛,疼
thoa'thoo [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf'thoo [[...]][i#] [p.]
to drag along a long skirt or pant leg in the mud
拖地,垂地
thun paktor [wt] [HTB] [wiki] u: thun pag'tor [[...]][i#] [p.]
do with difficulty in order to warm dressed and well fed
填飽肚子
tioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng; (tviux) [[...]][i#] [p.]
dropsically swelling, belly inflated and distended, glutted, to swell, expand
tiorngtioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'tioxng; (tviux'tviux) [[...]][i#] [p.]
flatulent, bloated
脹脹的
tviux [wt] [HTB] [wiki] u: tviux; (tioxng) [[...]][i#] [p.]
swelling (especially dropsical) of the belly, the feeling of overloaded stomach or of indigestion
tor [wt] [HTB] [wiki] u: tor; (to) [[...]][i#] [p.]
stomach, belly, hold (of a ship or boat)
toaxpaktor [wt] [HTB] [wiki] u: toa'pag'tor [[...]][i#] [p.]
pregnant, be pregnant, be (big) with child
大肚子(懷孕)
toa paktofthafng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: toa pag'tor'tharng'ar [[...]][i#] [p.]
a woman's stomach protrudes either before or after pregnancy, a man or woman has dropsy, undernourished or starving child with big belly
小腹大,大肚子(病態的)
tux [wt] [HTB] [wiki] u: tux [[...]][i#] [p.]
withstand, to rest, endure, be choked, be blocked, dam up, to choke
住,耐,阻塞

EDUTECH
paktor [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor [[...]] 
belly, abdomen, stomach, heart
肚子
paktor-tharng [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor-tharng [[...]] 
big belly
大肚皮
paktor-tngg [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor-tngg [[...]] 
intestines, bowels
腸子
paktor-toax [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor-toax [[...]] 
belly band, girdle
腰帶
paktor-zuie [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor-zuie [[...]] 
ascitic fluid
腹水

EDUTECH_GTW
paktor 腹肚 [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor [[...]] 
腹肚

Embree
paktor [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor [[...]][i#] [p.195]
N : belly (may include stomach, womb, bowels, etc)
肚子
paktor [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor [[...]][i#] [p.195]
fig : heart (as seat of mind and emotions)
肚子
paktor-zuie [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'zuie [[...]][i#] [p.195]
N/Med : ascitic fluid
腹水
paktor-tngg [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'tngg [[...]][i#] [p.195]
N : intestines, bowels
腸子
paktor-toax [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'toax [[...]][i#] [p.195]
N : belly band
腰帶
paktor-toax [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'toax [[...]][i#] [p.195]
N : girdle
腰帶
paktor-tharng [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'tharng [[...]][i#] [p.195]
N : large belly
大肚皮

Lim08
u: pag'tor 腹肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592/B0594] [#44517]
腹肚 。 <∼∼ kiu3絞痛 ; ∼∼ 脹 ( tiuN3 ) an5 ;∼∼ 脹 ( tiong3 ) ; ∼∼ 撐 ( the ) 撐 ; ∼∼ 貯牛肉 , 嘴誦阿彌陀 ; ∼∼ 飽脹 ; 大 ∼∼ ; ∼∼ 飽 ; ∼∼ 飽脹 ; 大 ∼∼ ; ∼∼ 飽飽 ; ∼∼ kap腳脊相搭 = 真瘦 ; ∼∼ 貯boe7 - tiau5 ;∼∼ khi - khi - ku7 - ku7 ;∼∼ 內無半點墨水 = 無學問 ; ∼∼ 是無底深坑 ; ∼∼ 內紡車a2輪 ( lun5 ) 。 >
u: phvae'pag'tor 歹腹肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0583] [#46169]
腹肚無爽快 。 < 亂子食會 ∼∼∼ 。 >
u: sym ciaw pag'tor bun 心焦 腹肚悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52892]
= [ 焦煩 ] 。 <>