Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:pan u:su, found 0,

DFT
kynsu-khvoapan 🗣 (u: kirn'su-khvoaf'pan) 緊事寬辦 [wt][mo] kín-sū-khuann-pān [#]
1. (Exp) || 事緩則圓、急事緩辦、欲速則不達。勸人不要心急,再緊急的事都要慢慢來。
le: Kirn'su'khvoaf'pan, khaq be zhud'tai'cix. 🗣 (緊事寬辦,較袂出代誌。) (急事緩辦,比較不會出事。)
tonggi: ; s'tuix:
paxnsu 🗣 (u: pan'su) 辦事 [wt][mo] pān-sū [#]

tonggi: ; s'tuix:
paxnsuxzhux 🗣 (u: pan'su'zhux) 辦事處 [wt][mo] pān-sū-tshù [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hang'ar'tea u laang pan sofng'su teq zøx kofng'teg. 巷仔底有人辦喪事咧做功德。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
巷底有人辦喪事在做法會。
🗣u: Pan sofng'su ee sii'hau, aix khaq zexng'kefng`leq. 辦喪事的時候,愛較正經咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
辦喪事的時候,要正經一點。
🗣u: Kirn'su'khvoaf'pan, khaq be zhud'tai'cix. 緊事寬辦,較袂出代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
急事緩辦,比較不會出事。
🗣u: Y si cviax'pan ee phog'su. 伊是正範的博士。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是真正的博士。
🗣u: Lie m zay'viar “zhvef'koong kao ciah bøo sae” ee tø'lie si`m? Cid khoarn tai'cix, tiøh'aix kirn'su'khvoaf'pan, thexng'hau kex'oe sviu ho ciw'cix ciaq laai zhuo'lie. 你毋知影「生狂狗食無屎」的道理是毋?這款代誌,著愛緊事寬辦,聽候計畫想予周至才來處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是不知道「做事切勿操之過急」的道理嗎?這種事情,事緩則圓,等計畫思考周全後再來處理。
🗣u: Sii'zofng ee khoarn'seg chiefn'piexn'ban'hoax, m'køq laang korng, “Aang suie, of toa'pan.” Tuo'tiøh hie'su lau'jiet'pae, siong viar'bak`ee iw'goaan si of'seg ee sef'zofng, aang'seg ee viuu'zofng. 時裝的款式千變萬化,毋過人講:「紅媠,烏大範。」拄著喜事鬧熱擺,上影目的猶原是烏色的西裝、紅色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時裝的款式千變萬化,不過人們說「紅色美麗,黑色大方」,碰到喜事熱鬧的場合,最顯眼的仍然是黑色西裝、紅色洋裝。
🗣u: Larn tuo'tiøh tai'cix, siong hør si kirn'su'khvoaf'pan, ciaq be teeng'tvaa, aix zay “kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef”. 咱拄著代誌,上好是緊事寬辦,才袂重耽,愛知「緊紡無好紗,緊嫁無好大家」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當我們遇到事情,最好能夠沉著應對,才不會出錯,須知「事緩則圓,欲速則不達」。

Maryknoll
kynsu khvoapan [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'su khvoaf'pan [[...]][i#] [p.]
Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly
急事緩辦,遇急不慌,冷靜處理
kongsu kongpan [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'su kofng'pan [[...]][i#] [p.]
public affairs should be managed with equity
公事公辦
paxnhysu [wt] [HTB] [wiki] u: pan'hie'su [[...]][i#] [p.]
host a party on a joyous occasion (especially a wedding), organize a wedding
辦喜事
paxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su [[...]][i#] [p.]
manage an affair, transact business
辦事
paxnsuxzhux [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su'zhux [[...]][i#] [p.]
branch office (of an organization)
辦事處
paxnsu-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su'oaan; pan'su-oaan [[...]][i#] [p.]
staff of a concern, clerk, office clerk
辦事員

EDUTECH
paxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su [[...]] 
to manage an affair, to handle business, to work
辦事
paxnsu-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su-oaan [[...]] 
office worker, staffer
辦事員
paxnsuxzhux [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su'zhux [[...]] 
branch office, agency
辦事處

EDUTECH_GTW
paxnsu 辦事 [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su [[...]] 
辦事
paxnsu-oaan 辦事員 [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su-oaan [[...]] 
辦事員
paxnsuxzhux 辦事處 [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su'zhux [[...]] 
辦事處

Embree
u: pan'su'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
NP : office
辦公室

Lim08
u: khvoaf'su kirn'pan 寬事 緊辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31483]
辦tai7 - chi3 be7 - sai2懶屍 。 <>
u: pan'su 辦事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44575]
處理事務 。 <>