Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:peq u:ar, found 0,

DFT
Thvikongpeq`ar 🗣 (u: Thvy'kofng'peq`ar) 天公伯仔 [wt][mo] Thinn-kong-peh--á [#]
1. (N) || 天老爺、老天爺。
1: Zhef'kao Thvy'kofng'svef, larn zøx'hoea kiuu Thvy'kofng'peq`ar pør'pix larn cit kef'khao'ar peeng'afn sun'si. (初九天公生,咱做伙求天公伯仔保庇咱一家口仔平安順序。) (初九天老爺老天爺誕辰公生,我們一起求老天爺保佑一家大小平安順利。)

tonggi: Thvikofng, Thvikongzor; s'tuix:
toaxpeh'ar 🗣 (u: toa'peq'ar) 大伯仔 [wt][mo] tuā-peh-á [#]
1. (N) || 丈夫的大哥。
1: Goarn toa'peq'ar toa goarn afng svaf hoex. (阮大伯仔大阮翁三歲。) (我丈夫的大哥比我丈夫大三歲)

tonggi: ; s'tuix:
toxpeh'ar 🗣 (u: to'peq'ar) 杜伯仔 [wt][mo] tōo-peh-á [#]
1. (N) || 螻蛄。昆蟲名。身長約三公分,全身為褐色,體形較圓。前肢粗扁有力,擅長掘地,生活在泥土中。除了捕抓小型蟲子為食,也會吃農作物的嫩莖,因此被視為害蟲。

tonggi: toxkaau; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Syn'buun pøx korng u cit ee lau af'pøo u'kaux gve'zhaq, khøx kaf'ki cit siafng chiuo'kud teq chviaa svaf ee swn'ar. 新聞報講有一个老阿婆有夠硬插,靠家己一雙手骨咧晟三个孫仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
新聞報導說,有一位老婦人非常堅強,靠自己雙手在扶養三個孫子。
u: Goar bea cit ky chiuo'ky'ar peq'zhefng, soaq tiøh khay ban'ji khof khix siw'lie, cyn'cviax si thaau'khaq'toa'syn. 我買一支手機仔八千,煞著開萬二箍去修理,真正是頭較大身。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
我買一支手機八千,卻得花一萬二去修理,真的是本末倒置。
u: Cid kvia tai'cix ho y buo kaq arn'nef, u'viar si thaau'khaq'toa'syn, phvae siw'boea`oq! 這件代誌予伊舞甲按呢,有影是頭較大身,歹收尾喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
這件事情給他弄成這樣子,真是越理越亂,難以收拾啊!

Maryknoll
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
eye
眼睛
zhengpeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zheeng'peq'ar [[...]][i#] [p.]
pine tree
松柏
cidphviear [wt] [HTB] [wiki] u: cit'phvix'ar [[...]][i#] [p.]
small piece
一小片
gafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: garm'ar [[...]][i#] [p.]
stairs, a flight of steps, a ladder, introduction (to subject)
階梯
liam [wt] [HTB] [wiki] u: liam; (ban) [[...]][i#] [p.]
segment (of tangerine, orange, or shaddock)
toxpeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'peq'ar [[...]][i#] [p.]
cricket
蟋蟀

EDUTECH
toxpeh'ar 杜伯仔 [wt] [HTB] [wiki] u: to'peq'ar [[...]] [p.]
brown cricket
杜伯仔

Embree
u: zheeng'peq'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
N châng : Taiwan white pine, Taiwan shortleaf pine, Pinus morrisonicola
松柏仔
u: orng'peq'aq'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.193]
N chiah : Chinese little grebe, Podiceps ruficollis poggei
小鸊鷉
u: toa'peq'hiøh'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N châng : looking-glass tree, heritiera littoralis
銀葉樹

Lim08
u: peq'siao'kuie'ar'bin 扒小鬼仔面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773]
眼球充血 , 紅目睭 。 <>
u: peq'ar peh仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0770/B0907]
( 病 ) Gin2 - a2 e5破傷風 。 = [ la5仔 ] 。 < 起 ∼∼ ; tioh8 ∼∼ ; ∼∼ 旬 。 >
u: zheeng'peq'ar 松柏仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183]
= [ 松柏 ] 。 <>
u: to'peq'ar 土扒仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459]
= [ 土扒 ] 。 <>