Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:phaf, found 0,

DFT
🗣 Afng chyn bor chyn, lauxpøar phachialyn. 🗣 (u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn.) 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 [wt][mo] Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin. [#]
1. () || 夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。「老婆仔」是指年邁的母親,「拋捙輪」是翻筋斗,這裡指老母親跌倒了在地上打滾,子女卻置之腦後、棄之不顧。整句比喻夫妻二人恩恩愛愛,置年邁雙親於不顧。
🗣le: (u: Y purn'tea iao sngx iuo'haux, zhoa'bor liao'au soaq piexn bor'loo, ho yn pe'buo ciog chixn'sym, laang teq korngafng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn”, u'viar tøf tiøh.) 🗣 (伊本底猶算有孝,娶某了後煞變某奴,予𪜶爸母足凊心,人咧講「翁親某親,老婆仔拋捙輪」,有影都著。) (他本來還算孝順,結婚後卻成了個懼內者,讓他父母很寒心,俗話說「娶了媳婦忘了娘」,還真是說對了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit jit zawpha'phaf, cit mee tiarm tenglaa./Cit jit zawpha'phaf, cit mii tiarm tenglaa. 🗣 (u: Cit jit zao'phaf'phaf, cit mee/mii tiarm tefng'laa.) 一日走拋拋,一暝點燈膋。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t tsáu-pha-pha, tsi̍t mê tiám ting-lâ. [#]
1. () || 整天到處遊蕩,夜裡挑燈夜戰。形容人白天只顧著玩樂,夜裡才拚命趕工,比喻本末倒置。
🗣le: (u: Lie cid ee girn'arcit jit zao'phaf'phaf, cit mee tiarm tefng'laa”, kuy'kafng kox leq chid'thøo, axm'sii ciaq laai nar siar siog'tee nar tuq'kw, sit'zai cviaa hai.) 🗣 (你這个囡仔「一日走拋拋,一暝點燈膋」,規工顧咧𨑨迌,暗時才來那寫宿題那盹龜,實在誠害。) (你這個孩子本末倒置,「白天四處遊蕩,晚上挑燈夜戰」,整天只顧著玩樂,夜裡才邊寫功課邊打盹,真是糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gu'laxnphaf-svoai 🗣 (u: guu''lan'phaf-svoai) 牛𡳞脬檨 [wt][mo] gû-lān-pha-suāinn [#]
1. (N) || 瓜果類。芒果的一種品名,大小及外形像牛的陰囊。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laxnphaf 🗣 (u: lan'phaf) 𡳞脬 [wt][mo] lān-pha [#]
1. (N) || 陰囊。雄性外生殖器的一部分,包藏睪丸的囊。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pha'kiliin 🗣 (u: phaf'kii'liin) 拋麒麟 [wt][mo] pha-kî-lîn [#]
1. (V) || 橫向的翻筋斗。
🗣le: (u: Ciaf laang cyn ze, lie m'thafng toax ciaf phaf'kii'liin.) 🗣 (遮人真濟,你毋通蹛遮拋麒麟。) (這裡人很多,你不要在這裡翻筋斗。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pha'tvia 🗣 (u: phaf'tvia) 拋碇 [wt][mo] pha-tiānn [#]
1. (V) || 拋錨。將錨丟入海中,使船身可以停穩。
🗣le: (u: Phaf'tvia liao'au, larn e'taxng løh'zuun`aq.) 🗣 (拋碇了後,咱就會當落船矣。) (等到拋錨了以後,我們就可以下船了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phabang/phaf bang 🗣 (u: phaf bang) 拋網 [wt][mo] pha bāng [#]
1. (V) || 撒網。把網子拋撒出去捕取獵物。
🗣le: (u: Yn kuy'kef'hoea'ar khøx phaf bang liah hii koex jit'cie.) 🗣 (𪜶規家伙仔靠拋網掠魚過日子。) (他們一家人靠撒網捕魚過日子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phachialyn 🗣 (u: phaf'chiaf'lyn) 拋捙輪 [wt][mo] pha-tshia-lin [#]
1. (V) || 翻跟斗、翻筋斗。
🗣le: (u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn.) 🗣 (翁親某親,老婆仔拋捙輪。) (夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。指夫妻置年邁雙親於不顧之意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phacirnkox 🗣 (u: phaf'cixn'kox) pha33 tsin51 koo11 [wt][mo] pha-tsìn-kòo [#]
1. () pachinko. from Japanese パチンコ (pachinko) || 柏青哥。源自日語パチンコ(pachinko)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phaf 🗣 (u: phaf) [wt][mo] pha [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 phaf 🗣 (u: phaf) p [wt][mo] pha [#]
1. (V) to cast; to throw down || 撒下。
🗣le: (u: phaf'bang) 🗣 (拋網) (撒網補魚)
2. (V) to turn over; to flip; to roll; to invert; to subvert || 翻轉。
🗣le: (u: phaf'chiaf'lyn) 🗣 (拋捙輪) (翻筋斗)
3. (V) to circle about || 迂迴環繞。
🗣le: (u: Six'kex phaf`cit'liexn.) 🗣 (四界拋一輾。) (四處走一趟。)
4. (V) to move about disoriented || 不定向的行動。
🗣le: (u: phaf'phaf'zao) 🗣 (拋拋走) (到處遊蕩)
5. (V) to stop and put aside; to halt; to shelve || 停擱。
🗣le: (u: phaf'tvia) 🗣 (拋碇) (拋下船錨)
🗣le: (u: chiaf phaf ti biø'tviaa) 🗣 (車拋佇廟埕) (車拋在廟庭)
🗣le: (u: phaf'hngf) 🗣 (拋荒) (放棄田地任其荒廢)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phaf 🗣 (u: phaf) [wt][mo] pha [#]
1. (Mw) classifier for tails, queues, flames and lights etc || 盞。計算燈火的單位。
🗣le: (u: cit phaf tien'hoea) 🗣 (一葩電火) (一盞電燈)
2. (Mw) string; bunch; series; cluster || 計算成串物品的單位。
🗣le: (u: cit phaf hoef) 🗣 (一葩花) (一串花)
🗣le: (u: nng phaf phuu'tøo) 🗣 (兩葩葡萄) (兩串葡萄)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phaf-kixnlo/phaf-kuxnlo 🗣 (u: phaf-kin/kun'lo) 拋近路 [wt][mo] pha-kīn-lōo/pha-kūn-lōo [#]
1. (V) || 抄近路。由最捷近的路線行進。
🗣le: (u: Tuix ciaf phaf'kin'lo khaq kirn.) 🗣 (對遮拋近路較緊。) (從這裡抄近路比較快。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phahii/pha'hii 🗣 (u: phaf'hii) 拋魚 [wt][mo] pha-hî/pha-hû [#]
1. (V) || 撒網捕魚。
🗣le: (u: Lie zar'khie u khix hae`lie phaf'hii`bøo?) 🗣 (你早起有去海裡拋魚無?) (你早上有去海裡網魚嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phahngf/pha'hngf 🗣 (u: phaf'hngf) 拋荒 [wt][mo] pha-hng [#]
1. (V) || 田地棄耕,讓它任意荒廢。
🗣le: (u: Cid tex zhaan phaf'hngf cyn kuo`aq.) 🗣 (這塊田拋荒真久矣。) (這塊田荒廢很久了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phalierntao 🗣 (u: phaf'liexn'tao) 拋輾斗 [wt][mo] pha-liàn-táu [#]
1. (V) || 翻筋斗。以頭頂地,翻身過去。
🗣le: (u: Hix'pvee'terng pvoaf koaf'ar'hix`ee tvia'tvia e phaf'liexn'tao!) 🗣 (戲棚頂搬歌仔戲的定定會拋輾斗!) (戲台上演歌仔戲的常常會翻筋斗!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phapha'zao/pha'phaf-zao 🗣 (u: phaf'phaf-zao) 拋拋走 [wt][mo] pha-pha-tsáu [#]
1. (V) || 四處亂跑。
🗣le: (u: Lie cit'kafng'kaux'axm phaf'phaf'zao, ciog phvae zhoe`ee.) 🗣 (你一工到暗拋拋走,足歹揣的。) (你一天到晚四處亂跑,很難找人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phoo-laxnphaf 🗣 (u: phoo-lan'phaf) 扶𡳞脬 [wt][mo] phôo-lān-pha [#]
1. (V) || 拍馬屁。比喻諂媚、阿諛奉承。
🗣le: (u: Y siong gaau ka thaau'kef phoo'lan'phaf.) 🗣 (伊上𠢕共頭家扶𡳞脬。) (他最會奉承老闆。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siunoa siw ho taf, ho lie svef cit ee u laxnphaf./Siunoa siw ho taf, ho lie svy cit ee u laxnphaf. 🗣 (u: Siw'noa siw ho taf, ho lie svef/svy cit ee u lan'phaf.) 收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬 [wt][mo] Siu-nuā siu hōo ta, hōo lí senn tsi̍t ê ū lān-pha. [#]
1. () || 收涎收乾淨,讓你生一個男丁。「收瀾」是民間習俗,在嬰兒滿四個月時舉辦之儀式,目的是希望解決嬰兒流口水的毛病;「𡳞脬」是男性的生殖器,泛指男丁。此諺為嬰兒滿四個月時,長輩們替嬰兒收口水時所講的吉祥話,期望嬰兒的母親來年能添丁。
🗣le: (u: Siør'moe zøx six goeh'jit ee sii, af'mar eng sof'pviar ti y ee zhuix'kag nar koeq zhuix`lie nar liam, “Siw'noa siw ho taf, ho lie svef cit ee u lan'phaf.”) 🗣 (小妹做四月日的時,阿媽用酥餅佇伊的喙角那刮喙裡那唸:「收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。」) (幫妹妹舉辦滿四個月的儀式時,奶奶用酥餅在他嘴角一邊輕劃嘴裡一邊念著:「收乾口水,期望你之後能添丁。」)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lie m'hør cit'jit'kaux'axm phaf'phaf'zao. 你毋好一日到暗拋拋走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要一天到晚四處亂跑。
🗣u: Y phvai cit ee toa'to'kuy, ma kang'khoarn phaf'phaf'zao. 伊揹一个大肚胿,嘛仝款拋拋走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他懷孕挺了個大肚子,還是一樣四處跑。
🗣u: Y siong gaau ka thaau'kef phoo'lan'phaf. 伊上𠢕共頭家扶𡳞脬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最會奉承老闆。
🗣u: Phaf'hngf ee thor'te hoad ciog ze chiaq'zaf'bor. 拋荒的土地發足濟刺查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
荒廢的土地長了很多鬼針草。
🗣u: phaf'bang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
撒網補魚
🗣u: phaf'chiaf'lyn 拋捙輪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
翻筋斗
🗣u: Six'kex phaf`cit'liexn. 四界拋一輾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
四處走一趟。
🗣u: phaf'phaf'zao 拋拋走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到處遊蕩
🗣u: phaf'tvia 拋碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拋下船錨
🗣u: chiaf phaf ti biø'tviaa 車拋佇廟埕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車拋在廟庭
🗣u: phaf'hngf 拋荒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放棄田地任其荒廢
🗣u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn. 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夫妻恩愛,老婆婆翻筋斗也不管。指夫妻置年邁雙親於不顧之意。
🗣u: Lie cit'kafng'kaux'axm phaf'phaf'zao, ciog phvae zhoe`ee. 你一工到暗拋拋走,足歹揣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你一天到晚四處亂跑,很難找人。
🗣u: Tuix ciaf phaf'kin'lo khaq kirn. 對遮拋近路較緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從這裡抄近路比較快。
🗣u: Cid tex zhaan phaf'hngf cyn kuo`aq. 這塊田拋荒真久矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊田荒廢很久了。
🗣u: Lie zar'khie u khix hae`lie phaf'hii`bøo? 你早起有去海裡拋魚無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你早上有去海裡網魚嗎?
🗣u: Phaf'tvia liao'au, larn tø e'taxng løh'zuun`aq. 拋碇了後,咱就會當落船矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等到拋錨了以後,我們就可以下船了。
🗣u: Yn kuy'kef'hoea'ar khøx phaf bang liah hii koex jit'cie. 𪜶規家伙仔靠拋網掠魚過日子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們一家人靠撒網捕魚過日子。
🗣u: Hix'pvee'terng pvoaf koaf'ar'hix`ee tvia'tvia e phaf'liexn'tao! 戲棚頂搬歌仔戲的定定會拋輾斗! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戲台上演歌仔戲的常常會翻筋斗!
🗣u: Ciaf laang cyn ze, lie m'thafng toax ciaf phaf'kii'liin. 遮人真濟,你毋通蹛遮拋麒麟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡人很多,你不要在這裡翻筋斗。
🗣u: Zhaan'hngg phaf'hngf, iar'zhao zat'thorng'thorng. 田園拋荒,野草實捅捅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
田園荒蕪,野草長得到處都是。
🗣u: Cid ee girn'ar cyn kien'tiw, køq e'hiao phaf'kii'liin. 這个囡仔真健丟,閣會曉拋麒麟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩真俐落,還會側滾翻。
🗣u: Phaf'hii tiøh thaxn'laau'zuie. 拋魚著趁流水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
網魚要看時機。
🗣u: Axm'sii lie maix ti goa'khao phaf'phaf'zao. 暗時你莫佇外口拋拋走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
晚上你不要在外面四處亂跑。
🗣u: phaf'tvia 拋碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船靠岸時,拋下船錨來固定船的位置
🗣u: cit phaf tien'hoea 一葩電火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一盞電燈
🗣u: cit phaf hoef 一葩花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一串花
🗣u: nng phaf phuu'tøo 兩葩葡萄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩串葡萄
🗣u: Laang teq hafn'cii phaf'koex kaw, larn teq hafn'cii m løh thaau. 人硩番薯拋過溝,咱硩番薯毋落頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語,人家所種的地瓜發育良好,藤蔓轉眼就延生過壟溝,我們所種的地瓜卻無法定根都不能長成地瓜。亦指人的運氣不同,順逆有別。
🗣u: Lie cid ee girn'ar “cit jit zao'phaf'phaf, cit mee tiarm tefng'laa”, kuy'kafng kox leq chid'thøo, axm'sii ciaq laai nar siar siog'tee nar tuq'kw, sit'zai cviaa hai. 你這个囡仔「一日走拋拋,一暝點燈膋」,規工顧咧𨑨迌,暗時才來那寫宿題那盹龜,實在誠害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個孩子本末倒置,「白天四處遊蕩,晚上挑燈夜戰」,整天只顧著玩樂,夜裡才邊寫功課邊打盹,真是糟糕。
🗣u: Siør'moe zøx six goeh'jit ee sii, af'mar eng sof'pviar ti y ee zhuix'kag nar koeq zhuix`lie nar liam, “Siw'noa siw ho taf, ho lie svef cit ee u lan'phaf.” 小妹做四月日的時,阿媽用酥餅佇伊的喙角那刮喙裡那唸:「收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
幫妹妹舉辦滿四個月的儀式時,奶奶用酥餅在他嘴角一邊輕劃嘴裡一邊念著:「收乾口水,期望你之後能添丁。」
🗣u: Y purn'tea iao sngx iuo'haux, zhoa'bor liao'au soaq piexn bor'loo, ho yn pe'buo ciog chixn'sym, laang teq korng “afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn”, u'viar tøf tiøh. 伊本底猶算有孝,娶某了後煞變某奴,予𪜶爸母足凊心,人咧講「翁親某親,老婆仔拋捙輪」,有影都著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他本來還算孝順,結婚後卻成了個懼內者,讓他父母很寒心,俗話說「娶了媳婦忘了娘」,還真是說對了。

Maryknoll
bafng'ar texng gukag [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar texng guu'kag [[...]][i#] [p.]
doesn't feel it, only slightly affected, remains unperturbed (Lit. a mosquito to stings a bull's horn)
蚊子螫牛角,不在乎
bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.]
do not know how to (affirmative form is øexhiao)
不會
hngf [wt] [HTB] [wiki] u: hngf; (hofng) [[...]][i#] [p.]
waste, desert, famine
imloong [wt] [HTB] [wiki] u: ym'loong; (lan'phaf) [[...]][i#] [p.]
scrotum
陰囊
laxnphaf [wt] [HTB] [wiki] u: lan'phaf [[...]][i#] [p.]
scrotum
陰曩
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf; (phaw) [[...]][i#] [p.]
throw, throw away, to cast, to abandon, to eject, give up
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.]
corolla of a flower, bunch of flowers, bunch of fruit, classifier for tails, queues, flames and lights etc
葩,束,盞,撮,串
pha'bang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'bang [[...]][i#] [p.]
net, throw or cast a fishing net
撒網
phachialyn [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'chiaf'lyn; (phaf'lixn'tao) [[...]][i#] [p.]
somersault, turn a somersault
翻觔斗
pha'hii [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'hii [[...]][i#] [p.]
fish by casting the net into the water
灑網捕魚
pha'hngf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'hngf [[...]][i#] [p.]
be laid waste, go to ruin (decay)
荒廢,荒蕪
phalaai pha'khix [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'laai phaf'khix [[...]][i#] [p.]
toss about in one's sleep
翻來覆去,輾轉難眠
phapha'zao [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'phaf'zao [[...]][i#] [p.]
go about idly (like a truant boy or idle fellow spending money on low amusements), leave one's master's work for amusement or for one's own business
到處跑
pha'tviax [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'tviax [[...]][i#] [p.]
cast anchor
拋錨,下碇
pha'tiin [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'tiin [[...]][i#] [p.]
spread out suckers or trailing shoots
藤蔓延
phoo-laxnphaf [wt] [HTB] [wiki] u: phoo'lan'phaf; phoo-lan'phaf [[...]][i#] [p.]
flatter, curry favor with, fawn upon
諂媚,拍馬屁
tviax [wt] [HTB] [wiki] u: tviax; (texng) [[...]][i#] [p.]
weigh anchor
碇,錨

EDUTECH
laxnphaf [wt] [HTB] [wiki] u: lan'phaf [[...]] 
scrotum
陰囊
phabang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'bang [[...]] 
cast a net
撒網
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]] 
throw out, anchor
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]] 
a bunch
束; 條, 条; 盞
phahii [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'hii [[...]] 
catch fish by casting a net
撒網捉魚
phahngf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'hngf [[...]] 
desert, waste, lie waste, be uncultivated
荒蕪
phalirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'lixn'tngr [[...]] 
turn a somersault
翻跟斗
phapha'zao [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'phaf'zao [[...]] 
go about idly
到處亂走

EDUTECH_GTW
laxnphaf 𡳞脬 [wt] [HTB] [wiki] u: lan'phaf [[...]] 
男葩
peqphaf 白葩 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'phaf [[...]] 
白葩
phabang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'bang [[...]] 
拋網
phahii 拋魚 [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'hii [[...]] 
拋魚
phahngf 拋荒 [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'hngf [[...]] 
拋荒
phalirntngr 拋輾轉 [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'lixn'tngr [[...]] 
翻跟斗
phapha'zao 拋拋走 [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'phaf'zao [[...]] 
拋拋走
puhphaf 發葩 [wt] [HTB] [wiki] u: puq'phaf [[...]] 
發葩
zuyphaf 水□ [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'phaf [[...]] 
(CE) bubble; blister
水泡

Embree
u: guu'lan'phaf'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N châng : Stauntonia obovatifoliola var. pinuinervis
多葉常綠野木瓜
laxnphaf [wt] [HTB] [wiki] u: lan'phaf [[...]][i#] [p.165]
n ê : scrotum (vulg, cf im-long5)
陰囊
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
V : throw out (anchor, net, etc)
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
V : anchor
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
M : bunch (grapes, flowers, etc)
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
M : bunch (of bushy animal tail, tassel, etc)
條, 条
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.212]
M : bunch (of lamps)
phabang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'bang [[...]][i#] [p.212]
V : cast a net
撒網
phahii [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'hii [[...]][i#] [p.212]
V : casting a net
撒網捉魚
phahngf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'hngf [[...]][i#] [p.212]
V : lie waste, be uncultivated
荒蕪
phahngf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'hngf [[...]][i#] [p.212]
SV : desert, waste
荒蕪
phalirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'lixn'tngr [[...]][i#] [p.212]
V : turn a somersault
翻跟斗
phapha'zao [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'phaf'zao [[...]][i#] [p.212]
Vph : go about idly
到處亂走

Lim08
u: chiaf'phaf'lyn 車拋輪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#7777]
翻筋斗 。 < 棉被m7睏 , 蚵殼 ∼∼∼ = 意思 : 厝裡好好m7 toa3 beh去外口受苦 。 >
u: chiaf'phaf'lyn'tao 車拋輪斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#7778]
翻筋斗 。 <>
u: cviaa'phaf cviaa'tøo 成葩 成朵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#11119]
花等結成葩蕊 。 <>
u: hoef'phaf 花葩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0807] [#21344]
= [ 花葩裡貓 ] 。 <>
u: hoef'phaf'lie'niaw 花花葩裡貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0807] [#21345]
斑點kap污點真che7真bai2 。 < 面 ∼∼∼∼ 。 >
u: iern'thafn'phaf 偃坦覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23545]
Ian2 hou7倒坦覆 , 制伏 。 <>
u: kuy'phaf 歸脬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#37093]
糊 、 膿等乾了變teng7 。 < 凝 ∼∼ 。 >
u: kuy'phaf 歸葩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#37094]
全葩 。 < 龍眼 ∼∼; ∼∼ 燈火 。 >
u: lan'phaf 玍葩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37991]
陰囊 。 <∼∼ 癬 ; ∼∼ 面 ; ∼∼ hou7椅a2挾 ( ngoeh8 ) tioh8 = 困難退走 ; ∼∼ pha - lan7 = 無論如何long2仝款 ; 抱人 ∼∼ = 諂媚 。 >
u: nih'lan'phaf'po 捏玍葩步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42636]
金錢支出特別撙節 ( chun2 - chat ) 。 < 頭一pai2做seng - li2 tioh8 ∼∼∼∼ chiah會用得 。 >
u: paxng'phaf'hngf 放拋荒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44692]
放hou7伊拋荒 。 <>
u: phaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0558] [#45693]
燈火 、 裝飾纓鬚e5助數詞 。 < 兩 ∼ 火 ; 大 ∼ 尾 ; 葡萄一 ∼ ; 一 ∼ 情理 ; 唱一 ∼ 歌 。 >
u: phaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0558] [#45694]
( 1 ) 翻筋斗 。 ( 2 ) 大迂迴 。 ( 3 ) 投 。 ( 4 ) 停碇 。 ( 5 ) 放置 。 <( 1 ) ∼ lin3斗 ; ∼ 兩lin3 ; 一 ∼ 三千里 。 ( 2 ) Tiam3 - teh公園 ∼ 一lin3 ;∼ tui3城內tng2 -- 來 ; ∼ tui3上海去 。 ( 3 ) ∼ 網 ; 船 ∼ 碇 ( tiaN3 ) 。 ( 4 ) 船 ∼ ti7港口 。 ( 5 ) Tai7 - chi3 ka7人 ∼ 真久 。 >
u: phaf'bang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#45701]
( 1 ) ka7網拋開 。 ( 2 ) 專門掠鰡 、 烏鯛e5網 。 <>
u: phaf'chiaf'lyn 拋車輪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0566] [#45702]
翻筋斗 。 < 翁親bou2親老婆a2 ∼∼∼ = 無顧慮夫婦e5親情 。 >
u: phaf'cit'lixn'tngr 拋一輪轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#45703]
拋一周迴 。 < 四界 ∼∼∼∼ 。 >
u: phaf'zuun 拋船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0568] [#45704]
拋船e5碇停船 。 <>
u: phaf'hii 拋魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#45819]
拋網掠魚 。 <>
u: phaf'hngf 拋荒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0572/B0572] [#45910]
荒廢 。 <∼∼ e5地 ; ∼∼ 了了 ; 放 ∼∼ 。 >
u: phaf'khix 拋棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0561] [#46238]
( 日 ) <>
u: phaf'kii'liin 拋麒麟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0561] [#46239]
雙手貼地身驅向橫迴轉koh再khia7起來e5囡仔遊戲 。 <>
u: phaf'lixn'tao 拋輪斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0575] [#46250]
= [ chhia糞斗 ] 。 <>
u: phaf'phaf'zao 拋拋走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#46372]
四界流浪 。 < 一日 ∼∼∼ 罕得ti7厝內 。 >
u: phaf'tviax 拋碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567/B0567] [#46373]
下落船碇 。 <>
u: phaf'tvia 拋定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#46374]
下定金 。 < 錢theh8一koa2先ka7伊 ∼∼ 。 >
u: phoo'lan'phaf 扶玍葩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0893] [#47256]
諂媚 。 <>
u: tøx'phaf 倒拋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#63762]
向後翻筋斗 。 < ~ ~ 獅 ; ~ ~ 車lin ; ~ ~ lin3斗 。 >
u: toa'phaf'bea 大葩尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#64336]
( 1 ) 尾溜漸漸擴大 。 ( 2 ) 終結大發展 。 <( 1 ) 狐狸 ~ ~ ~ 。 ( 2 ) 人若做好事就會 ~ ~ ~ 。 >
u: phaf'phaf 拋拋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571/B0574] [#69016]
= [ 拋 ] 。 <>