Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:phih u:phih, found 0,

DFT
phih 🗣 (u: phih) t [wt][mo] phi̍h [#]

tonggi: ; s'tuix:
phiqphiqzhoaq 🗣 (u: phih'phih'zhoaq) 咇咇掣 [wt][mo] phi̍h-phi̍h-tshuah [#]
1. (V) || 因恐懼或寒冷而身體發抖。
🗣le: Y kviaf kaq phih'phih'zhoaq. (伊驚甲咇咇掣。) (他嚇得直發抖。)
tonggi: ; s'tuix:
phiqphogthiaux 🗣 (u: phih'phok'thiaux) 咇噗跳 [wt][mo] phi̍h-pho̍k-thiàu [#]
1. (V) || 因緊張或害怕而使得心跳加速。
🗣le: Goar kirn'tviw kaq sym'kvoaf'thaau phih'phok'thiaux. (我緊張甲心肝頭咇噗跳。) (我緊張得心臟噗通噗通地跳。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y kviaf kaq phih'phih'zhoaq. 伊驚甲咇咇掣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他嚇得直發抖。
🗣u: Kvoaa kaq phih'phih'zhoaq. 寒甲咇咇掣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冷得猛發抖。
🗣u: Goar kirn'tviw kaq sym'kvoaf'thaau phih'phok'thiaux. 我緊張甲心肝頭咇噗跳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我緊張得心臟噗通噗通地跳。
🗣u: Haan'liuu laai`aq, af'mar kvoaa kaq phih'phih'zhoaq, swn'ar iw'goaan zheng tea'ngr`ee, bok'koaix laang korng, “Girn'ar'laang khaf'zhngf svaf tao hoea.” 寒流來矣,阿媽寒甲咇咇掣,孫仔猶原穿短䘼的,莫怪人講:「囡仔人尻川三斗火。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
寒流來時,奶奶冷到全身發抖,孫子卻仍穿著短袖衣服,難怪人家說:「小孩子不怕冷。」

Maryknoll
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]][i#] [p.]
tremble, quiver, shiver
顫抖,打顫,怕
cviar phiqphuh [wt] [HTB] [wiki] u: cviar phih'phuh [[...]][i#] [p.]
very insipid
淡極了
efphiqphih [wt] [HTB] [wiki] u: ea'phih'phih [[...]][i#] [p.]
very short (in stature)
極矮
giqgiqzhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: gih'gih'zhoaq; (kuh'kuh'zhoaq, phih'phih'zhoaq) [[...]][i#] [p.]
tremble or shake (with the cold, a fever or fear)
戰慄,戰抖
giqgiqzwn [wt] [HTB] [wiki] u: gih'gih'zwn; (kuh'kuh'zwn, phih'phih'zwn) [[...]][i#] [p.]
tremble or shake (with the cold, a fever or fear)
戰慄,戰抖
khachiwbaq phiqphiqzhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'chiuo'baq phih'phih'zhoaq [[...]][i#] [p.]
body all trembling with terror
手腳顫抖
peqcviar bøbi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'cviar bøo'bi; (cviar'phih'phuh) [[...]][i#] [p.]
tasteless (food), insipid
淡而無味
phiqphiqzhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: phih'phih'zhoaq [[...]][i#] [p.]
tremble, shiver, shudder
發抖

Embree
u: phih'phih'zhoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.215]
Vph : shiver (with cold), tremble (with fear)
發抖
u: phih'phih'phiak'phiak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.215]
VpVmod : with the staccato sound of heavy rain
大雨擊撞聲

Lim08
u: cviar'phih'phuh 淡薄薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10881]
= [ chiaN2 - puh8 - puh8 ] 。 <>
u: phih'lih'phuh'luh phih8-lih8-phuh8-luh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0677] [#46709]
= [ phih8 - phih8 - phuh8 - phuh8 ] 。 <>
u: phih'pha 𠳝焰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#46710]
( 1 ) 火toh8真炎e5聲 。 ( 2 ) 落大雨e5聲 。 ( 3 ) 茅草相kheh - tioh8 e5聲 。 <( 1 )∼∼ 哮 ; ∼∼ 叫 。 ( 2 ) 雨落kah ∼∼ 叫 。 ( 3 ) 山豬ti7菅蓁 ( koaN - chin ) 林 ∼∼ 叫 。 >
u: phih'phiak 熚爆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#46711]
= [ pih8 - piak8 ] 。 <>
u: phih'phih'zhoaq □□擦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674] [#46712]
teh chhoah ê加強形容 。 <>
u: phih'phih'pha'pha 𠳝𠳝焰焰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674] [#46713]
= [ phih8 - pha7 ] 。 <>
u: phih'phih'phok'phok 𠳝𠳝烞烞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#46714]
= [ phih8 - phok8 ] 。 <>
u: phih'phih'phuh'phuh phih8-phih8-phuh8-phuh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674] [#46715]
= [ phih8 - phuh8 ] 。 <>
u: phih'phih'phiak'phiak 熚熚爆爆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674] [#46716]
= [ 熚爆 ; pih8 - piak8 ] 。 <>
u: phih'phok 𠳝烞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#46717]
( 1 ) 物件爆炸e5聲 。 ( 2 ) 落大雨e5聲 。 ( 3 ) tioh8驚等心跳e5款式 。 <( 1 ) 炮仔 ∼∼ 叫 。 ( 2 ) 雨落kah ∼∼ 叫 。 ( 3 ) 心肝頭 ∼∼ 叫 。 >
u: phih'phuh phih8-phuh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#46718]
自動車e5喇叭或放屁e5聲 。 <∼∼ 叫 。 >