Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:phvae u:kex, found 0,

DFT
phvaykex 🗣 (u: phvae'kex) 歹價 [wt][mo] pháinn-kè/phái-kè [#]
1. (Adj) || 賤價。價錢不好。就賣方的立場來說。
🗣le: Zøq'sid'laang sefng'oah bøo hør'koex, hofng'siw ee sii loong'sarn'phirn phvae'kex, phvae'nii'tafng køq siw bøo thafng ciah. (作穡人生活無好過,豐收的時農產品歹價,歹年冬閣收無通食。) (農民生活不好過,豐收時農產品賤價,欠收時又入不敷出。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cid nng ee kex'oe sexng'cid zhaf sviw ze, cyn phvae pie'kaux. 這兩个計畫性質差傷濟,真歹比較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個計畫性質差太多,很難比較。
🗣u: Lie m'thafng khie phvae'sym ka y kex'sngx. 你毋通起歹心共伊計算。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不可以用壞心眼來謀算他。
🗣u: Zøx'laang na sviw kex'kaux teg'sid, jit'cie e ciog phvae'koex. 做人若傷計較得失,日子會足歹過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人如果太計較是非成敗,日子會很難過。
🗣u: Y cid ee laang cyn phvae'sym, kexng'jieen sied'kex ka laang ham'hai. 伊這个人真歹心,竟然設計共人陷害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人真是壞心腸,竟然設計陷害人。
🗣u: Zøq'sid'laang sefng'oah bøo hør'koex, hofng'siw ee sii loong'sarn'phirn phvae'kex, phvae'nii'tafng køq siw bøo thafng ciah. 作穡人生活無好過,豐收的時農產品歹價,歹年冬閣收無通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農民生活不好過,豐收時農產品賤價,欠收時又入不敷出。

Maryknoll
phvaykex [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kex [[...]][i#] [p.]
low price (said by the seller)
賤價

Embree
phvae-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kex(-jit); phvae-køex(-jit) [[...]][i#] [p.213]
SV : badly off, having little to live on
不好過活

Lim08
u: phvae'kex 歹價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#46125]
價數無好 。 <>