Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:piag u:piag, found 0,

DFT
🗣 piag 🗣 (u: piag) t [wt][mo] piak [#]
1. (V) to split open; to fracture; to rupture; to break apart; to burst (open) || 裂開、斷裂、迸裂。指物體因受熱、拉扯或數量過多等因素,膨脹起來超過限度而爆裂。
🗣le: Teg'korng ho hoea siøf kaq piag`khuy. 🗣 (竹管予火燒甲煏開。) (竹管被火燒得爆開。)
2. (V) to use fire to fry and bring out oil or aroma || 用火炸出油或香味。
🗣le: Baq sefng løh'khix piag khaq phafng. 🗣 (肉先落去煏較芳。) (肉先炸出油比較香。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piak'iuu 🗣 (u: piag'iuu) 煏油 [wt][mo] piak-iû [#]
1. (V) || 將油脂放入鍋中把油炸出來。
🗣le: Khaq'zar ee laang tvia'tvia eng puii ty'baq laai piag'iuu. 🗣 (較早的人定定用肥豬肉來煏油。) (以前的人常用肥豬肉來炸油。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piakkhafng 🗣 (u: piag'khafng) 煏空 [wt][mo] piak-khang [#]
1. (V) || 事情敗露,東窗事發。
🗣le: Y ciah'cvii ee tai'cix piag'khafng`aq. 🗣 (伊食錢的代誌煏空矣。) (他貪汙的事敗露了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piaktøq 🗣 (u: piag'tøq) 煏桌 [wt][mo] piak-toh [#]
1. (V) || 宴客時,來的客人超過預期,以致請客的桌數不夠坐。
🗣le: Y laang'bin khoaq, kaw'poee ze, kied'hwn ee sii pan paq'ji tøq kexng'jieen køq piag'tøq. 🗣 (伊人面闊,交陪濟,結婚的時辦百二桌竟然閣煏桌。) (他人脈廣,交友廣闊,結婚時席開一百二十桌竟然還爆桌。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hai`aq`laq! Tai'cix piag'khafng`aq`laq! 害矣啦!代誌煏空矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
糟了啦!事情出紕漏了啦!
🗣u: U laang khix bit'køx, tai'cix ciaq e piag'khafng. 有人去密告,代誌才會煏空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人去密告,才會事跡敗露。
🗣u: Teg'korng ho hoea siøf kaq piag`khuy. 竹管予火燒甲煏開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
竹管被火燒得爆開。
🗣u: Baq sefng løh'khix piag khaq phafng. 肉先落去煏較芳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肉先炸出油比較香。
🗣u: Khaq'zar ee laang tvia'tvia eng puii ty'baq laai piag'iuu. 較早的人定定用肥豬肉來煏油。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人常用肥豬肉來炸油。
🗣u: Y ciah'cvii ee tai'cix piag'khafng`aq. 伊食錢的代誌煏空矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他貪汙的事敗露了。
🗣u: Y laang'bin khoaq, kaw'poee ze, kied'hwn ee sii pan paq'ji tøq kexng'jieen køq piag'tøq. 伊人面闊,交陪濟,結婚的時辦百二桌竟然閣煏桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人脈廣,交友廣闊,結婚時席開一百二十桌竟然還爆桌。
🗣u: Phvae'tai tø m'thafng zøx, aix zay'viar “kef'nng bat'bat ia u phang”, tai'cix zar'ban e piag'khafng. 歹代就毋通做,愛知影「雞卵密密也有縫」,代誌早慢會煏空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
壞事不要做,要曉得「百密必有一疏」,事情早晚會敗露。
🗣u: Y liah'zurn cixn'zeeng ka laang of'sef cid zaan tai'cix zhuo'lie kaq cviaa hør'sex`aq, m'køq “kef'nng bat'bat ia u phang”, boea`ar iao'si piag'khafng`aq. 伊掠準進前共人烏西這層代誌處理甲誠好勢矣,毋過「雞卵密密也有縫」,尾仔猶是煏空矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他以為之前行賄這件事情處理得萬無一失了,但是「百密必有一疏」,後來還是被揭發了。

Maryknoll
paf [wt] [HTB] [wiki] u: paf [[...]][i#] [p.]
dried, emaciated
phoax [wt] [HTB] [wiki] u: phoax; (phøx) [[...]][i#] [p.]
break, to split, to ruin, defeat, conquer, discover, expose, to tear, broken, ruined, injured, destroyed
piag [wt] [HTB] [wiki] u: piag [[...]][i#] [p.]
fry food (so as to preserve it), to break with a crack, to burst and fall to pieces
熯,繃裂
piag ciawar paf [wt] [HTB] [wiki] u: piag ciao'ar paf [[...]][i#] [p.]
dehydrate a bird over a slow fire
烤鳥
piakkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: piag'khafng [[...]][i#] [p.]
reveal, lay bare
事情暴露
piakkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: piag'khuy [[...]][i#] [p.]
burst, to crack, to split up and fall apart (e.g., things that had been glued or joined together)
裂開,迸開
piakpaf [wt] [HTB] [wiki] u: piag'paf [[...]][i#] [p.]
dry (food so as to preserve it)
焙乾
piakphoax [wt] [HTB] [wiki] u: piag'phoax [[...]][i#] [p.]
break (a pot, glass) by cracking
繃裂

EDUTECH
piag [wt] [HTB] [wiki] u: piag [[...]] 
burst open
脹裂 爆炸
piakkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: piag'khuy [[...]] 
burst open
裂開
piaklih [wt] [HTB] [wiki] u: piag'lih [[...]] 
split open
裂開
piakphoax [wt] [HTB] [wiki] u: piag'phoax [[...]] 
burst open, break
裂破
piakpiag [wt] [HTB] [wiki] u: piag'piag [[...]] 
like to burst open, open with sounds

EDUTECH_GTW
piakbaq 煏肉 [wt] [HTB] [wiki] u: piag'baq [[...]] 
fried meat
爆肉
piakkhuy 煏開 [wt] [HTB] [wiki] u: piag'khuy [[...]] 
裂開
piaklih 煏裂 [wt] [HTB] [wiki] u: piag'lih [[...]] 
裂開
piakphoax 煏破 [wt] [HTB] [wiki] u: piag'phoax [[...]] 
裂破
piakpiag 煏煏 [wt] [HTB] [wiki] u: piag'piag [[...]] 
煏煏

Embree
piag [wt] [HTB] [wiki] u: piag [[...]][i#] [p.203]
V : burst open
脹裂 爆炸
piakkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: piag'khuy [[...]][i#] [p.203]
R/V : burst open
裂開
piaklih [wt] [HTB] [wiki] u: piag'lih [[...]][i#] [p.203]
V : split open
裂開
piakphoax [wt] [HTB] [wiki] u: piag'phoax [[...]][i#] [p.203]
R/V : burst open, break
裂破
piakpiag-hao/piakpiag-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: piag'piag'hao/kiøx; piag'piag-hao/kiøx [[...]][i#] [p.203]
Vph : crackle, pop (like charcoal just put on hot coals)
辟啪聲

Lim08
u: aux'piag'piag 腐爆爆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1303]
樹木朽爛非常利害 。 <>
u: zhof'piag'piag 粗煏煏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0856] [#9588]
= [ 粗peh - peh ]] 。 <>
u: kau'piag'piag 厚煏煏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27909]
( 1 ) 非常厚 。 ( 2 ) 酒 、 薰草非常強 。 <>
u: gvi'piag'piag 硬煏煏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0343/A0343] [#42143]
( 1 ) 非常硬 。 ( 2 ) 非常頑固 。 <>
u: piag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0662/B0678] [#47548]
火烤了堅pa 。 <∼ 豆仔 ; ∼ 雀鳥仔pa ;∼ 火 。 >
u: piag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0662] [#47549]
爆跳起來 。 < 桶箍 ∼ ; 栗子 ∼-- 開 ; phaiN2炭khah gau5 ∼ ; 頭殼痛kah beh ∼-- 開 ; tai7 - chi3 ∼ 破 。 ( 語源應該kap [ piak ] 仝 。 )>
u: piag'hea piak火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47553]
用火烤 。 <>
u: piag'khafng 爆孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47554]
惡事等爆發 。 <>
u: piag'khof 爆箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47555]
箍爆開 。 < 桶 ∼∼ 。 >
u: piag`khuy 爆開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47556]
破裂 , 爆裂 。 <>
u: piag'kor 爆鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47557]
直徑一尺左右e5大鼓e5一種 。 ( 圖 : 下P - 663 )<>
u: piag'loo piak爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47558]
烘煎餅等e5爐 。 <∼∼ piak餅 。 >
u: piag'paf 煏羓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47559]
肉等用火烤乾 。 < 雞肉 ∼∼ 。 >
u: piag`phoax 爆破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47560]
( 1 ) 破裂 。 ( 2 ) 顯露 , 爆發 。 <( 1 ) 頭殼痛kah beh ∼∼ 。 ( 2 ) tai7 - chi3 ∼∼ 。 >
u: piag'piag 煏煏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47561]
加強形容詞 。 < 腐 ( au3 ) ∼∼ ; an5 ∼∼ ; 硬 ∼∼ ; 厚 ∼∼ 。 >
u: piag'piag'hao 爆爆哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663] [#47562]
炭等彈跳e5聲 。 < 火炭 ∼∼∼ 。 >
u: piag'piag 爆爆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0663/B0663] [#69159]
= [ 爆 ] 。 <>