Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:piao u:ee, found 0,
DFT- piao`ee 🗣 (u: piao`ee) 表的 [wt][mo] piáu--ê
[#]
- 1. (N)
|| 指表兄弟姊妹的親屬關係。姑媽的子女,稱為「姑表」。舅舅、姨媽的子女,稱為「姨表」。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y si cit ee goa'piao thor'tit, loe'sym wn'jiuu ee laang. 伊是一个外表土直、內心溫柔的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是一個外表粗魯直率、內心溫柔的人。
- 🗣u: Y kyn'ar'jit ee piao'hien u tam'pøh'ar sid'sioong. 伊今仔日的表現有淡薄仔失常。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他今天的表現有點失常。
- 🗣u: Goarn nng ee laang si kof'piao`ee, m si ii'piao`ee. 阮兩个人是姑表的,毋是姨表的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個人是姑表親,不是姨表。
- 🗣u: Cid kae ee pie'saix y piao'hien liao be'bae. 這改的比賽伊表現了袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的比賽他表現得不錯。
- 🗣u: Y cid pae ee piao'hien cyn laux'khuix. 伊這擺的表現真落氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這次的表現很難堪。
- 🗣u: U nng kefng chviuo'siofng beq laai zaxn'zo cid pae ee piao'iern. 有兩間廠商欲來贊助這擺的表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有兩間廠商要來贊助這次的表演。
- 🗣u: Cid ee kviax'thaau ka y hoat'phoad ee boo'viu lorng piao'hien`zhud'laai`aq. 這个鏡頭共伊活潑的模樣攏表現出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個鏡頭將他活潑的樣子都表現出來了。
- 🗣u: Gi'tviuu'lai tak'kef luun'liuu piao'si kaf'ki ee ix'kiexn. 議場內逐家輪流表示家己的意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 議場內大家輪流表達自己的意見。
- 🗣u: Gi'hoe si biin'ix tai'piao khuy'hoe ee tviuu'sor. 議會是民意代表開會的場所。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 議會是民意代表開會的場所。
- 🗣u: Y suy'jieen u khaq ciør'hoex, m'køq cviu'taai piao'iern be lurn'tviuu, ciog u'pan`ee. 伊雖然有較少歲,毋過上台表演袂懍場,足有範的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他雖然年紀尚輕,但登台演出架勢十足,毫不怯場。
- 🗣u: U'tafng'sii'ar kang kofng'zok'ar teq ciah'hoe ee sii, toa'po'hun ee laang ho'siofng lorng bøo siøf'bad, bok'koaix siok'gie korng, “Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liao'liao.” 有當時仔仝公族仔咧食會的時,大部份的人互相攏無相捌,莫怪俗語講:「一代親,二代表,三代毋捌了了。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有時候親族定期餐會聚餐的時候,大部分的人彼此都不認識,難怪俗話說:「親戚間的往來,一代比一代疏遠。」
- 🗣u: Kor'zar'laang kviaf'kvix girn'ar korng m'tiøh oe e kox'laang'oaxn, ciaq e korng “girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix”, cid'mar ee laang tiefn'tøx e kor'le girn'ar aix iorng'karm piao'tat kaf'ki ee sviu'hoad. 古早人驚見囡仔講毋著話會顧人怨,才會講「囡仔人有耳無喙」,這馬的人顛倒會鼓勵囡仔愛勇敢表達家己的想法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人擔心小孩說錯話會惹人厭,才會說「小孩子有耳朵沒嘴巴」,現代人反而鼓勵小孩要勇於表達自己的想法。
- 🗣u: Piao'cie bak'thaau koaan, zhoe tuix'siong kerng'tafng'kerng'say, kerng'voar'kerng'ti, sviar'laang zay'viar kefng'koex kuie'na nii soaq “kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee be leeng'gerng”. 表姊目頭懸,揣對象揀東揀西、揀碗揀箸,啥人知影經過幾若年煞「揀啊揀,揀著一个賣龍眼」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 表姊眼光高,找對象挑三揀四、東挑西揀,誰知道經過好幾年卻「挑來選去,最後選了個不怎樣的人」。
Maryknoll
- bøsym kea uxix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sym kea u'ix [[...]][i#] [p.]
- feign interest
- 無心假有意
- ittoafn [wt] [HTB] [wiki] u: id'toafn [[...]][i#] [p.]
- part
- 一端
- piawbixnsiong ee koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: piao'bin'siong ee koafn'he [[...]][i#] [p.]
- external relations
- 表面上的關係
- piao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: piao`ee [[...]][i#] [p.]
- relative on the mother's side, relatives of father's sister
- 表親
EDUTECH
- piao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: piao`ee [[...]]
- relatives (mother's side)
- 表親
EDUTECH_GTW
- piao`ee 表的 [wt] [HTB] [wiki] u: piao`ee [[...]]
-
- 表的
Embree
- piao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: piao`ee [[...]][i#] [p.204]
- N ê : relative (mother's side)
- 表親
Lim08
- u: piao`ee 表的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#47785]
-
- 從兄弟或從姊妹 。 參照 : [ 表 ]( 3 ) 。 <>