Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:piaq, found 1,
piaq u hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Beware of eavesdropping! Even the walls have ears
隔牆有耳

DFT
auxpiahsvoaf 🗣 (u: au'piaq'svoaf) 後壁山 [wt][mo] āu-piah-suann [#]
1. (N) || 後山。
le: Tai'hak ee sii, pien'na paxng'kar u'eeng, goarn e khix hak'hau ee au'piaq'svoaf un'tong. 🗣 (大學的時,便若放假有閒,阮就會去學校的後壁山運動。) (大學時期,每當放假有空,我們就會去學校的後山運動。)
2. (N) || 靠山、後臺。
le: Thviaf'korng y ee au'piaq'svoaf cviaa kia, siong'hør maix khix teg'sid`y. 🗣 (聽講伊的後壁山誠崎,上好莫去得失伊。) (聽說他的後臺很強勢,最好別去招惹得罪他。)
tonggi: ; s'tuix:
Auxpiahzhux 🗣 (u: Au'piaq'zhux) 後壁厝 [wt][mo] Āu-piah-tshù [#]
1. () || 臺南市後壁(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
Auxpiaq 🗣 (u: Au'piaq) 後壁 [wt][mo] Āu-piah [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
auxpiaq 🗣 (u: au'piaq) 後壁 [wt][mo] āu-piah [#]
1. (Pl) || 背面、後面。
2. (N) || 背後、暗中。
le: Maix ti au'piaq korng laang ee phvae'oe. 🗣 (莫佇後壁講人的歹話。) (不要在背後說人家的壞話。)
3. (N) || 地名。位於臺南市最北端,嘉南平原中北方,為八掌溪與急水溪沖積而成的狹長型沖積平原。地勢東高西低,北邊和西邊以八掌溪與嘉義縣的水上鄉、鹿草鄉為界。東邊與白河區、東山區相鄰,南邊則與新營區毗連。
tonggi: ; s'tuix:
Auxpiaq Khw 🗣 (u: Au'piaq Khw) 後壁區 [wt][mo] Āu-piah-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
boahpiaq 🗣 (u: boaq'piaq) 抹壁 [wt][mo] buah-piah [#]
1. (V) || 在建築物的表面塗抹上水泥、石灰等材料。
tonggi: ; s'tuix:
Cit bin boahpiaq siafng bin kngf. 🗣 (u: Cit bin boaq'piaq siafng bin kngf.) 一面抹壁雙面光。 [wt][mo] Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng. [#]
1. () || 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。
le: Y ti goarn kofng'sy terng'sy cviaa moar'ix, e'khaf'chiuo'laang køq øf'lør kaq e tag'cih, cid khoarncit bin boaq'piaq siafng bin kngfee kafng'hw, id'pvoaf laang si bøo zaai'tiau arn'nef. 🗣 (伊佇阮公司頂司誠滿意,下跤手人閣呵咾甲會觸舌,這款「一面抹壁雙面光」的工夫,一般人是無才調按呢。) (他在我們公司上屬很滿意,下屬也讚譽有加,這種「圓融的處世功夫」,一般人是沒辦法如此的。)
tonggi: ; s'tuix:
hongthaupiaq 🗣 (u: hofng'thaau'piaq) 封頭壁 [wt][mo] hong-thâu-piah [#]
1. (N) || 山牆。連幢式傳統建築的兩側邊間,閩南語叫做「角間」(kak-king),角間外側未與鄰宅相連,可以從外部看得到的那面牆壁叫做「封頭壁」。
tonggi: ; s'tuix:
kehpiaq 🗣 (u: keq'piaq) 隔壁 [wt][mo] keh-piah [#]
1. (Pl) || 相隔一個牆壁的空間,或指空間上緊鄰在旁邊。
le: Y khuxn ti goar ee keq'piaq paang. 🗣 (伊睏佇我的隔壁房。) (他睡在我隔壁房間。)
2. (N) || 鄰家、鄰居。居處地點很近的人家。
le: Y toax ti goarn keq'piaq. 🗣 (伊蹛佇阮隔壁。) (他是我的鄰居。)
tonggi: ; s'tuix:
Kehpiaq chinkef, lefsox goanzai. 🗣 (u: Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.) 隔壁親家,禮數原在。 [wt][mo] Keh-piah tshin-ke, lé-sòo guân-tsāi. [#]
1. () || 隔壁親家,來往依然要遵照禮數。意即親家住得再近,應有的禮節還是不可疏忽怠慢,仍須行禮如儀。
le: Laang korng, “Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.” Suy'jieen beq zhoa ee syn'niuu toax ti zhux'pvy, tuix zhoa'lo'kef kaux toa lea'chiaf, cit hang tøf be'serng`tid. 🗣 (人講:「隔壁親家,禮數原在。」雖然欲娶的新娘蹛佇厝邊,對𤆬路雞到大禮車,一項都袂省得。) (人家說:「隔壁親家,禮數仍舊一樣。」雖然要娶的新娘就住在附近,從帶路雞到大禮車,一樣都不能少。)
le: 🗣 (「隔壁親家,禮數原在」,按呢會予人佮人的關係較親切嘛較搭粒。) (即使是住在隔壁的親家,必要的禮節還是要遵守,這樣會使得人跟人的關係更親切也更緊密。)
tonggi: ; s'tuix:
mohpiahkuie 🗣 (u: moq'piaq'kuie) 𢯾壁鬼 [wt][mo] mooh-piah-kuí [#]
1. (N) || 指人像是緊靠牆壁行走的鬼,突然出現,使人嚇一跳。
le: Y khia ti hiaf bøo'sviaf'bøo'soeq, be'sw moq'piaq'kuie`leq. 🗣 (伊徛佇遐無聲無說,袂輸𢯾壁鬼咧。) (他站在那裡無聲無息的,好像靠在牆壁上的鬼。)
tonggi: ; s'tuix:
Noaxthoo bøe koo tid piaq. 🗣 (u: Noa'thoo be koo tid piaq. Noa'thoo bøe koo tid piaq.) 爛塗袂糊得壁。 [wt][mo] Nuā-thôo bē kôo tit piah. [#]
1. () || 爛泥敷不上牆。指人或東西沒有用,派不上用場。
le: Beeng'kii'zay y cid ee laang si bøo'pvoax'phied, iao'si kaw'taix cit'koar karn'tafn ee sid'thaau ho y chix'khvoax'mai`leq, kied'kiok ciaux'sioong zøx kaq ly'ly'lag'lag, u'viar sinoa'thoo be koo tid piaq”. 🗣 (明其知伊這个人是無半撇,猶是交代一寡簡單的穡頭予伊試看覓咧,結局照常做甲離離落落,有影是「爛塗袂糊得壁」。) (明知他這個人一點本事也沒有,仍舊把一些簡單的工作交付他試試看,結果照樣做得亂七八糟,果然「爛泥扶不上牆」。)
tonggi: ; s'tuix:
oafpiaq 🗣 (u: oar'piaq) 倚壁 [wt][mo] uá-piah [#]
1. (V) || 靠著牆壁。
le: Hid tor piaq ee iuu'zhad iao'boe taf, lie m'thafng khix oar'piaq. 🗣 (彼堵壁的油漆猶未焦,你毋通去倚壁。) (牆上的油漆還沒乾,你不要靠著牆壁。)
tonggi: ; s'tuix:
piah'oe 🗣 (u: piaq'oe) 壁畫 [wt][mo] piah-uē [#]
1. () (CE) mural (painting); fresco ||
tonggi: ; s'tuix:
piahkhafng 🗣 (u: piaq'khafng) 壁空 [wt][mo] piah-khang [#]
1. (N) || 牆壁上的孔穴。
le: Niao'chie'ar nngx tuix piaq'khafng jip`khix`aq. 🗣 (鳥鼠仔軁對壁空入去矣。) (老鼠鑽進牆洞裡去了。)
tonggi: ; s'tuix:
piahtor 🗣 (u: piaq'tor) 壁堵 [wt][mo] piah-tóo [#]
1. (N) || 牆壁。
le: Piaq'tor si pafng'ar`ee, keq'piaq korng'oe thviaf'hien'hien. 🗣 (壁堵是枋仔的,隔壁講話聽現現。) (牆是木板的,隔壁講話聽得很清楚。)
tonggi: ; s'tuix:
piahtuu 🗣 (u: piaq'tuu) 壁櫥 [wt][mo] piah-tû [#]
1. (N) || 嵌入牆裡的櫥櫃。
le: Piaq'tuu zøx ho oar piaq khaq be ciaxm sor'zai. 🗣 (壁櫥做予倚壁較袂占所在。) (壁櫥沿牆壁製作比較不占地方。)
tonggi: ; s'tuix:
piahzoar 🗣 (u: piaq'zoar) 壁紙 [wt][mo] piah-tsuá [#]
1. () (CE) wallpaper ||
tonggi: ; s'tuix:
piaq 🗣 (u: piaq) p [wt][mo] piah [#]
1. (N) wall; inner partition wall; walls of a house or room; cliff || 牆垣。
le: Zhwn'chiuo tuo'tiøh piaq. 🗣 (伸手拄著壁。) (伸手就碰到牆壁。比喻窮途末路。)
le: oar'piaq 🗣 (倚壁) (靠牆)
tonggi: ; s'tuix:
piaq 🗣 (u: piaq) s [wt][mo] piah [#]

tonggi: ; s'tuix:
poxngpiaq 🗣 (u: pong'piaq) 碰壁 [wt][mo] pōng-piah [#]
1. (V) || 撞上牆壁。用來比喻做事或求人的時候遭遇到困難,碰一鼻子灰。
le: Lie kviaf pong'piaq m kvar khuy'zhuix kiuu`laang, arn'nef erng'oarn tøf be seeng'kofng. 🗣 (你驚碰壁毋敢開喙求人,按呢永遠都袂成功。) (你害怕碰一鼻子灰就不敢開口求人,這樣你永遠無法成功。)
tonggi: ; s'tuix:
Saotex saux piahkag, søefbin søea hvixkhafng. 🗣 (u: Saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng. Saux'tex saux piaq'kag, søea'bin søea hvi'khafng.) 掃地掃壁角,洗面洗耳空。 [wt][mo] Sàu-tè sàu piah-kak, sé-bīn sé hīnn-khang. [#]
1. () || 打掃房間,要注意清潔牆角周圍;洗臉時,要注意耳朵周圍或耳後容易藏污納垢的地方。指做事要澈底實在,不要馬虎隨便。
le: AF'paq chiaang'zai ka siør'moe korngsaux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng”, zøx khafng'khoex m'thafng haam'hoo, m'thafng iong zurn`ee ho koex. 🗣 (阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。) (爸爸常常提醒小妹說「掃地要注意牆角清潔,洗臉也要洗耳朵周圍」,做事情不能馬虎,不要將就應付了事。)
tonggi: ; s'tuix:
zhuopvikehpiaq 🗣 (u: zhux'pvy'keq'piaq) 厝邊隔壁 [wt][mo] tshù-pinn-keh-piah [#]
1. () || 左鄰右舍,街坊鄰居。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cit'bin boaq'piaq siafng'bin kngf. 一面抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用抹刀抹牆壁,不但牆壁光滑,連抹刀也光滑。形容人很會做人,雙方面都能討好。
🗣u: Chiuo of'of khix bofng piaq e u chiuo'huun. 手烏烏去摸壁會有手痕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
手黑黑的去摸牆壁會有手印。
🗣u: Y zoafn'buun ti au'piaq korng laang ee phvae'oe. 伊專門佇後壁講人的歹話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他專門在背後說人家的壞話。
🗣u: Hid tor piaq ciog laq'sab, lie m'thafng pheng ti hiaf. 彼堵壁足垃圾,你毋通並佇遐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那堵牆很髒,你不要靠在那裡。
🗣u: khvii chviuu peq piaq 拑牆𬦰壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
緊抓著牆緣翻爬過去
🗣u: Maix ti au'piaq korng laang ee phvae'oe. 莫佇後壁講人的歹話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要在背後說人家的壞話。
🗣u: Hofng'thaau'piaq e siap'zuie. 封頭壁會洩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
屋子遮風擋雨那面牆會滲水。
🗣u: Bøo, lirn nng ee siøf'voa hør`aq, y khia thaau'zeeng, lie khia au'piaq. 無,恁兩个相換好矣,伊徛頭前,你徛後壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要不然,你們兩個交換好了,他站前面,你站後面。
🗣u: Hid tor piaq ee iuu'zhad iao'boe taf, lie m'thafng khix oar'piaq. 彼堵壁的油漆猶未焦,你毋通去倚壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆上的油漆還沒乾,你不要靠著牆壁。
🗣u: Zef piaq'tor ee kab'zoa na bøo zhoxng hør'sex, au'pae si e lau zuie. 這壁堵的敆逝若無創好勢,後擺是會漏水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這牆壁的接縫若沒有處理好,以後會漏水。
🗣u: Y khix ho keq'piaq ee AF'bie`ar bee`khix`aq. 伊去予隔壁的阿美仔迷去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被隔壁的阿美吸引了。
🗣u: Ka cid ky kaw'ar texng ti cid bin piaq. 共這支鉤仔釘佇這面壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把這支鉤子釘在這面牆上。
🗣u: piaq'tor 壁堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆壁
🗣u: cit tor piaq 一堵壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一堵牆
🗣u: Keq'piaq teq zhoa'syn'niuu, larn laai'khix khvoax'lau'jiet. 隔壁咧娶新娘,咱來去看鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁在娶新娘,我們去看熱鬧。
🗣u: Svoaf'piaq cyn kia. 山壁真崎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
山壁很陡峭。
🗣u: khaxng svoaf'piaq 控山壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
攀爬山壁
🗣u: Hid tor piaq chiaa`khix, kiong'beq tør`løh'khix`aq. 彼堵壁斜去,強欲倒落去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那面牆斜一邊,快要倒了。
🗣u: Kuy bin piaq lorng of'of. 規面壁攏烏烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整面牆壁都黑黑的。
🗣u: piaq khy`khix 壁敧去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆壁傾斜了
🗣u: Lie ka cid tviw sioxng taq ti piaq'terng. 你共這張相貼佇壁頂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你把這張照片貼在牆上。
🗣u: Goar oat'thaau ciaq khvoax'tiøh y khia ti au'piaq. 我越頭才看著伊徛佇後壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我回頭才看到他站在後面。
🗣u: Keq'piaq ee te'kaix id'tit huxn`koex'laai. 隔壁的地界一直楦過來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁的地界一直擴張過來。
🗣u: Keq'piaq køq teq zvoaf iøh'ar`aq! 隔壁閣咧煎藥仔矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁又在煎藥了!
🗣u: Lie kviaf pong'piaq m kvar khuy'zhuix kiuu`laang, arn'nef erng'oarn tøf be seeng'kofng. 你驚碰壁毋敢開喙求人,按呢永遠都袂成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你害怕碰一鼻子灰就不敢開口求人,這樣你永遠無法成功。
🗣u: Y ee thaau loxng'tiøh piaq, zerng cit luii. 伊的頭挵著壁,腫一癗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的頭撞到牆壁,腫一個包。
🗣u: Y khuxn ti goar ee keq'piaq paang. 伊睏佇我的隔壁房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他睡在我隔壁房間。
🗣u: Y toax ti goarn keq'piaq. 伊蹛佇阮隔壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我的鄰居。
🗣u: Na løh'ho, piaq tø e siaxm zuie. 若落雨,壁就會滲水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要是下雨,牆壁就會滲水。
🗣u: Cid tor piaq khiq nng khiaq. 這堵壁缺兩隙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這片牆破了兩個洞。
🗣u: Piaq u cit ui phog`khie'laai`aq. 壁有一位噗起來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆壁有一處凸起了。
🗣u: khap'piaq 磕壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
撞牆
🗣u: poex piaq 褙壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貼壁紙
🗣u: Zhwn'chiuo tuo'tiøh piaq. 伸手拄著壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伸手就碰到牆壁。比喻窮途末路。
🗣u: oar'piaq 倚壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
靠牆
🗣u: Niao'chie'ar nngx tuix piaq'khafng jip`khix`aq. 鳥鼠仔軁對壁空入去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老鼠鑽進牆洞裡去了。
🗣u: Piaq'tor si pafng'ar`ee, keq'piaq korng'oe thviaf'hien'hien. 壁堵是枋仔的,隔壁講話聽現現。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆是木板的,隔壁講話聽得很清楚。
🗣u: Piaq'tuu zøx ho oar piaq khaq be ciaxm sor'zai. 壁櫥做予倚壁較袂占所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
壁櫥沿牆壁製作比較不占地方。
🗣u: Y wn ti piaq'pvy. 伊蝹佇壁邊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他蜷在牆角。
🗣u: piaq'zoar hiauq'hiauq 壁紙藃藃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
壁紙翹翹
🗣u: Cit'bin boaq'piaq siafng'bin kngf. 一面抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用抹刀抹牆壁,牆壁變成光亮平滑,抹刀也是一樣光亮平滑。比喻八面玲瓏,兩方討好,雙方不得罪。
🗣u: Y khia ti hiaf bøo'sviaf'bøo'soeq, be'sw moq'piaq'kuie`leq. 伊徛佇遐無聲無說,袂輸𢯾壁鬼咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他站在那裡無聲無息的,好像靠在牆壁上的鬼。
🗣u: Lie zhoa'thaau, goar toex lie au'piaq kviaa. 你𤆬頭,我綴你後壁行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你帶頭先走,我跟在你後面。
🗣u: Beq hør, kw peq piaq; beq pai, zuie'pafng'svoaf. 欲好,龜𬦰壁;欲敗,水崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要使家道興旺,就像烏龜爬牆壁那樣困難;一旦家道敗壞,就如土石流那樣快速。
🗣u: Piaq'terng u ciog ze pid'suun. 壁頂有足濟必巡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆壁上有很多裂縫。
🗣u: Kyn'ar'jit keq'piaq ee mngg'khao'tviaa theeng kuie'na taai køf'kib kiaw'chiaf, m zay u sviar'miq toa tai'cix. 今仔日隔壁的門口埕停幾若台高級轎車,毋知有啥物大代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天隔鄰前庭停了好幾輛高級轎車,不知道是有何大事。
🗣u: Tai'hak ee sii, pien'na paxng'kar u'eeng, goarn tø e khix hak'hau ee au'piaq'svoaf un'tong. 大學的時,便若放假有閒,阮就會去學校的後壁山運動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大學時期,每當放假有空,我們就會去學校的後山運動。
🗣u: Thviaf'korng y ee au'piaq'svoaf cviaa kia, siong'hør maix khix teg'sid`y. 聽講伊的後壁山誠崎,上好莫去得失伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說他的後臺很強勢,最好別去招惹得罪他。
🗣u: Piaq lag'zhad. 壁落漆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆壁掉漆。
🗣u: Cid tex tøq'ar ka chiaau'soar'khix hid peeng oar'piaq. 這塊桌仔共撨徙去彼爿倚壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊桌子把它挪移到那邊靠牆。
🗣u: Keq'piaq puun tefng'hoea, kaq lie bøo'ti'tai. 隔壁歕燈火,佮你無底代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鄰居吹熄燈火,跟你無關。當有人爭論之時,第三者出言袒護一方,對方則用這句話叫他別管閒事;或指多管他人的家務事。
🗣u: Efng'ar'bak, khvoax koex svaf teeng piaq. 鷹仔目,看過三重壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像老鷹的眼睛一樣很銳利,能看透三層牆壁。指一個人的判斷力很厲害。
🗣u: Keq'piaq af'pøo tuo orng'sefng, yn swn eng siør'giin siøf khaf'boea'cvii, cit tviw cit tviw khvoaf'khvoaf'ar siøf. 隔壁阿婆拄往生,𪜶孫用小銀燒跤尾錢,一張一張寬寬仔燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隔壁阿婆剛剛過世,他的孫子用小張冥紙燒腳尾錢,一張一張慢慢燒。
🗣u: Taai'oaan biin'kafn e ti zhux au'piaq khngx cit'phuun'ar lieen'ciaw ngx'bang e'taxng thiafm'tefng. 臺灣民間會佇厝後壁囥一盆仔蓮蕉向望會當添丁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣民間會在房屋後面放一盆蓮蕉祈求生男丁。
🗣u: U ee laang “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix tø khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang tø kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf. 有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。
🗣u: Y ti goarn kofng'sy terng'sy cviaa moar'ix, e'khaf'chiuo'laang køq øf'lør kaq e tag'cih, cid khoarn “cit bin boaq'piaq siafng bin kngf” ee kafng'hw, id'pvoaf laang si bøo zaai'tiau arn'nef. 伊佇阮公司頂司誠滿意,下跤手人閣呵咾甲會觸舌,這款「一面抹壁雙面光」的工夫,一般人是無才調按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在我們公司上屬很滿意,下屬也讚譽有加,這種「圓融的處世功夫」,一般人是沒辦法如此的。
🗣u: AF'paq chiaang'zai ka siør'moe korng “saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng”, zøx khafng'khoex m'thafng haam'hoo, m'thafng iong zurn`ee tø ho koex. 阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爸爸常常提醒小妹說「掃地要注意牆角清潔,洗臉也要洗耳朵周圍」,做事情不能馬虎,不要將就應付了事。
🗣u: Laang korng, “Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.” Suy'jieen beq zhoa ee syn'niuu toax ti zhux'pvy, tuix zhoa'lo'kef kaux toa lea'chiaf, cit hang tøf be'serng`tid. 人講:「隔壁親家,禮數原在。」雖然欲娶的新娘蹛佇厝邊,對𤆬路雞到大禮車,一項都袂省得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「隔壁親家,禮數仍舊一樣。」雖然要娶的新娘就住在附近,從帶路雞到大禮車,一樣都不能少。

Maryknoll
auxbin [wt] [HTB] [wiki] u: au'bin; (au'piaq) [[...]][i#] [p.]
behind, at the back of
後面
auxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq [[...]][i#] [p.]
back wall, rear wall, behind
後面
auxpiahsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq'svoaf [[...]][i#] [p.]
background, said of powerful influence assisting a man
後山,背景,靠山,後盾
auxpiahsvoaf kia [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq'svoaf kia [[...]][i#] [p.]
said of a person with strong backing or powerful connections
靠山大
boahpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'piaq [[...]][i#] [p.]
plaster a wall
抹壁
zhuozeng'auxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'zeeng'au'piaq [[...]][i#] [p.]
the front and back of the house
住家的前後
ciøqpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'piaq [[...]][i#] [p.]
stone wall
石壁
zng'afpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar'piaq [[...]][i#] [p.]
brick wall
磚牆
zoadpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'piaq [[...]][i#] [p.]
cliffs
絕壁
huisiaam zawpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: huy'siaam zao'piaq [[...]][i#] [p.]
thief (climb over eaves and walls)
飛簷走壁
kehpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq [[...]][i#] [p.]
next door (house)
隔壁
kehpiaq chinkef, lefsox goanzai [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai [[...]][i#] [p.]
The rules of courtesy should be observed even among intimates.
隔壁親家,禮數照舊。
kia [wt] [HTB] [wiki] u: kia [[...]][i#] [p.]
slope, be steep
坡,斜坡
koax [wt] [HTB] [wiki] u: koax [[...]][i#] [p.]
hang up, suspend, dwell on, to register, to wear (a ring or glasses)
掛,戴
mohpiahkuie [wt] [HTB] [wiki] u: moq'piaq'kuie [[...]][i#] [p.]
eavesdropper
貼牆鬼,竊聽者
noaxthoo koo bøe-cviuxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: noa'thoo koo be cviu piaq; noa'thoo koo bøe-cviu'piaq [[...]][i#] [p.]
It's difficult to tell him anything. (Lit. It's difficult to make mud stick to a wall.)
爛土糊不上壁(喻不長進者助之亦無效)
oafpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: oar'piaq [[...]][i#] [p.]
near the wall, leaning on the wall of a room (e g, an article of furniture)
靠牆
Øh phvae zuie pangkhiaq, øh hør kw pehpiaq. [wt] [HTB] [wiki] u: Øh phvae zuie pafng'khiaq, øh hør kw peq'piaq. [[...]][i#] [p.]
Learning evil is like water breaking through a dam. Learning good is like a turtle climbing a wall.
學壞如水崩,學好如龜爬山(學壞容易,學好很難)。
pang'afpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'ar'piaq [[...]][i#] [p.]
wooden partition
板壁
pangpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'piaq [[...]][i#] [p.]
valley, dale, ravine, gorge, glen
山谷
pvepang [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'pang; pvee/pvii'pang [[...]][i#] [p.]
smooth and orderly, steady, even
平均,平坦
pheng [wt] [HTB] [wiki] u: pheng [[...]][i#] [p.]
lean upon, recline on
phexngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pheng'piaq [[...]][i#] [p.]
lean on wall
靠牆壁
piaq [wt] [HTB] [wiki] u: piaq; (pheg) [[...]][i#] [p.]
wall, partition wall, walls of a house or room, cliff
壁,牆
piahhor [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'hor [[...]][i#] [p.]
gecko, house lizard, "sian-lang-a"
壁虎
piahkag [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'kag [[...]][i#] [p.]
corner between two inner walls
壁角
piahkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'khafng [[...]][i#] [p.]
hole in the wall
牆洞
piahloo [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'loo [[...]][i#] [p.]
fireplace
壁爐
piah'oe [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'oe [[...]][i#] [p.]
mural painting, fresco
壁畫
piahpvy [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'pvy [[...]][i#] [p.]
beside to the wall
牆邊
piahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'pøx [[...]][i#] [p.]
bulletins posted on the wall, wall paper, wall poster, wall newspaper, bulletins
壁報
piaq sorngphaxn [wt] [HTB] [wiki] u: piaq soxng'phaxn [[...]][i#] [p.]
cheat, take in, play a trick on, to swindle money out of others, commit fraud
詐騙
piahtefng [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'tefng [[...]][i#] [p.]
lamps hung on a screen wall, wall lamps
壁燈
piahtor [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'tor [[...]][i#] [p.]
wall partition
牆壁,牆
piahtuu [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'tuu [[...]][i#] [p.]
closet, wall chest, cupboard or press in a wall
壁櫥
piaq u hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: piaq u hvi'ar [[...]][i#] [p.]
Beware of eavesdropping! Even the walls have ears
隔牆有耳
pid [wt] [HTB] [wiki] u: pid [[...]][i#] [p.]
crevice, rift, crack, fissure
裂,破
pøeliaam zawpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: poef'liaam zao'piaq; pøef'liaam zao'piaq [[...]][i#] [p.]
fly on eaves and walk on walls acrobatic feats
飛簷走壁
pøeapiaq [wt] [HTB] [wiki] u: poex'piaq; pøex'piaq [[...]][i#] [p.]
paste (wallpaper) on the wall
褙壁,裱糊牆壁
pøesiaam zawpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: poef'siaam zao'piaq; pøef'siaam zao'piaq [[...]][i#] [p.]
fly over the eaves and run along the dividing walls — expert thieves or an expert in Kung Fu
飛簷走壁
poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]][i#] [p.]
run into a blank wall, meet rejection, encounter difficulties, come to a deadlock, reach an impasse, become penniless, go clean broke
碰壁
siangbin kngf [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'bin kngf [[...]][i#] [p.]
smooth on both sides
雙面亮
svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf; (safn) [[...]][i#] [p.]
mountain, hill, island, dry land or the shore as opposed to water, wild (animal or plant), a grave
sorngphaxn [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'phaxn [[...]][i#] [p.]
stupid fellow, an ass, bonehead
傻瓜,土驢
taq piahzoar [wt] [HTB] [wiki] u: taq piaq'zoar [[...]][i#] [p.]
to paste on the wall
貼壁紙
tangchviuu thihpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: taang'chviuu thiq'piaq [[...]][i#] [p.]
extremely sturdy structure, tight (siege), strong (fortress, defense), impregnable, like walls of brass and iron
銅牆鐵壁
toaxn'gaai zoadpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: toan'gaai zoat'piaq [[...]][i#] [p.]
broken ridges and steep cliffs
斷崖絕壁
tuu [wt] [HTB] [wiki] u: tuu [[...]][i#] [p.]
kitchen, closet, chest, wardrobe, cupboard
廚,櫥
twpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'piaq [[...]][i#] [p.]
prop up a partition
頂牆

EDUTECH
auxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq [[...]] 
back in location
後面
auxpiaq-tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq-tviaa [[...]] 
back yard
後院
chviu'ar-piaq [wt] [HTB] [wiki] u: chviuu'ar-piaq [[...]] 
wall of fence
chviupiaq [wt] [HTB] [wiki] u: chviw/chviuu'piaq [[...]] 
walls
牆壁
ciøqpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'piaq [[...]] 
stone wall
石壁
hongpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'piaq [[...]] 
barrier, bulwark, wall of defense
障礙
iahpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq'piaq [[...]] 
make a hole in a wall
挖牆
kehpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq [[...]] 
next door, neighborhood
隔壁
kehpiaq-zngf [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq-zngf [[...]] 
neighboring village
鄰村庄
piah'oe [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'oe [[...]] 
a mural, a wall-painting
壁畫
piahhor [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'hor [[...]] 
Japanese gecko
守宮
piahkag [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'kag [[...]] 
corner of a partition
牆角
piahkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'khafng [[...]] 
hole in a partition
壁洞
piahloo [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'loo [[...]] 
a fireplace
壁爐
piahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'pøx [[...]] 
bulletins or posters on a wall
壁報
piahtuu [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'tuu [[...]] 
built-in cupboard or wardrobe
壁櫥
piaq [wt] [HTB] [wiki] u: piaq [[...]] 
inner partition, wall
poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]] 
run into a wall, face an obstacle
碰壁
sviapiaq [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf/sviaa'piaq [[...]] 
city wall
城牆
twpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'piaq [[...]] 
prop up a partition
頂壁
zoadpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'piaq [[...]] 
cliff, precipice
絕壁

EDUTECH_GTW
auxpiaq 後壁 [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq [[...]] 
後壁
chviupiaq 牆壁 [wt] [HTB] [wiki] u: chviw/chviuu'piaq [[...]] 
牆壁
ciøqpiaq 石壁 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'piaq [[...]] 
石壁
hongpiaq 防壁 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'piaq [[...]] 
防壁
iahpiaq 搤壁 [wt] [HTB] [wiki] u: iaq'piaq [[...]] 
挖牆
kehpiaq 隔壁 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq [[...]] 
隔壁
kehpiaq-zngf 隔壁庄 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq-zngf [[...]] 
鄰村庄
ofpiaq 挖壁 [wt] [HTB] [wiki] u: or'piaq [[...]] 
穵壁
piah'oe 壁畫 [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'oe [[...]] 
壁畫
piahhor 壁虎 [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'hor [[...]] 
壁虎
piahkag 壁角 [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'kag [[...]] 
壁角
piahkhafng 壁空 [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'khafng [[...]] 
壁孔
piahloo 壁爐 [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'loo [[...]] 
壁爐
piahpøx 壁報 [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'pøx [[...]] 
壁報
piahtuu 壁櫥 [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'tuu [[...]] 
壁櫥
poxngpiaq 碰壁 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]] 
碰壁
svoapiaq 山壁 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'piaq [[...]] 
山壁
zoadpiaq 絕壁 [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'piaq [[...]] 
絕壁

Embree
auxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq [[...]][i#] [p.7]
Np : back (location)
後面
auxpiaq-tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq'tviaa [[...]][i#] [p.7]
Np : back yard
後院
ciøqpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'piaq [[...]][i#] [p.32]
N phìⁿ : stone wall (inside a house)
石壁
u: ciøh'piaq'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
N châng : a moss, Lycopodium cernuum
筋骨草
u: ciøh'piaq'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
N châng : climbing fig, Ficus pumila
木蓮
zoadpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'piaq [[...]][i#] [p.38]
N : cliff, precipice
絕壁
u: zuie'loee'piaq'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : Thunberg's fleeceflower, Polygonum thunbergii
水犁壁
chviupiaq [wt] [HTB] [wiki] u: chviuu'piaq [[...]][i#] [p.59]
N : walls in general
牆壁
hongpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'piaq [[...]][i#] [p.99]
N ê : barrier, bulwark, wall of defense
障礙
iahpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq'piaq [[...]][i#] [p.107]
VO : make a hole on the wall (for theft)
挖牆
kehpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq [[...]][i#] [p.129]
N : neighborhood, next door
隔壁
kehpiaq-zngf [wt] [HTB] [wiki] u: keq'piaq'zngf [[...]][i#] [p.129]
N : neighboring village
鄰村庄
u: khvii'piaq'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
N châng : creeping psychotria, Psychotria serpens
捦壁龍, 蔓九節
u: khvii'piaq'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
N châng : Japanese fig, Ficus foveolata
珍珠蓮
u: loee'piaq'chix/tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
N châng : perforate fleeceflower, Polygonum perfoliatum
刺犁頭
u: moq'piaq'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.181]
N châng : Cereus triangularis
銅壁蓮
piaq [wt] [HTB] [wiki] u: piaq [[...]][i#] [p.203]
N : inner partition or wall
piahhor [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'hor [[...]][i#] [p.203]
N chiah : Japanese gecko, Gekko japonicus
守宮
piahkag [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'kag [[...]][i#] [p.203]
Np : corner (of a partition)
牆角
piahkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'khafng [[...]][i#] [p.203]
Np : hole in a partition
壁洞
piahloo [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'loo [[...]][i#] [p.203]
N ê : fireplace
壁爐
piahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'pøx [[...]][i#] [p.203]
N tiuⁿ : bulletins or posters on a wall
壁報
piahtuu [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'tuu [[...]][i#] [p.203]
N ê : built-in cupboard or wardrobe
壁櫥
poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]][i#] [p.209]
VO : run into a wall, face an impossible situation
碰壁
sviapiaq [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa'piaq [[...]][i#] [p.228]
N : city wall
城牆
u: taq'piaq'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N châng : Cerus triangularis
搭壁蓮
twpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'piaq [[...]][i#] [p.275]
VO : prop up a partition
頂壁

Lim08
u: au'piaq 後壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1416]
( 1 ) 後面 。 ( 2 ) 尻川 ( phoe2 ) 。 <>
u: au'piaq'liuo 後壁鈕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1417]
後壁e5鈕 。 <>
u: au'piaq'svoaf 後壁山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1418]
( 1 ) 後壁e5山 。 ( 2 ) 後盾 。 <( 2 )∼∼∼ 崎 ( kia7 ) = 後壁e5山真崎 , 有真強e5後盾 。 >
u: boaq'piaq 抹壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3321]
塗壁 。 <∼∼ 雙面光 = 意思 : 冤家仲裁e5時hou7雙peng5 long2圓滿 。 >
u: zai'piaq'piaq 在壁壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4373]
真在long2 be7振動 , 真大膽 。 <>
u: zvar'piaq 斬壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#4511]
切壁e5一部分起來修理 。 < m7免全部拆 , ∼∼ 就會用 -- 得 。 >
u: chiern'chviuu pøh'piaq 淺牆 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7587]
牆低壁薄 , 指厝內tai7 - chi3容易hou7外人知或hou7人看見 。 <∼∼∼∼ 難掩 ( iam ) 人 -- e5耳目 ; ∼∼∼∼ 賊一下ma7入 -- 來 。 >
u: chiern'lii pøh'piaq 淺籬 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#7616]
形容厝小粗俗 。 <>
u: chviuu'piaq 牆壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#9042]
牆kap壁 。 <∼∼ 有耳 。 >
u: chviuu'piaq'tiin 牆壁籐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#9043]
生ti7牆壁e5籐草 。 <>
u: zhof'piaq 粗壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0856] [#9587]
粗面e5壁 。 <>
u: zhuy'piaq 推壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#9951]
用抹刀出力塗壁 。 <>
u: ciøx'piaq 照壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0201] [#12013]
畫日出e5牆壁 。 <>
u: ciøh'piaq 石壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0201] [#12169]
石頭e5壁 , 石崖 。 <>
u: ciøh'piaq'lieen 石壁蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0201] [#12170]
( 植 ) 桑科 。 <>
u: ciøh'piaq'phee ciøh'piaq'phøee 石壁皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0201] [#12171]
蓋ti7 岩石表面e5土壤 。 < 種ti7 ∼∼∼ 。 >
u: zuie'loee'piaq'zhao zuie'løee'piaq'zhao 水犁壁草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#14911]
Persicaria thunbergii
( 植 ) 蓼科 , 葉供殺蟲用 。 <>
u: hae'piaq 海蠵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519] [#17672]
( 動 ) 海龜 。 <>
u: hef'piaq 灰壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757/B0808/B0843] [#18939]
白壁 。 <>
u: hioong'piaq'piaq 雄迫迫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19786]
慌忙 , 狼狽 。 <>
u: hofng'thaau'piaq 風頭壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21923]
厝角頭e5壁 。 <>
u: huy'liaam zao'piaq 飛簷 走壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0700] [#22678]
飛過厝頂ti7壁頂走e5功夫 。 < 有 ∼∼∼∼ e5功夫 。 >
u: hurn'piaq 粉壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22750]
白壁 。 <>
u: keq'piaq 隔壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28553]
厝邊 。 < 相 ∼∼; ∼∼ 親家禮數原在 ; ∼∼ 噴熄燈火 = 指嚴重e5差錯 。 >
u: keq'piaq'zhux 隔壁厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28554]
隔壁e5厝 。 <>
u: keq'piaq'zngf 隔壁庄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28555]
隔壁e5庄 。 <>
u: keq'piaq'kefng 隔壁間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28556]
隔壁厝 , 隔壁e5房間 。 <>
u: keq'piaq'kog 隔壁國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28557]
隔壁e5國家 。 <>
u: keq'piaq'paang 隔壁房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28558]
隔壁e5房間 。 <>
u: khia svaf'bin'piaq khia7 三面壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#30505]
無論to2一方面long2 be7損失e5立場 。 <>
u: khvii'piaq'leeng 擒壁龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30829]
( 植 ) 觀賞kap藥用 。 <>
u: khvii'piaq'tiin 擒壁籐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30830]
( 植 ) 果子食用 , 莖有解毒e5效果 。 <>
u: kia'piaq 崎壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244] [#32590]
絕壁 , 崖壁 。 <>
u: liah'piaq'thaang 掠壁蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0959] [#39111]
( 盜賊e5隱語 ) ka7壁開孔 。 <>
u: loee'piaq 犁壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018/B01013] [#40257]
牛犁e5鐵片e5斜面 。 <>
u: loee'piaq'zhao 犁壁草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018] [#40258]
( 植 ) 防己科 , 根煎服治腸痛 、 風邪 、 下痢 , 莖用來糊毒蛇咬傷 。 <>
u: loee'piaq'chix 犁壁刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018] [#40259]
( 植 ) 蓼科 , 莖 、 葉用水choaN服治下痢 。 <>
u: loee'piaq'tiin 犁壁藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018] [#40260]
= [ 犁壁草 ] 。 <>
u: moq'piaq'hoef'kafn 膜壁花矸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41691]
釘ti7壁e5花矸 。 <>
u: moq'piaq'kuie 膜壁鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41692]
吸壁行e5魔鬼 , 指恬恬侵入室內e5人 。 <>
u: moq'piaq'pafng 膜壁枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41693]
釘ti7壁e5枋 。 <>
u: moq'piaq'tuu 膜壁厨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41694]
釘ti7壁e5櫥 。 <>
u: gvi'piaq 硬壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0343] [#42142]
磚a2 kap石頭e5壁 。 <>
u: oar'lii oar'piaq 倚籬 倚壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0145] [#42950]
無人thang倚靠 , toh8去倚靠籬笆kap牆壁 。 <>
u: oax'piaq 按壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0144] [#42977]
靠近壁 。 <∼∼ 穿褲 = 靠壁褲 , 意思指khiu2人丁字褲相ian2 。 >
u: pafng'piaq 枋壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44786]
枋e5壁 。 <>
u: pex'piaq 褙壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45062]
用紙貼壁 。 <>
u: peq'piaq 扒壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45454]
( 1 ) Peh起lih壁頂 。 ( 2 ) 堪boe7 - tiau5 。 ( 3 ) Koh khah放肆 。 <( 2 ) 痛kah beh ∼∼ ; 熱kah beh ∼∼ 。 ( 3 ) 若無phah就會 ∼∼ 。 >
u: phaq'piaq'cvii 打壁錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0572] [#45948]
= [ tok壁 ] 。 <>
u: piaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657/B0662] [#47525]
( 卑 ) = [ 食 ]( 1 )( 7 )( 16 )( 19 ) 。 <>
u: piaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657] [#47526]
牆壁 。 < 磚仔 ∼ ; 粉 ∼ ; 伸手tu2 - tioh8 ∼ = 意思 : 借無錢陷落困境 ; 青瞑怨 ∼ = 意思 : be7 - hiau2 lim酒e5人怨酒 。 >
u: piaq'zefng 壁鍾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47527]
掛ti7壁裡e5時鐘 。 <>
u: piaq'cvii 壁錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47528]
( 動 )<>
u: piaq'hii 壁魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47529]
( 動 ) 紙魚 。 <>
u: piaq'hmq 壁hmh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47530]
kah - na2後人kiaN2 kiu - kiu恬恬 。 <>
u: piaq'hor 壁虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47531]
( 1 )( 動 ) 守宮 。 ( 2 ) 掛ti7壁裡e5煤油燈 。 <>
u: piaq'kag 壁角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47532]
壁e5角落 。 <>
u: piaq'khafng 壁孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47533]
壁e5孔 。 <∼∼ 字紙 = 指無路用e5學者 ; 掃厝掃 ∼∼, 洗面洗耳孔 。 >
u: piaq'khaf 壁腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47534]
壁邊 , 壁e5地基 。 < iau雞筅 ( chheng2 ) ∼∼ = 意思 : 散赤人四界chhoe7食物 。 >
u: piaq'khafm'ar 壁龕仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47535]
做ti7壁裡e5祠 / 櫥仔 。 <>
u: piaq'khaf'pvy 壁腳邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47536]
= [ 壁腳 ] 。 <>
u: piaq'loo 壁爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#47537]
做ti7壁裡e5暖爐 。 <>
u: piaq'lo 壁路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#47538]
壁e5基礎 。 < 舂 ∼∼ 。 >
u: piaq'pvy 壁邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47539]
壁e5邊角 。 < 行路oa2 ∼∼, 做事khah大天 = 意思 : 陰險假老實 。 >
u: piaq'siefn'svy 壁先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47540]
油蟲e5別名 。 <>
u: piaq'thaau hang'bea 壁頭巷尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47541]
街路偏僻e5所在 。 <∼∼∼∼ 行透透 。 >
u: piaq'thoo 壁土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47542]
塗壁e5土 。 <>
u: piaq'tngg 壁段 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47543]
磚仔e5斷片 。 <>
u: piaq'tøf 壁刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47544]
塗壁e5抹刀 。 <>
u: piaq'tuo 壁抵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47545]
抵壁e5物件 。 <>
u: piaq'tuu 壁厨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47546]
做ti7壁裡e5櫥 。 <>
u: piafng'piaq 乓壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0664] [#47735]
= [ tok壁 ] 。 <>
u: pvy'chviuu peq'piaq 繃牆 扒壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#48051]
指囡仔頑皮臭賤 。 <>
u: pvoax'piaq 半壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48566]
壁e5中央部分 。 <∼∼ 掠仙 = ( 盜賊e5隱語 ) 被掠去拘留 。 >
u: pøh'piaq 薄壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48821]
薄e5壁 。 < 淺牆 ∼∼ 。 >
u: pong'piaq 唪壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48941]
無錢散赤 。 < 我chit - chun7 ∼∼, 無錢thang還你 。 >
u: svaf'bin'piaq 三面壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50257]
左右kap後面e5三個壁 。 < khia7 ∼∼∼ = 意思 : 各立場kia7在m7驚有損失 。 >
u: siag'piaq'tefng siak壁釘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0641] [#52058]
遊戲e5名 。 <>
u: sviaa'piaq 城壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#52176]
城牆e5壁 。 <>
u: taq'piaq 搭壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56659]
( 1 ) 倚壁 。 ( 2 ) 貼ti7壁裡 。 ( 3 ) 用手掌小可phah壁 。 <( 1 ) 桌仔移khah ∼∼ leh 。 >
u: taq'piaq'lieen 搭壁蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56660]
( 植 ) 三角仙人掌 。 <>
u: taq'piaq'pafng 搭壁枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56661]
厝四周圍用枋做e5壁 。 <>
u: taang'chviuu thiq'piaq 銅牆 鐵壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57291]
堅固e5建築物 。 <>
u: taux'piaq'hoong 罩壁黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#57749]
= [ 山芥菜 ]( 1 ) 。 <>
u: thaux'piaq'lofng 透壁閂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59451]
( 1 ) 官人e5婢僕死去e5時 , 屍體無ui3正門出去 , tioh8 ka7壁long3孔long出去 。 ( 2 ) 刑罰e5一種 , ka7犯人e5腳手long過壁孔koh加枋鎖 。 ( 3 ) 鑽過壁e5貫木 。 <>
u: thiaq'tafng'lii por'say'piaq 拆東籬補西壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0237] [#60047]
籌備設法 。 <>
u: tog'piaq tok壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0477] [#64967]
用一釐錢投壁決勝負e5遊戲 / poah8 - kiau2 。 <>
u: tuo'piaq 抵壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0385] [#65437]
用支柱ka7壁抵teh 。 <>
u: piaq piah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657] [#69147]
( 動 ) 龜e5一種 。 <>
u: piaq'piaq 食食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660/B0660/B0663/B0663] [#69149]
= [ 食 ( piah )] 。 <>