Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:poaxn, found 0,

DFT
🗣 Kviafsaix si poarnzuo. 🗣 (u: Kviar'saix si poaxn'zuo.) 囝婿是半子。 [wt][mo] Kiánn-sài sī puàn-tsú. [#]
1. () || 女婿是半個兒子。女兒出嫁,娘家這邊有了女婿,雖然不是自家的男丁,但也將之視如己出,等同於半個兒子。
🗣le: (u: Laang korng, “Kviar'saix si poaxn'zuo.” AF'kiog`ar ka yn kviar'saix thviax'mia'mia, be'sw chyn'svef`ee kang'khoarn.) 🗣 (人講:「囝婿是半子。」阿菊仔共𪜶囝婿疼命命,袂輸親生的仝款。) (人家說:「女婿是半子。」阿菊疼女婿疼得要命,就如同他是親生兒子一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernsui/poarnsui 🗣 (u: poaxn'sui) 半遂 [wt][mo] puàn-suī [#]
1. (V) || 偏癱,半身不遂。
🗣le: (u: Poaxn'sui`ee e kviaa, zhaux'hvi`ee e thviaf.) 🗣 (半遂的會行,臭耳的會聽。) (半身不遂的會走路,耳聾的能聽到。俗語,比喻奇蹟也。)
2. (Adj) || 無能。引申為無能之意,為負面詞。
🗣le: (u: Ah bøo teq poaxn'sui, tiøh køq laang kngf!) 🗣 (曷無咧半遂,著閣人扛!) (又不是無能,還得人家抬!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poarnsiefn 🗣 (u: poaxn'siefn) 半仙 [wt][mo] puàn-sian [#]
1. (N) || 人們用來稱呼術士或算命師,或他們自稱的詞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poarnsirnpoarn'gii 🗣 (u: poaxn'sixn'poaxn'gii) 半信半疑 [wt][mo] puàn-sìn-puàn-gî [#]
1. (V) || 有點兒相信,也有點兒懷疑,對於是非真假無法判定。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poarnthiensurn 🗣 (u: poaxn'thiefn'surn) 半天筍 [wt][mo] puàn-thian-sún [#]
1. (N) || 檳榔的嫩莖,可供食用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poarnzuo 🗣 (u: poaxn'zuo) 半子 [wt][mo] puàn-tsú [#]
1. (N) || 半個兒子,指女婿。
🗣le: (u: Kviar'saix si poaxn'zuo.) 🗣 (囝婿是半子。) (女婿是半子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poaxn 🗣 (u: poaxn) b [wt][mo] puàn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 poaxn 🗣 (u: poaxn) b [wt][mo] puàn [#]
1. (Adj) half; half of || 二分之一。
🗣le: (u: poaxn sox) 🗣 (半數) (半數)
2. (Adj) mid- || 在……中間。
🗣le: (u: poaxn'too) 🗣 (半途) (半途)
3. (Adv) partly; incompletely; semi-; partially || 部分、不完全的。
🗣le: (u: id'ty'poaxn'kae) 🗣 (一知半解) (不完全了解)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: poaxn buun poaxn peh 半文半白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
文言與白話交雜
🗣u: poaxn sox 半數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
半數
🗣u: poaxn'too 半途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
半途
🗣u: id'ty'poaxn'kae 一知半解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不完全了解
🗣u: Kviar'saix si poaxn'zuo. 囝婿是半子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
女婿是半子。
🗣u: Ban'pafn kay si beng, poaxn'tiarm pud iuu jiin. 萬般皆是命,半點不由人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一切都是命,一點也由不得人。比喻人生的際遇皆由命運安排,絲毫不能自主。
🗣u: Ban'pvoaf kay si mia, poaxn'tiarm pud iuu jiin. 萬般皆是命,半點不由人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生的際遇皆由命運安排,絲毫不能自主。
🗣u: id lieen poaxn zvae 一年半載 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一年或半年
🗣u: Poaxn'sui`ee e kviaa, zhaux'hvi`ee e thviaf. 半遂的會行,臭耳的會聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
半身不遂的會走路,耳聾的能聽到。俗語,比喻奇蹟也。
🗣u: Ah bøo teq poaxn'sui, tiøh køq laang kngf! 曷無咧半遂,著閣人扛! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
又不是無能,還得人家抬!
🗣u: Laang korng, “Kviar'saix si poaxn'zuo.” AF'kiog`ar ka yn kviar'saix thviax'mia'mia, be'sw chyn'svef`ee kang'khoarn. 人講:「囝婿是半子。」阿菊仔共𪜶囝婿疼命命,袂輸親生的仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「女婿是半子。」阿菊疼女婿疼得要命,就如同他是親生兒子一樣。

Maryknoll
Baxnsu tøf iuu thvy, poarntiarm pud iuu jiin. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy, poaxn'tiarm pud iuu jiin. [[...]][i#] [p.]
All comes from heaven, nothing from people.
萬事都由天,半點不由人。
høfphvae zhampoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: hør'phvae zhafm'poaxn [[...]][i#] [p.]
good and bad about half-and-half
好壞參半
itty poarnkae [wt] [HTB] [wiki] u: id'ty poaxn'kae [[...]][i#] [p.]
smattering of knowledge, incomplete comprehension
一知半解
kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kviar'saix [[...]][i#] [p.]
son-in-law
女婿
Pa'nykaxn poarntor [wt] [HTB] [wiki] u: Paf'nie'kaxn poaxn'tor; Paf'nie'kaxn Poaxn'tør [[...]][i#] [p.]
Balkan Peninsula
巴爾幹半島
piernsui [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'sui; (poaxn'sui) [[...]][i#] [p.]
hemiplegia, paralysis of half of one's body
半身不遂
pøxhofng-poarnkexng [wt] [HTB] [wiki] u: pø'hofng poaxn'kexng; pø'hofng-poaxn'kexng; (pok'hofng poaxn'kexng) [[...]][i#] [p.]
radius of a typhoon, hurricane
暴風半徑
pvoax [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax; (poaxn) [[...]][i#] [p.]
half, to halve, to divide
pvoarsox [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'sox; (poaxn'sox) [[...]][i#] [p.]
half
半數
poaxn [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn; (pvoax) [[...]][i#] [p.]
half
poarnbeeng poarn'axm [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'beeng poaxn'axm [[...]][i#] [p.]
half bright and half shadowy, not very bright
半明半暗
poarnzhuy poarnciu [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'zhuy poaxn'ciu [[...]][i#] [p.]
to be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance) — often referring to price haggling or girls being seduced, between refusal and consent
半推半就
poarnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'zuo [[...]][i#] [p.]
son-in-law
半子
poarnkhongtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'khofng'tiofng [[...]][i#] [p.]
in mid-heaven
半空中
poarnkii [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'kii; (pvoax'kii) [[...]][i#] [p.]
flag at half mast
半旗
poarnkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'kiuu [[...]][i#] [p.]
hemisphere
半球
poarnkofng poarnthok [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'kofng poaxn'thok [[...]][i#] [p.]
work half a day, study half a day, to work one's way through school, a self supporting (working) student
半工半讀
poarnlefpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'lea'peeng [[...]][i#] [p.]
the 113th radical (written at the side)
示(部首)
poarnsefng [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'sefng [[...]][i#] [p.]
half of one's life span
半生
poarnsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'siefn [[...]][i#] [p.]
fortune tellers or medical quacks (who claim the ability to work wonders as immortals are supposed to be able to do)
半仙
poarnsyn putsui [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'syn pud'sui [[...]][i#] [p.]
hemiplegia — paralysis of half of one's body
半身不遂
pøe [wt] [HTB] [wiki] u: poe [[...]][i#] [p.]
double, to double, (joined to a numeral) — times, fold
su poaxn kofng poe [wt] [HTB] [wiki] u: su poaxn kofng poe [[...]][i#] [p.]
If your method is good you can do twice the work with half the effort.
事半功倍
sui [wt] [HTB] [wiki] u: sui [[...]][i#] [p.]
have things one's way, comply with, successful, succeed, proceed to, to reach
thok [wt] [HTB] [wiki] u: thok; (thak) [[...]][i#] [p.]
read, to study
Tionglaam Poarntor [wt] [HTB] [wiki] u: Tiofng'laam Poaxn'tor; Tiofng'laam Poaxn'tør [[...]][i#] [p.]
Indo-China Peninsula
中南半島
tor [wt] [HTB] [wiki] u: tor; tør; (tør) [[...]][i#] [p.]
island, isle

EDUTECH
poarngoat [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'goat [[...]] 
half moon, crescent moon
半月
poarngoat-heeng [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'goat-heeng [[...]] 
crescent-shaped
半月形
poarnha [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'ha [[...]] 
a medicinal herb
半夏
poarnsox [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'sox [[...]] 
half the number
半數
poarnsui [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'sui [[...]] 
half-side paralyzed
半遂
poarntoo [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'too [[...]] 
mid-point; uncompleted work
半途
poarntør [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'tør [[...]] 
peninsula
半島
poaxn [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn [[...]] 
half of, mid-
siøfpoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: siør'poaxn [[...]] 
a portion smaller than a half, the lesser part, the smaller part

EDUTECH_GTW
poarngoat 半月 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'goat [[...]] 
半月
poarngoat-heeng 半月形 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'goat-heeng [[...]] 
半月形
poarnha 半夏 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'ha [[...]] 
半夏
poarnsox 半數 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'sox [[...]] 
半數
poarnsui 半遂 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'sui [[...]] 
半瘓
poarn'ia 半夜 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'ia [[...]] 
(ce) midnight; in the middle of the night
半夜
poarnkexng 半徑 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'kexng [[...]] 
(ce) radius
半徑
poarnkhaf 絆跤 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'khaf [[...]] 
(CE) to stumble over sth
絆腳
poarnthiefn 半天 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'thiefn [[...]] 
(ce) half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4]
半天
poarntoo 半途 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'too [[...]] 
(ce) halfway; midway
半途
poarntør 半島 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'tør [[...]] 
半島
poarnzuo 半子 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'zuo [[...]] 
半子

Embree
poaxn [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn [[...]][i#] [p.208]
Npf : half-, mid-
poarngoat [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'goat [[...]][i#] [p.208]
N ê : half moon, crescent moon
半月
poarngoat-heeng [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'goat'heeng [[...]][i#] [p.208]
SV : crescent-shaped
半月形
poarnha [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'ha [[...]][i#] [p.208]
N châng : medicinal herb, Pinellia ternata, Typhonium divaricatum
半夏
u: poaxn'syn pud'sui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
SV : half paralyzed
半身不遂
poarnsox [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'sox [[...]][i#] [p.208]
N : half the number
半數
poarnsui [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'sui [[...]][i#] [p.208]
SV : paralyzed on one side
半遂
poarntør [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'tør [[...]][i#] [p.208]
N tè : peninsula
半島
u: poaxn'tøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
Npf : mid-point
半途
u: poaxn'too jii'hoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
Sph : leave a project uncompleted
半途而廢

Lim08
u: id'ty poaxn'kae 一知 半解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24846]
( 文 ) 無全了解 。 <>
u: poaxn'zeeng 半晴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48469]
( 文 )<>
u: poaxn'cied 半折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48480]
phah對折 。 < 講話無 ∼∼ ; 收你 ∼∼ 錢 。 >
u: poaxn'ciet'beh 半截襪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48481]
上部kap下部無仝款布做e5襪 。 <>
u: poaxn'ciet'y 半截衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48482]
上部kap下部無仝款布做e5長衫 。 <>
u: poaxn'ciet'tor 半截堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48483]
上部用枋kap下部用玻璃做e5門或牆 。 <>
u: poaxn'goat'heeng 半月形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48492]
半月e5形 。 <>
u: poaxn'ha 半夏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48494]
= [ 土半夏 ] 。 <>
u: poaxn'y'peeng 半衣旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48507]
漢字e5 「 衣 」 旁 。 <>
u: poaxn'khofng'tiofng 半空中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48520]
空中 。 <>
u: poaxn'kiuu 半球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48526]
地球e5半面 。 <>
u: poaxn'lea'peeng 半禮旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0881] [#48542]
漢字e5 「 示 」 旁 。 <>
u: pvoax'lør'jiin poaxn'lør'jiin 半老人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0879/B0881] [#48544]
中年老人 。 <>
u: poaxn'pvi 半病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0881] [#48567]
無路用 。 <∼∼ 腳數 。 >
u: poaxn'sefng 半生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48573]
生涯e5一半 。 <>
u: poaxn'siefn 半仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48578]
kah - na2仙人 , 預言者 。 <>
u: poaxn'syn pud'suii 半身不隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48584]
( 日 ) <>
u: poaxn'sui 半遂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48589]
中風 , 半身不隨 。 < 你m7 - teh ∼∼, 物件theh8 kah落 -- 去 。 >
u: poaxn'thiefn'luii 半天雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48600]
= [ 牛屎龜 ] 。 <>
u: poaxn'thwn'thox 半吞吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48604]
講話曖昧 。 < 講話 ∼∼∼ 。 >
u: poaxn'tiarm 半點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48606]
the least bit
( 文 ) 一屑a2 to 。 <∼∼ 不由人 = 凡事在天 。 >
u: poaxn'tør 半島 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48618]
( 日 ) 。 <>
u: pvoax'too poaxn'too 半途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0876/B0880] [#48621]
中途 。 <∼∼ 而廢 。 >
u: tai'poaxn 大半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56882]
大部分 。 <>
u: thor'poaxn'ha 土半夏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61369]
( 植 ) 天南星科 , 地下莖治毒蛇 、 瘋 ( siau2 ) 狗咬傷 。 <>