Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:poee, found 0,
DFT- 🗣 Jinzeeng-seasu poee kaokaux, bøo tviar køq bøo zaux. 🗣 (u: Jiin'zeeng-sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux.) 人情世事陪到到,無鼎閣無灶。 [wt][mo] Jîn-tsîng-sè-sū puê kàu-kàu, bô tiánn koh bô tsàu.
[#]
- 1. ()
|| 人情世故樣樣奉陪,沒鍋又沒灶。意即所有的人情世故都要應對得體面,所費不貲,可能會窮到斷炊。形容人為了應付各種交際應酬而產生的經濟問題,並勸導人應酬要節制,適可而止,對社會上的繁文縟節要量力而行。
- 🗣le: Nii'hoex ciah kaux lak'zap'goa, cit'koar'ar lau'peeng'iuo m si zhoa'syn'pu, kex zaf'bor'kviar, tø si si'toa'laang koex'syn, lorng tiøh poee'toex, ciaq zay'viar “jiin'zeeng'sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux”. 🗣 (年歲食到六十外,一寡仔老朋友毋是娶新婦、嫁查某囝,就是序大人過身,攏著陪綴,才知影「人情世事陪到到,無鼎閣無灶」。) (活到六十幾歲了,一些老朋友不是娶媳婦、嫁女兒,就是父母去世,都需要送禮致意,才了解「所有的人情世故都要應對得體面,會窮到斷炊」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaupoee 🗣 (u: kaw'poee) 交陪 [wt][mo] kau-puê
[#]
- 1. (V)
|| 應酬、交際往來。
- 🗣le: Y ciog gaau kaq laang kaw'poee. 🗣 (伊足𠢕佮人交陪。) (他很會和人交際應酬。)
- 2. (N)
|| 交情。
- 🗣le: Yn ee kaw'poee cviaa chym. 🗣 (𪜶的交陪誠深。) (他們的交情很深。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kokpøee 🗣 (u: kog'poee pee kog'pøee) 國賠 [wt][mo] kok-puê/kok-pê
[#]
- 1. () (CE) state compensation
|| 國賠
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poe'huxn 🗣 (u: poee'huxn) 培訓 [wt][mo] puê-hùn
[#]
- 1. () (CE) to cultivate; to train; to groom; training
|| 培訓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poe'iok/poeiok 🗣 (u: poee'iok) 培育 [wt][mo] puê-io̍k
[#]
- 1. () (CE) to train; to breed
|| 培育
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poe'iorng/poeiorng 🗣 (u: poee'iorng) 培養 [wt][mo] puê-ióng
[#]
- 1. (V)
|| 長期策劃和訓練。
- 🗣le: poee'iorng sixn'sym 🗣 (培養信心) (培養信心)
- 2. (V)
|| 在適宜的環境中培植養育。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poee 🗣 (u: poee) 培 [wt][mo] puê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Poee 🗣 (u: Poee) 裴 [wt][mo] Puê
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poee 🗣 (u: poee) 陪 [wt][mo] puê
[#]
- 1. (V) to accompany; to follow; to occur together with
|| 伴隨。
- 🗣le: Lie poee goar khix hak'hau hør`bøo? 🗣 (你陪我去學校好無?) (你陪我去學校好不好?)
- 2. (V)
|| 交往。
- 🗣le: kaw'poee 🗣 (交陪) (交往)
- 3. (V) to socialize; to keep others company; to receive guest or visitor
|| 交際應酬、接待賓客。
- 🗣le: poee'ciuo 🗣 (陪酒) (陪酒)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poephvoa 🗣 (u: poee'phvoa) 陪伴 [wt][mo] puê-phuānn
[#]
- 1. (V)
|| 相陪作伴。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poetøex 🗣 (u: poee'toex tex poee'tøex) 陪綴 [wt][mo] puê-tuè/puê-tè
[#]
- 1. (V)
|| 人與人之間的交往酬酢,如婚喪、遷居等時的相互贈禮。
- 🗣le: Chyn'cviaa kafn ee hør'phvae tai'cix lie lorng poee'toex u tiøh. 🗣 (親情間的好歹代誌你攏陪綴有著。) (親戚間的交際應酬,你都有跟到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøecvii 🗣 (u: poee pee'cvii pøee'cvii) 賠錢 [wt][mo] puê-tsînn/pê-tsînn
[#]
- 1. (V)
|| 賠償金錢。
- 🗣le: Mih'kvia si lie loxng'phoax`ee, lie tø aix poee'cvii. 🗣 (物件是你挵破的,你就愛賠錢。) (東西是你打破的,你就要賠錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøee 🗣 (u: poee pee pøee) 賠 [wt][mo] puê/pê
[#]
- 1. (V) to compensate for loss
|| 用財物補償別人的損失。
- 🗣le: Lie ee surn'sid goar e poee`lie. 🗣 (你的損失我會賠你。) (你的損失我會賠你。)
- 2. (V) to apologize
|| 道歉。
- 🗣le: poee'zoe 🗣 (賠罪) (賠罪)
- 🗣le: poee'lea 🗣 (賠禮) (賠禮)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøesioong 🗣 (u: poee pee'sioong pøee'sioong) 賠償 [wt][mo] puê-siông/pê-siông
[#]
- 1. (V)
|| 償還因故而使他人或團體受到的損失。
- 🗣le: Cid pae ee surn'sid, zoaan'po iuu goar poee'sioong. 🗣 (這擺的損失,全部由我賠償。) (這次的損失,全部由我賠償。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sitpoee 🗣 (u: sid'poee) 失陪 [wt][mo] sit-puê
[#]
- 1. (V)
|| 先走了、不陪伴。通常用於告辭的時候。
- 🗣le: Goar sefng sid'poee`hvoq, leng'jit goar ciaq'køq laai. 🗣 (我先失陪乎,另日我才閣來。) (我先走了,改天我再來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaipoee 🗣 (u: zay'poee) 栽培 [wt][mo] tsai-puê
[#]
- 1. (V)
|| 種植。
- 🗣le: zay'poee chiu'bok 🗣 (栽培樹木) (栽培樹木)
- 2. (V)
|| 教養培育人才。
- 🗣le: Larn aix kef zay'poee cit'koar'ar jiin'zaai. 🗣 (咱愛加栽培一寡仔人才。) (我們要多培育一些人才。)
- 3. (V)
|| 提拔。
- 🗣le: Karm'sia lie ka goar zay'poee. 🗣 (感謝你共我栽培。) (感謝你提拔我。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: sid'poee 失陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 失陪
- 🗣u: Goar sefng sid'poee`hvoq, leng'jit goar ciaq'køq laai. 我先失陪乎,另日我才閣來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我先走了,改天我再來。
- 🗣u: kaw'poee 交陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人之間的往來
- 🗣u: Y ciog gaau kaq laang kaw'poee. 伊足𠢕佮人交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會和人交際應酬。
- 🗣u: Yn ee kaw'poee cviaa chym. 𪜶的交陪誠深。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們的交情很深。
- 🗣u: poee'phvoa 陪伴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 陪伴
- 🗣u: Chviu y hid khoarn ciah voar'lai soeq voar'goa ee laang, larn m'thafng kaq y kaw'poee. 像伊彼款食碗內說碗外的人,咱毋通佮伊交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 像他那種吃裡扒外的人,我們不要和他往來。
- 🗣u: Hid ee laang sviw khøo'thaau, goar bøo sviu'beq kaq y kaw'poee. 彼个人傷苛頭,我無想欲佮伊交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人太高傲,我不想和他打交道。
- 🗣u: zay'poee chiu'bok 栽培樹木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 栽培樹木
- 🗣u: Larn aix kef zay'poee cit'koar'ar jiin'zaai. 咱愛加栽培一寡仔人才。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們要多培育一些人才。
- 🗣u: Karm'sia lie ka goar zay'poee. 感謝你共我栽培。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 感謝你提拔我。
- 🗣u: poee'iorng sixn'sym 培養信心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 培養信心
- 🗣u: Lie ho goar siør bii`cit'e, goar ciaq poee lie khix. 你予我小眯一下,我才陪你去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你讓我小睡一下,我再陪你去。
- 🗣u: Lie poee goar khix hak'hau hør`bøo? 你陪我去學校好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你陪我去學校好不好?
- 🗣u: kaw'poee 交陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 交往
- 🗣u: poee'ciuo 陪酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 陪酒
- 🗣u: Chyn'cviaa kafn ee hør'phvae tai'cix lie lorng poee'toex u tiøh. 親情間的好歹代誌你攏陪綴有著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 親戚間的交際應酬,你都有跟到。
- 🗣u: Lie aix poee'sioong goar ee surn'sid. 你愛賠償我的損失。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你必須賠償我的損失。
- 🗣u: Y laang'bin khoaq, kaw'poee ze, kied'hwn ee sii pan paq'ji tøq kexng'jieen køq piag'tøq. 伊人面闊,交陪濟,結婚的時辦百二桌竟然閣煏桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他人脈廣,交友廣闊,結婚時席開一百二十桌竟然還爆桌。
- 🗣u: Lie ee surn'sid goar e poee`lie. 你的損失我會賠你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的損失我會賠你。
- 🗣u: poee'zoe 賠罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賠罪
- 🗣u: poee'lea 賠禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賠禮
- 🗣u: Mih'kvia si lie loxng'phoax`ee, lie tø aix poee'cvii. 物件是你挵破的,你就愛賠錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西是你打破的,你就要賠錢。
- 🗣u: Cid pae ee surn'sid, zoaan'po iuu goar poee'sioong. 這擺的損失,全部由我賠償。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的損失,全部由我賠償。
- 🗣u: Lie aix khix giam siofng, pør'hiarm kofng'sy ciaq e poee'sioong. 你愛去驗傷,保險公司才會賠償。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要去驗傷,保險公司才會理賠。
- 🗣u: Goeh'axm'mee kviaa'lo, u laang poee'phvoa, tø khaq zai'tvar. 月暗暝行路,有人陪伴,就較在膽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沒有月光的夜晚走路,有人相陪作伴,膽子就比較大。
- 🗣u: Y cyn kof'lao, bøo aix kaq laang kaw'poee. 伊真孤佬,無愛佮人交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很孤僻,不喜愛跟人家交往。
- 🗣u: Nii'hoex ciah kaux lak'zap'goa, cit'koar'ar lau'peeng'iuo m si zhoa'syn'pu, kex zaf'bor'kviar, tø si si'toa'laang koex'syn, lorng tiøh poee'toex, ciaq zay'viar “jiin'zeeng'sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux”. 年歲食到六十外,一寡仔老朋友毋是娶新婦、嫁查某囝,就是序大人過身,攏著陪綴,才知影「人情世事陪到到,無鼎閣無灶」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 活到六十幾歲了,一些老朋友不是娶媳婦、嫁女兒,就是父母去世,都需要送禮致意,才了解「所有的人情世故都要應對得體面,會窮到斷炊」。
- 🗣u: Zoex'kin goar pvoaf'laai zngf'khaf toax, na u hør'ciah mih, goar tø kvoa'khix saxng zhux'pvy. Yn ma tvia'tvia saxng yn kaf'ki zexng ee zhvef'zhaix, koea'cie laai ho`goar. Laang korng “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, larn tiøh kaq zhux'pvy'thaau'boea hør'hør'ar kaw'poee! 最近我搬來庄跤蹛,若有好食物,我就捾去送厝邊。𪜶嘛定定送𪜶家己種的青菜、果子來予我。人講「千金買厝,萬金買厝邊」,咱著佮厝邊頭尾好好仔交陪! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近我搬到鄉下住,若有好吃的食物,我就拿去送給隔壁鄰居。他們也常常送他們自己種的蔬菜、水果給我。人家說:「千金買屋,萬金買鄰」,我們得跟鄰居好好交往!
- 🗣u: Y khiaxm`laang ee cvii bøo heeng, køq me zex'zuo laai thør'cvii hai y bøo bin'zuo; kaf'ki pud'haux køq u cit'toa'tuy lie'iuu, hiaam pe'buo zap'liam, oaxn pe'buo bøo hør'hør'ar zay'poee, cyn'cviax si “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”. 伊欠人的錢無還,閣罵債主來討錢害伊無面子;家己不孝閣有一大堆理由,嫌爸母雜唸,怨爸母無好好仔栽培,真正是「欠錢怨債主,不孝怨爸母」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他欠別人錢沒還,還罵債主來討債害他沒面子;自己不孝還有一大篇理由,嫌爸母嘮叨,怨父母沒好好栽培,真是「欠錢怨債主,不孝怨父母」。
- 🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。
- 🗣u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii tø maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. 阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。
- 🗣u: Y kiexn'na hør'khafng`ee tø kaf'ki bau, phvae'khafng`ee suii sag ho pat'laang, larn tiøh'aix khaq cym'ciog`leq, siefn tøf m'thafng kaq cid khoarn “sie tø'iuo, bøo sie piin'tø” ee peeng'iuo kaw'poee. 伊見若好空的就家己貿,歹空的隨捒予別人,咱著愛較斟酌咧,仙都毋通佮這款「死道友,無死貧道」的朋友交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每次有利可圖的就留給自己,無利可圖的就推給別人,咱們千萬不要和這種「會犧牲別人,成就自己」的朋友交往。
- 🗣u: Suy'jieen zhud'six ee kaf'teeng u hør'giah'saxn ee zhaf'piet, m'køq laang korng, “Kao bøo hiaam zuo'laang saxn.” Pe'buo zay'poee girn'ar ee sym'hied lorng si kang'khoarn`ee, m'na be'sae hiaam, køq'khaq aix pør'siøq. 雖然出世的家庭有好額散的差別,毋過人講:「狗無嫌主人散。」爸母栽培囡仔的心血攏是仝款的,毋但袂使嫌,閣較愛寶惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然出生的家庭有貧富不同的家境,不過有道是「狗不會嫌棄主人貧窮」,父母栽培孩子的心血都是一樣的,不但不可以嫌棄,還更要珍惜。
- 🗣u: Giap'bu'oaan kaq kheq'ho siøf'kaw'poee, aix u “khafn afng'ii, sun oe'boea” ee purn'su, ho kheq'ho karm'kag lie ciog liao'kae`y, koafn'sym`y, y tø e sixn'jim`lie. 業務員佮客戶相交陪,愛有「牽尪姨,順話尾」的本事,予客戶感覺你足了解伊、關心伊,伊就會信任你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 業務員和客戶往來,要有「靈媒答問,會順人心意說話」的本事,讓客戶覺得你很了解他、關心他,他就會信任你。
- 🗣u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy tø siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.” 阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」
Maryknoll
- zaipoee [wt] [HTB] [wiki] u: zay'poee [[...]][i#] [p.]
- tend plants or children, bring up and train, cultivate, care for
- 栽培
- zhefngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kiuu [[...]][i#] [p.]
- claim, to demand, to request
- 請求
- zørpoee [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'poee [[...]][i#] [p.]
- accompany, to escort, be invited to a reception as company to the guest of honor
- 作陪
- hoxngpoee [wt] [HTB] [wiki] u: hong'poee [[...]][i#] [p.]
- polite expression accompany you, keep you company
- 奉陪
- iaokiuu [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'kiuu; (iaw'kiuu) [[...]][i#] [p.]
- demand, claim, to demand, to claim, to request
- 要求
- kaupøee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'poee [[...]][i#] [p.]
- associate with
- 交往
- phvoa [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa [[...]][i#] [p.]
- companion, comrade, accompany, keep another company, walk along with
- 伴,陪
- pyn [wt] [HTB] [wiki] u: pyn [[...]][i#] [p.]
- guest, visitor, submit, entertain, obey
- 賓
- por [wt] [HTB] [wiki] u: por [[...]][i#] [p.]
- repair, to patch, to mend, to supplement, add, fill a vacancy, to help, to aid
- 補
- poee [wt] [HTB] [wiki] u: poee [[...]][i#] [p.]
- bank up with earth, cultivate, to foster, nourish, assist
- 培
- poee [wt] [HTB] [wiki] u: poee [[...]][i#] [p.]
- accompany, keep another company, to second, assist
- 陪
- pøee [wt] [HTB] [wiki] u: poee; pøee; (pee) [[...]][i#] [p.]
- compensate, indemnify, make up for a loss due to one's fault, offer an apology, lose money
- 賠
- poee bexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: poee be'khie; pøee bøe'khie [[...]][i#] [p.]
- cannot afford to pay (for the loss), unable to pay compensation
- 賠不起
- pøecvii [wt] [HTB] [wiki] u: poee'cvii; pøee'cvii [[...]][i#] [p.]
- make monetary restitution
- 賠錢
- poeciuo [wt] [HTB] [wiki] u: poee'ciuo [[...]][i#] [p.]
- accompanies a patron in drinking (a prostitute or bargirl)
- 陪酒
- pøezoe [wt] [HTB] [wiki] u: poee'zoe; pøee'zoe [[...]][i#] [p.]
- apologize, ask for forgiveness
- 賠罪
- poezoxng [wt] [HTB] [wiki] u: poee'zoxng [[...]][i#] [p.]
- bury (a person or things) along with the deceased
- 陪葬
- poe'iok [wt] [HTB] [wiki] u: poee'iok [[...]][i#] [p.]
- cherish, cultivate and grow, raise, nourish
- 培育
- poe'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: poee'iorng [[...]][i#] [p.]
- do a bacterial culture, cultivate, to grow (plants), raise (children), cultivate (one's mind), invigorate
- 培養
- poee jinbeng [wt] [HTB] [wiki] u: poee jiin'beng; pøee jiin'beng [[...]][i#] [p.]
- make restitution for a murder, pay compensation for a death
- 賠人命
- poekheq [wt] [HTB] [wiki] u: poee'kheq [[...]][i#] [p.]
- guests invited to keep the guest of honor company, receive guests, keep guests company, entertain visitors
- 陪客
- poekhør [wt] [HTB] [wiki] u: poee'khør [[...]][i#] [p.]
- parent accompany students to entrance examination
- 陪考
- pøekhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: poee'khoarn; pøee'khoarn [[...]][i#] [p.]
- indemnity, compensation for damages
- 賠款
- pøelaang [wt] [HTB] [wiki] u: poee'laang; pøee'laang [[...]][i#] [p.]
- compensate, pay for, stand a loss
- 賠人
- poee langkheq [wt] [HTB] [wiki] u: poee laang'kheq [[...]][i#] [p.]
- sit with guests, keep visitors company
- 陪客
- pøelea [wt] [HTB] [wiki] u: poee'lea; pøee'lea [[...]][i#] [p.]
- make apologies, do something to appease another
- 賠禮
- pøemia [wt] [HTB] [wiki] u: poee'mia; pøee'mia [[...]][i#] [p.]
- make satisfaction for a death by another death
- 賠命,償命
- poephvoa [wt] [HTB] [wiki] u: poee'phvoa [[...]][i#] [p.]
- companion, keep company, accompany
- 陪伴
- poepyn [wt] [HTB] [wiki] u: poee'pyn [[...]][i#] [p.]
- entertain a visitor, guests invited to keep the guest of honor company
- 陪賓
- pøepor [wt] [HTB] [wiki] u: poee'por; pøee'por [[...]][i#] [p.]
- make up a loss, supply a want
- 賠補
- pøepurn [wt] [HTB] [wiki] u: poee'purn; pøee'purn [[...]][i#] [p.]
- lose money in business, lose one's outlay
- 賠本
- poee putsi [wt] [HTB] [wiki] u: poee pud'si; pøee pud'si; (zheh m'tiøh) [[...]][i#] [p.]
- apologize for a fault
- 賠不是
- poesirm [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sirm [[...]][i#] [p.]
- jury
- 陪審
- poesirm zeato [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sirm zex'to [[...]][i#] [p.]
- jury system
- 陪審制度
- poesym'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sirm'oaan [[...]][i#] [p.]
- jurymen
- 陪審員
- poesymthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sirm'thoaan [[...]][i#] [p.]
- jury
- 陪審團
- pøesioong [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sioong; pøee'sioong [[...]][i#] [p.]
- recompense, compensate
- 賠償
- pøesioong beng'u [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sioong beeng'u; pøee'sioong beeng'u [[...]][i#] [p.]
- indemnity for defamation
- 賠償名譽
- pøesioong swnsid [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sioong surn'sid; pøee'sioong surn'sid [[...]][i#] [p.]
- indemnity for damage or loss, make good a loss due to one's own fault
- 賠償損失
- poesit [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sit [[...]][i#] [p.]
- plant, grow (plants), educate, train
- 培植
- poetøex [wt] [HTB] [wiki] u: poee'toex; poee'tøex [[...]][i#] [p.]
- give gifts as at a wedding, birthday or funeral social life expenses — gifts given at a wedding, birthday or funeral
- 應付紅白帖子
- putjiin-putgi [wt] [HTB] [wiki] u: pud'jiin'pud'gi; pud'jiin-pud'gi [[...]][i#] [p.]
- irreligious and unjust
- 不仁不義
- sirm [wt] [HTB] [wiki] u: sirm [[...]][i#] [p.]
- examine, to review, investigate, to judge, know, appreciate, careful, judicious
- 審
- sioong [wt] [HTB] [wiki] u: sioong [[...]][i#] [p.]
- repay, compensate, make restitution, fulfill (a wish)
- 償
- sit [wt] [HTB] [wiki] u: sit [[...]][i#] [p.]
- plant, set up, plants, vegetation
- 植
- sitpoee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'poee [[...]][i#] [p.]
- Please excuse me for not being able to keep you company for the moment, excuse me (said on leaving company), pardon me (said on refusing to eat something offered)
- 失陪
- sux pud hoxngpoee [wt] [HTB] [wiki] u: sux pud hong'poee [[...]][i#] [p.]
- Excuse me for leaving your company I am sorry I cannot keep you company
- 恕不奉陪
- swnhai pøesioong [wt] [HTB] [wiki] u: surn'hai poee'sioong; surn'hai pøee'sioong [[...]][i#] [p.]
- compensation for damages
- 損害賠償
- thailaang pøemia [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'laang poee'mia; thaai'laang pøee'mia [[...]][i#] [p.]
- pay damages, make reparations for killing a man
- 殺人賠命
EDUTECH
- anpoee [wt] [HTB] [wiki] u: afn'poee [[...]]
- ampere
- 安培
- kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'poee [[...]]
- associate with, be friends with, friendship
- 交誼
- poe'iok [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'iok [[...]]
- to cultivate, to nourish, to rear
- 培育
- poe'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'iorng [[...]]
- cultivate and nourish
- 培養
- poee [wt] [HTB] [wiki] u: poee [[...]]
- associate with, keep in company
- 陪
- poeleeng [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'leeng [[...]]
- cultivate the spirit
- 培靈
- poephvoa [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'phvoa [[...]]
- accompany; keep company
- 陪伴
- poepvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'pvoaa [[...]]
- cup and dish
- 杯盤
- poepyn [wt] [HTB] [wiki] u: poee'pyn [[...]]
- accompany the guest, acompanied guest
- 陪客
- poesirm [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'sirm [[...]]
- juror (in court)
-
- poetøex [wt] [HTB] [wiki] u: poee'tøex [[...]]
- exchange gifts between friends and relatives
- 饋儀
- poezvoar [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'zvoar [[...]]
- bowl
- 杯盞
- sitpoee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'poee [[...]]
- fail to entertain guest, Pardon me!
- 失陪
- zaipoee [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'poee [[...]]
- nurture
- 栽培
EDUTECH_GTW
- anpoee 安培 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'poee [[...]]
-
- 安培
- kaupoee 交陪 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'poee [[...]]
-
- 交陪
- poe'iok 培育 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'iok [[...]]
-
- 培育
- poe'iorng 培養 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'iorng [[...]]
-
- 培養
- poehuxn 培訓 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'huxn [[...]]
-
- 培訓
- poekheq 陪客 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'kheq [[...]]
-
- 陪客
- poeleeng 培靈 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'leeng [[...]]
-
- 培靈
- poephvoa 陪伴 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'phvoa [[...]]
-
- 陪伴
- poepvoaa 杯盤 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'pvoaa [[...]]
-
- 杯盤
- poepyn 陪賓 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'pyn [[...]]
-
- 陪賓
- poesirm 陪審 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'sirm [[...]]
-
- 陪審
- poesirm-thoaan 陪審團 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'sirm-thoaan [[...]]
-
- 陪審團
- poesit 培植 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'sit [[...]]
- (ce) to cultivate; to train; cultivation; training
- 培植
- poetøex 陪綴 [wt] [HTB] [wiki] u: poee'tøex [[...]]
-
- 培隨
- poezvoar 杯盞 [wt] [HTB] [wiki] u: poef/poee'zvoar [[...]]
-
- 杯盞
- poezex 陪祭 [wt] [HTB] [wiki] u: poee'zex [[...]]
- accompany to a funeral
- 陪祭
Embree
- zaipoee [wt] [HTB] [wiki] u: zay'poee [[...]][i#] [p.20]
- V/N : nurture
- 栽培
- kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'poee [[...]][i#] [p.125]
- V : associate with, be friends with
- 交誼
- kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'poee [[...]][i#] [p.125]
- N : association, friendship
- 交誼
- poee [wt] [HTB] [wiki] u: poee [[...]][i#] [p.208]
- V : associate with, keep (someone) company
- 陪
- pøee [wt] [HTB] [wiki] u: poee; pøee [[...]][i#] [p.208]
- V : make restitution, pay compensation, repay
- 賠
- pøezoe [wt] [HTB] [wiki] u: poee'zoe; pøee'zoe [[...]][i#] [p.208]
- VO : beg one's pardon, take steps to atone for an offense given
- 賠罪
- pøezhafn [wt] [HTB] [wiki] u: poee'zhafn; pøee'zhafn [[...]][i#] [p.208]
- V : participate in the Lord's Supper
- 領(聖餐)
- u: poee'zhafn'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- N ê : communicant (in Holy Communion)
- 領聖餐者
- poe'iok [wt] [HTB] [wiki] u: poee'iok [[...]][i#] [p.208]
- V : cultivate, nourish
- 培育
- poe'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: poee'iorng [[...]][i#] [p.208]
- V : cultivate and nourish (child)
- 培養
- poeleeng [wt] [HTB] [wiki] u: poee'leeng [[...]][i#] [p.208]
- VO : cultivate the spirit (Christian)
- 培靈
- pøemia [wt] [HTB] [wiki] u: poee'mia; pøee'mia [[...]][i#] [p.208]
- VO : pay compensation for accidental manslaughter
- 賠命
- poepyn [wt] [HTB] [wiki] u: poee'pyn [[...]][i#] [p.208]
- VO : accompany a guest
- 陪客
- pøepor [wt] [HTB] [wiki] u: poee'por; pøee'por [[...]][i#] [p.208]
- V : make restitution, pay compensation, repay
- 賠償
- poephvoa [wt] [HTB] [wiki] u: poee'phvoa [[...]][i#] [p.208]
- V : keep (someone) company, accompany
- 陪伴
- u: poee'sirm'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- N ê : juror
- 陪審員
- pøesioong [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sioong; pøee'sioong [[...]][i#] [p.208]
- V : compensate, make restitution
- 賠償
- pøesioong-huix [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sioong'huix; pøee'sioong-huix [[...]][i#] [p.208]
- N : compensation, indemnity
- 賠償費
- poetøex [wt] [HTB] [wiki] u: poee'tex; poee'tøex [[...]][i#] [p.208]
- V : give a gift to a relative or friend on a special occasion
- 饋儀
- sitpoee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'poee [[...]][i#] [p.238]
- V : fail to entertain guests (because of pressing business, etc)
- 失陪
- sitpoee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'poee [[...]][i#] [p.238]
- IE : Pardon me ! (for such failure)
- 失陪
Lim08
- u: zay'poee 栽培 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#4434]
-
- ( 1 ) 培養 。
( 2 ) 提拔 , 眷顧 , 愛顧 。 <( 2 ) 望你 ∼∼ 。 >
- u: kaw'poee 交陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28045]
-
- ( 1 ) 交際 , 來往 。
( 2 ) 交關 。 <( 1 )∼∼-- e5法度 ; ∼∼ kah親hou3 - hou3 。
( 2 ) 來 ∼∼-- leh 。 >
- u: lau'kaw'poee 老交陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38389]
-
- 老交情 。 <>
- u: pee poee(漳)/pəe(泉) pøee 賠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769/B0881/B0907] [#45078]
-
- ( 1 ) 賠償 。
( 2 ) = [ 賠 ]( 漳 )( 2 ) 。 <( 1 ) ∼ 命 ; 有功無賞 , phah破tioh8 ∼ ; 一錢 ∼ 三錢 ; ∼ 錢 。 >
- u: pee'mia poee'mia(漳)/pəe'mia(泉) pøee'mia 賠命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782/B0886/B0908] [#45088]
-
- 賠償性命 。 <>
- u: pee'por poee'por(漳)/pəe'por(泉) pøee'por 賠補 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780/B0886/B0908] [#45091]
-
- 賠償或支付補足不足額 。 <∼∼ 足數 。 >
- u: poee 裴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0881] [#48717]
-
- ( 姓 )<>
- u: poee 陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0881] [#48718]
-
- 陪伴 , 接待 。 <∼ 人客 ; ∼ 食 ; 交 ∼ ; ∼ 酒 ; 我不時食你e5酒 , 一半pai2 - a2你ma7 tioh8 ∼ 我 。 >
- u: poee'zex 陪祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#48719]
-
- 副祭主 。 <>
- u: poee'ze 陪坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#48720]
-
- 陪席 , 陪伴坐車等 。 <>
- u: poee'ciah 陪食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#48721]
-
- 陪伴食物件 。 <>
- u: poee'ciuo 陪酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#48722]
-
- 酒家女等陪伴lim酒 。 < 招花 ∼∼ 。 >
- u: poee'zoe 賠罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#48723]
-
- 謝罪 。 <>
- u: poee'viuo 培養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0882/B0882] [#48724]
-
- 養育 。 <>
- u: poee'kheg 陪客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883/B0883] [#48725]
-
- 接待人客 。 <>
- u: poee'lea 賠禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0886] [#48726]
-
- 謝罪 , 會失禮 。 <>
- u: poee'paix 陪拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0885] [#48727]
-
- = [ te3拜 ] 。 <>
- u: poee'phvoa 陪伴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0885] [#48728]
-
- 相陪 , 作伴 。 <∼∼ 人客 。 >
- u: poee'pyn 陪賓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0885] [#48729]
-
- ( 日 ) <>
- u: poee'saxng 陪送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883] [#48730]
-
- 陪伴送別 。 <>
- u: poee'sek 陪席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883] [#48731]
-
- 參加坐桌 。 <>
- poesirm 陪審 [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sirm [[...]][i#] [p.B0883] [#48732]
-
- ( 日 ) <>
- u: poee'siin 陪臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883] [#48733]
-
- 臣下之臣 。 <>
- u: poee'sy'peeng 陪絲旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883] [#48734]
-
- 漢字e5 「 糸 」 旁 。 <>
- u: poee'tex poee'tøex 陪隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#48735]
-
- ( 1 ) 針對招待 、 贈物等e5回禮 。
( 2 ) 接待 。 <( 1 ) tiaN7 - tiaN7 hou7人請也是phaiN2勢 , 一半時a2也tioh8 ∼∼ 人chiah會用得 。
( 2 )∼∼ 人客 。 >
- u: svaf'poee 相陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545] [#50616]
-
- 互相陪伴 。 <∼∼ lim酒 。 >
- u: sid'poee 失陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54368]
-
- 失禮 , 失敬 。 <>
- u: tiaux'hoef poee'ciuo 召花 陪酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62239]
-
- 召喚藝者來陪lim酒 。 <>
- u: poee 賠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0881] [#66779]
-
- ( 1 ) 謝罪 。
( 2 ) = [ 賠 ]( 漳 ) 。 <( 1 ) ∼ 禮 ; ∼ 罪 。 >
- u: poee 掊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0881] [#69544]
-
- ( 姓 )<>
- u: poee 棓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0881] [#69545]
-
- ( 姓 )<>