Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pong, found 0,
DFT- 🗣 cixnpong 🗣 (u: cin'pong) 盡磅 [wt][mo] tsīn-pōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容事務已達最大極限,不可再往上增加。
- 🗣le: Køf'thiq sae cin'pong chiaf'sog e'taxng chiaw'koex svaf'paq kofng'lie. 🗣 (高鐵駛盡磅車速會當超過三百公里。) (高鐵最高車速可超過三百公里。)
- 🗣le: Khuix'lat m'thafng paxng'cin'pong. 🗣 (氣力毋通放盡磅。) (力氣不要用盡了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Engpong/engpong 🗣 (u: efng'pong) 英鎊 [wt][mo] Ing-pōng
[#]
- 1. () (CE) pound sterling
|| 英鎊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khypong 🗣 (u: khie'pong) 起磅 [wt][mo] khí-pōng
[#]
- 1. (V)
|| 磅秤的秤桿因重物而上揚。也指儀表的指針開始有反應。
- 2. (V)
|| 車輛、機械等起動運行,也指活動、事業正式起始。
- 🗣le: Hoea'chiaf beq khie'pong`aq, m'thafng oar`khix! 🗣 (火車欲起磅矣,毋通倚去!) (火車要起動行駛了,不要靠近!)
- 🗣le: Tafng'po eeng'giap'zhux au køx goeh goeh'zhef khie'pong, tak'kef kaf'iuu! 🗣 (東部營業處後個月月初起磅,逐家加油!) (東部營業處下個月月初起動,大家加油!)
- 3. (V)
|| 起勁、起色。
- 🗣le: Ciaq lym cid'tiarm'ar ciuo nia'nia, iao'boe khie'pong`leq`laq! 🗣 (才啉這點仔酒爾爾,猶未起磅咧啦!) (才喝這點兒酒而已,還沒開始過癮啦!)
- 🗣le: Bo'khoarn ee tai'cix liøh'ar khie'pong`aq. 🗣 (募款的代誌略仔起磅矣。) (募款的事情稍有起色了。)
- 4. (V)
|| 戲稱陰莖勃起。(通行於臺灣部份地區)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køeapong 🗣 (u: koex kex'pong køex'pong) 過磅 [wt][mo] kuè-pōng/kè-pōng
[#]
- 1. (V)
|| 秤、稱。度量物體的輕重。
- 🗣le: Cid sviw laai'ar aix sefng theh'khix koex'pong. 🗣 (這箱梨仔愛先提去過磅。) (這箱梨子要先拿去秤重。)
- 2. (V)
|| 指超過了基本的數量或規定。
- 🗣le: Ciuo na lym koex'pong, tuix syn'thea bøo hør. 🗣 (酒若啉過磅,對身體無好。) (酒若喝過量,對身體不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 parngcixnpong 🗣 (u: paxng'cin'pong) 放盡磅 [wt][mo] pàng-tsīn-pōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 開足了動力、用盡力氣到最大極限。
- 🗣le: Zu'tong'chiaf løh'kia ee sii iuu'mngg m'thafng paxng'cin'pong. 🗣 (自動車落崎的時油門毋通放盡磅。) (汽車下坡時油門不要開到最大。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pong 🗣 (u: pong) 蓬t [wt][mo] pōng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pong 🗣 (u: pong) 傍b [wt][mo] pōng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pong 🗣 (u: pong) 碰 [wt][mo] pōng
[#]
- 1. (V) to meet unexpectedly; to run into
|| 偶然遇到、相逢。
- 🗣le: Goar ti lo`lie pong'tiøh y. 🗣 (我佇路裡碰著伊。) (我在路上遇到他。)
- 2. (V) to collide; to strike together
|| 互相撞擊。
- 🗣le: Goar khvoax'tiøh nng taai chiaf siøf'pong. 🗣 (我看著兩台車相碰。) (我看到兩臺車相撞。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pong 🗣 (u: pong) 磅 [wt][mo] pōng
[#]
- 1. (V) to use a scale to weigh
|| 用磅秤度量物體的輕重。
- 🗣le: Pong khvoax kuie kyn tang. 🗣 (磅看幾斤重。) (秤秤看有幾斤重。)
- 2. (V) to use explosives to burst open
|| 用炸藥炸開。
- 🗣le: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 🗣 (炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。) (炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。)
- 3. (Mw) (mass) pound (approx 0.454 kg)
|| 計算重量的單位。一磅等於零點四五四公斤。
- 4. (V) to measure temperature using clinical thermometer
|| 用體溫計量測體溫。
- 🗣le: Lie khix theh to'ciafm laai pong khvoax girn'ar karm u hoad'siøf. 🗣 (你去提度針來磅看囡仔敢有發燒。) (你去拿溫度計來量量看孩子有沒有發燒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pong'ar 🗣 (u: pong'ar) 磅仔 [wt][mo] pōng-á
[#]
- 1. (N)
|| 磅秤。以金屬做成,底座上有承重的金屬板,用來衡量物體輕重的器具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pong-byphafng 🗣 (u: pong-bie'phafng) 磅米芳 [wt][mo] pōng-bí-phang
[#]
- 1. (V)
|| 爆米花。先將米放進一種特殊加熱器,下面升炭火加熱,裡面的米粒會急速膨脹,過一段時間,把加熱器打開,此時會發出砰的一聲巨響,同時冒出許多白煙。隨後再加入糖漿使其黏合,再切成塊狀食用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngciafm 🗣 (u: pong'ciafm) 磅針 [wt][mo] pōng-tsiam
[#]
- 1. (N)
|| 體溫計。用來測量體溫的儀器。有口溫計、肛溫計等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngcie 🗣 (u: pong'cie) 磅子 [wt][mo] pōng-tsí
[#]
- 1. (N)
|| 砝碼。以天平或磅秤稱物時,用來計算重量的標準器。由銅鉛等金屬製成,有輕重大小之別。
- 🗣le: Khox'te'ar te pong'cie. 🗣 (褲袋仔袋磅子。) (褲袋裡裝的是砝碼,看來很重,其實不是錢。形容人窮。)
- 2. (N)
|| 炸藥。
- 🗣le: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 🗣 (炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。) (炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngkhafng 🗣 (u: pong'khafng) 磅空 [wt][mo] pōng-khang
[#]
- 1. (N)
|| 隧道。以火藥進行爆破來貫穿山脈而成的通道。
- 2. (N)
|| 涵洞。道路與河道、天然排水溝或渠道相交會時,所預留的空間,以利通水的暗渠或暗管。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngphøee 🗣 (u: pong'phoee phee pong'phøee) 磅皮 [wt][mo] pōng-phuê/pōng-phê
[#]
- 1. (N)
|| 用油炸過的豬皮,使它不再堅韌,組織變鬆脆,是一種可保存較久的食物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngpiaq 🗣 (u: pong'piaq) 碰壁 [wt][mo] pōng-piah
[#]
- 1. (V)
|| 撞上牆壁。用來比喻做事或求人的時候遭遇到困難,碰一鼻子灰。
- 🗣le: Lie kviaf pong'piaq m kvar khuy'zhuix kiuu`laang, arn'nef erng'oarn tøf be seeng'kofng. 🗣 (你驚碰壁毋敢開喙求人,按呢永遠都袂成功。) (你害怕碰一鼻子灰就不敢開口求人,這樣你永遠無法成功。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngpiør 🗣 (u: pong'piør) 磅錶 [wt][mo] pōng-pió
[#]
- 1. (N)
|| 儀錶。用來測量物品的器具,上面具有表示度數、時間等的數字或符號。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngsym 🗣 (u: pong'sym) 蓬心 [wt][mo] pōng-sim
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容根莖類植物(如蘿蔔、番薯等)的質地鬆而不實。
- 🗣le: Pong'sym ee zhaix'thaau cyn phvae'ciah. 🗣 (蓬心的菜頭真歹食。) (空心的蘿蔔很難吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poxngtang 🗣 (u: pong'tang) 磅重 [wt][mo] pōng-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 用磅秤計量物體的重量。
- 🗣le: Lie ka ciaf'ee koea'cie theh'khix pong'tang. 🗣 (你共遮的果子提去磅重。) (你把這些水果拿去秤重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toaxlongpong 🗣 (u: Toa'loong'pong) 大龍泵 [wt][mo] Tuā-lông-pōng
[#]
- 1. ()
|| 臺北市大同區(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhofngpong 🗣 (u: zhorng'pong) 衝碰 [wt][mo] tshóng-pōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 衝動。因情緒太過激動,導致出現非理性的心理行動。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix aix ban'ban'ar kae'koad, lie maix sviw zhorng'pong. 🗣 (這件代誌愛慢慢仔解決,你莫傷衝碰。) (這件事要慢慢解決,你不要太衝動。)
- 2. (Adj)
|| 冒失。鹵莽、莽撞。
- 🗣le: Lie pud'sii tøf hiaq zhorng'pong, bok'koaix e khix teg'sid hiaq ze laang. 🗣 (你不時都遐衝碰,莫怪會去得失遐濟人。) (你常常這麼冒失,難怪會去得罪這麼多人。)
- 3. (Adj)
|| 慌張。因慌忙而倉惶失措。
- 🗣le: Tak'kef lorng hiaq'ni zhorng'pong, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 🗣 (逐家攏遐爾衝碰,是發生啥物代誌?) (大家都這麼慌張,是發生什麼事?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhvepong-peqpong/chvipong-peqpong 🗣 (u: zhvef/chvy'pong-peh'pong) 青磅白磅 [wt][mo] tshenn-pōng-pe̍h-pōng/tshinn-pōng-pe̍h-pōng
[#]
- 1. (Exp)
|| 突如其來。形容出乎意料的突然來到或發生。
- 🗣le: Lie zhvef'pong'peh'pong zao'laai beq ciøq cvii, goar beq tør svef hiaq ze cvii thafng ciøq`lie. 🗣 (你青磅白磅走來欲借錢,我欲佗生遐濟錢通借你。) (你突然跑來借錢,我到哪裡生這麼多錢借你。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lirn ciaf'ee siaux'lieen'kef m'thafng sviw zhorng'pong, tak hang tai'cix lorng aix sviu ho y khaq cym'ciog`leq. 恁遮的少年家毋通傷衝碰,逐項代誌攏愛想予伊較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們這些年輕小伙子不要太衝動莽撞,凡事都要仔細小心地想清楚。
- 🗣u: Siaux'lieen'laang erng'erng lorng khaq zhorng'pong. 少年人往往攏較衝碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年輕人每每都比較衝動。
- 🗣u: Zu'tong'chiaf løh'kia ee sii iuu'mngg m'thafng paxng'cin'pong. 自動車落崎的時油門毋通放盡磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 汽車下坡時油門不要開到最大。
- 🗣u: Lie zhvef'pong'peh'pong zao'laai beq ciøq cvii, goar beq tør svef hiaq ze cvii thafng ciøq`lie. 你青磅白磅走來欲借錢,我欲佗生遐濟錢通借你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你突然跑來借錢,我到哪裡生這麼多錢借你。
- 🗣u: Syn ee kofng'lo beq khuy pong'khafng tuix cid liap svoaf e'khaf thaxng`koex. 新的公路欲開磅空對這粒山下跤迵過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新的公路要開隧道從這座山腳下穿過。
- 🗣u: pong'ciafm 磅針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 溫度計
- 🗣u: Goar ti lo`lie pong'tiøh y. 我佇路裡碰著伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我在路上遇到他。
- 🗣u: Goar khvoax'tiøh nng taai chiaf siøf'pong. 我看著兩台車相碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看到兩臺車相撞。
- 🗣u: Lie kviaf pong'piaq m kvar khuy'zhuix kiuu`laang, arn'nef erng'oarn tøf be seeng'kofng. 你驚碰壁毋敢開喙求人,按呢永遠都袂成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你害怕碰一鼻子灰就不敢開口求人,這樣你永遠無法成功。
- 🗣u: Cid sviw laai'ar aix sefng theh'khix koex'pong. 這箱梨仔愛先提去過磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這箱梨子要先拿去秤重。
- 🗣u: Ciuo na lym koex'pong, tuix syn'thea bøo hør. 酒若啉過磅,對身體無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 酒若喝過量,對身體不好。
- 🗣u: Køf'thiq sae cin'pong chiaf'sog e'taxng chiaw'koex svaf'paq kofng'lie. 高鐵駛盡磅車速會當超過三百公里。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 高鐵最高車速可超過三百公里。
- 🗣u: Khuix'lat m'thafng paxng'cin'pong. 氣力毋通放盡磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 力氣不要用盡了。
- 🗣u: Pong khvoax kuie kyn tang. 磅看幾斤重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秤秤看有幾斤重。
- 🗣u: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。
- 🗣u: Lie khix theh to'ciafm laai pong khvoax girn'ar karm u hoad'siøf. 你去提度針來磅看囡仔敢有發燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去拿溫度計來量量看孩子有沒有發燒。
- 🗣u: Khox'te'ar te pong'cie. 褲袋仔袋磅子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 褲袋裡裝的是砝碼,看來很重,其實不是錢。形容人窮。
- 🗣u: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。
- 🗣u: Lie ka ciaf'ee koea'cie theh'khix pong'tang. 你共遮的果子提去磅重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你把這些水果拿去秤重。
- 🗣u: Pong'sym ee zhaix'thaau cyn phvae'ciah. 蓬心的菜頭真歹食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 空心的蘿蔔很難吃。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix aix ban'ban'ar kae'koad, lie maix sviw zhorng'pong. 這件代誌愛慢慢仔解決,你莫傷衝碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事要慢慢解決,你不要太衝動。
- 🗣u: Lie pud'sii tøf hiaq zhorng'pong, bok'koaix e khix teg'sid hiaq ze laang. 你不時都遐衝碰,莫怪會去得失遐濟人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你常常這麼冒失,難怪會去得罪這麼多人。
- 🗣u: Tak'kef lorng hiaq'ni zhorng'pong, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 逐家攏遐爾衝碰,是發生啥物代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家都這麼慌張,是發生什麼事?
- 🗣u: Suii'ee'ar'suii'ee jip'khix pong'tang. 隨个仔隨个入去磅重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個一個進去稱重。
- 🗣u: nngx pong'khafng 軁磅空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 過山洞
- 🗣u: Hoea'chiaf zngx'jip pong'khafng. 火車鑽入磅空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火車進入山洞。
- 🗣u: Hoea'chiaf beq khie'pong`aq, m'thafng oar`khix! 火車欲起磅矣,毋通倚去! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火車要起動行駛了,不要靠近!
- 🗣u: Tafng'po eeng'giap'zhux au køx goeh goeh'zhef khie'pong, tak'kef kaf'iuu! 東部營業處後個月月初起磅,逐家加油! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東部營業處下個月月初起動,大家加油!
- 🗣u: Ciaq lym cid'tiarm'ar ciuo nia'nia, iao'boe khie'pong`leq`laq! 才啉這點仔酒爾爾,猶未起磅咧啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 才喝這點兒酒而已,還沒開始過癮啦!
- 🗣u: Bo'khoarn ee tai'cix liøh'ar khie'pong`aq. 募款的代誌略仔起磅矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 募款的事情稍有起色了。
- 🗣u: Zoex'kin ciog phvae'un, beq ciah zhaix'thaau'thngf, khix bea'tiøh pong'sym ee zhaix'thaau; beq khix thix'thaau, thix'thaau'tiaxm bøo khuy'mngg, u'viar si “laang na soef, zexng puu'ar svef zhaix'koef”. 最近足歹運,欲食菜頭湯,去買著蓬心的菜頭;欲去剃頭,剃頭店無開門,有影是「人若衰,種匏仔生菜瓜」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近運氣很糟,想喝蘿蔔湯,竟買到空心的蘿蔔;想去理髮,理髮店沒開門,真的是「人一倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜」。
- 🗣u: Siaux'lieen'laang zhorng'pong køq hvox'kioong, oafn'kef siøf'phaq køq kax'chiaf, bok'koaix laang korng, “Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.” Kaf'ki bøo siøq svex'mia, ma aix thex pe'buo siør sviu`leq. 少年人衝碰閣好強,冤家相拍閣較車,莫怪人講:「少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。」家己無惜性命,嘛愛替爸母小想咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年輕人衝動又好強,吵架打架又飆車,難怪有人說:「若非年少時傻過一次,路邊哪來的有應公廟。」自己不愛惜生命,也要替父母想一下。
- 🗣u: Cid ee laang zeeng sex'haxn tø cviaa kib'sexng, tvaf tøf ciah kaq go lak'zap`aq, zøx tai'cix iao'si arn'nef zhorng'zhorng'pong'pong, cyn'cviax si “guu tø si guu, khafn kaux Pag'kviaf ia si guu”. 這个人從細漢就誠急性,今都食甲五六十矣,做代誌猶是按呢衝衝碰碰,真正是「牛就是牛,牽到北京也是牛」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從小就是一個急性子的人,現在都五六十歲了,做事情還是那麼衝動莽撞,真的是「牛牽到北京還是牛」。
Maryknoll
- buxn poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: buxn pong'khafng [[...]][i#] [p.]
- go through the tunnel
- 穿過隧道
- zhofngpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhorng'pong [[...]][i#] [p.]
- rash, hurried, careless, run against, spoil or break things
- 鹵莽,匆忙
- ciaqlat [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lat [[...]][i#] [p.]
- serious sickness or injury, business failure
- 嚴重,厲害
- cixnpong [wt] [HTB] [wiki] u: cin'pong [[...]][i#] [p.]
- to the utmost
- 已到最後極限
- Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]][i#] [p.]
- British pound, pound sterling
- 英鎊
- Engpong cibthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong cip'thoaan [[...]][i#] [p.]
- sterling block
- 英鎊集團
- Huixzhvef pong Bogzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: Hui'zhvef pong Bok'zhvef; Hui'zhvef/chvy pong Bok'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.]
- Comet collides with Jupiter
- 彗星撞木星
- khap [wt] [HTB] [wiki] u: khap [[...]][i#] [p.]
- touch, come in contact with, strike against, bump into, to "clip"
- 接觸,碰
- køeapong [wt] [HTB] [wiki] u: koex'pong; køex'pong [[...]][i#] [p.]
- weigh
- 過磅
- phahpoxngsiuu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pong'siuu [[...]][i#] [p.]
- swim, lead vagrant life
- 游泳,遊蕩
- piaq [wt] [HTB] [wiki] u: piaq; (pheg) [[...]][i#] [p.]
- wall, partition wall, walls of a house or room, cliff
- 壁,牆
- pvoarsiøfsie [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'siør'sie [[...]][i#] [p.]
- half dead
- 半死
- pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]][i#] [p.]
- pound, weigh, noise of stones crashing
- 磅
- pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong; (phexng) [[...]][i#] [p.]
- run against, collide, to bump, meet unexpectedly
- 撞,碰
- pong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pong'ar [[...]][i#] [p.]
- scales (give weight in pounds avoirdupois)
- 磅秤
- poxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]][i#] [p.]
- dynamite stick, means no money on pocket, standard weight(s), legal weight(s)
- 炸藥,形容口袋空空,磅錘
- poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'khafng [[...]][i#] [p.]
- tunnel
- 隧道
- poxngphøee [wt] [HTB] [wiki] u: pong'phoee; pong'phøee [[...]][i#] [p.]
- deep fried pigskin
- 炸豬皮
- poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]][i#] [p.]
- run into a blank wall, meet rejection, encounter difficulties, come to a deadlock, reach an impasse, become penniless, go clean broke
- 碰壁
- poxngpiør [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piør [[...]][i#] [p.]
- meter for measuring electricity
- 電錶
- poxngpong-hao [wt] [HTB] [wiki] u: pong'pong'hao; pong'pong-hao [[...]][i#] [p.]
- dull heavy sound, making a loud noise
- 砰砰響
- poxngtang [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tang [[...]][i#] [p.]
- weigh
- 磅重
- poxngtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tiøh [[...]][i#] [p.]
- meet someone unexpectedly
- 碰到,遇到
- poxngtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tiøh [[...]][i#] [p.]
- hit, ran into, collide, to bump
- 撞到
- pong tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong tiøh'siofng [[...]][i#] [p.]
- be injured or damaged after being hit by something
- 碰傷,撞傷
- poxngtør [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tør [[...]][i#] [p.]
- fall down after being hit by something
- 碰倒,撞倒
EDUTECH
- cixnpong [wt] [HTB] [wiki] u: cin'pong [[...]]
- the end, the limit
-
- cyhuy-pong [wt] [HTB] [wiki] u: cie'huy-pong [[...]]
- a baton
-
- Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: efng'pong [[...]]
- pound sterling
- 英磅
- kimpong [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'pong [[...]]
- pound sterling, sovereign
- 金鎊
- pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]]
- meet unexpectedly (poxngtiøh)
- 碰
- pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]]
- weigh, pound
- 磅
- pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]]
- bump into, collide with
- 碰
- pong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pong'ar [[...]]
- scale (weighing)
- 秤
- poxngbie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'bie [[...]]
- make puffed rice
- 爆米
- poxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]]
- standard weight(s), legal weight(s); dynamite stick
- 法碼; 炸藥
- poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'khafng [[...]]
- tunnel
- 墜道
- poxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'kofng [[...]]
- the bladder
- 膀胱
- poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]]
- run into a wall, face an obstacle
- 碰壁
- poxngsofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'sofng [[...]]
- loose and bulky
- 蓬蓬鬆鬆的
- siøpong [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'pong [[...]]
- collide
- 相碰
- tikøpong [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'køf/køo'pong [[...]]
- noble bottle-tree, ping-pong, Sterculia nobilis
- 鳳眼果
- zhongpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng/zhoong'pong [[...]]
- careless, hurried, rash
- 匆忙
EDUTECH_GTW
- cixnpong 盡磅 [wt] [HTB] [wiki] u: cin'pong [[...]]
-
- 盡磅
- Engpong 英磅 [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]]
- pound sterling
- 英磅
- pong'ar 磅仔 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'ar [[...]]
-
- 磅仔
- poxngbie 磅米 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'bie [[...]]
-
- 爆米
- poxngboarn 傍晚 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'boarn [[...]]
- nightfall; toward evening; dusk
- 傍晚
- poxngcie 磅子 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]]
-
- 磅子
- poxnghad 棒喝 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'had [[...]]
- (M8) a severe warning (see 當頭棒喝)
- 棒喝
- poxngkhafng 磅空 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'khafng [[...]]
-
- 磅孔
- poxngkiuu 棒球 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'kiuu [[...]]
- (CE) baseball; CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]
- 棒球
- poxngkofng 膀胱 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'kofng [[...]]
-
- 膀胱
- poxngpiaq 碰壁 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]]
-
- 碰壁
- poxngpiør 磅表 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piør [[...]]
-
- 磅表
- poxngsofng 蓬鬆 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'sofng [[...]]
- v[phoxngsofng]
- 蓬蓬鬆鬆的
- zhongpong 倉皇;倉黃;倉惶;蒼黃;倉磅;倉傍 [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'pong [[...]]
-
- 匆忙
Embree
- zhongpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'pong [[...]][i#] [p.61]
- SV : careless, hurried, rash (so as to run against and spoil or break things, or spoil a good case)
- 匆忙
- Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]][i#] [p.66]
- N : pound sterling
- 英磅
- kimpong [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pong [[...]][i#] [p.136]
- N : pound sterling, sovereign
- 金鎊
- u: mi'pong'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
- N châng, lia̍p : bread-fruit tree, Artocarpus lanceolata
- 麵包樹
- pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]][i#] [p.209]
- V : bump into, collide with
- 碰
- pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]][i#] [p.209]
- V : weigh (on scales)
- 磅
- pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]][i#] [p.209]
- Mr : pound (avoirdupois)
- 磅
- pong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pong'ar [[...]][i#] [p.209]
- N ê, ki : scales (gives weight in pounds avoirdupois)
- 秤
- poxngbie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'bie [[...]][i#] [p.209]
- VO : make puffed rice
- 爆米
- poxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]][i#] [p.209]
- N lia̍p : standard weight(s), legal weight(s)
- 法碼
- poxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]][i#] [p.209]
- N ki : dynamite stick
- 炸藥
- poxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'kofng [[...]][i#] [p.209]
- N : bladder
- 膀胱
- poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'khafng [[...]][i#] [p.209]
- N : tunnel
- 墜道
- poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]][i#] [p.209]
- VO : run into a wall, face an impossible situation
- 碰壁
- u: pong'pong'hao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- Vph : bump, rumble
- 砰磅聲
- poxngsofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'sofng [[...]][i#] [p.209]
- SV : loose and bulky (material, parcel, etc)
- 蓬蓬鬆鬆的
- u: pong'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- V : have collided with
- 碰到
- u: pong'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- V : have touched
- 碰到
- u: pong'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
- V : have met unexpectedly
- 碰到
- siøpong [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'pong [[...]][i#] [p.234]
- V : collide
- 相碰
- tikøpong [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf'pong [[...]][i#] [p.260]
- N châng : noble bottle-tree, ping-pong, Sterculia nobilis
- 鳳眼果
Lim08
- u: chvy'pong'peh'pong 青磅白磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#8323]
-
- 突然 , 雄狂 。 <∼∼∼∼ 死曲曲 (** 翹翹 ) ; ∼∼∼∼ beh來借錢 。 >
- u: chiofng'pong 倉皇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#8545]
-
- 緊張倉促 , 粗魯 。 < 做事真 ∼∼ 。 >
- u: zhofng'pong 倉皇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#9458]
-
- = [ 倉皇 ] 。 <>
- u: cin'pong 盡磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#11888]
- to the end, to the limit
- 出全力 。 < 火車駛 ∼∼ ; tioh8準節 , m7 - thang放 ∼∼ 。 >
- køeapong 過磅 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'pong [[...]][i#] [p.A0421] [#28386]
-
- ( 1 ) 地磅量卡車e5重量 。
( 2 ) 非常過分 。 <( 2 ) 做tai7 - chi3 m7 - thang siuN ∼∼ 。 >
- u: kef'pong'tang 加磅重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29031]
-
- 詐騙重量 。 <>
- u: kym'pong 金磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33607]
-
- 英國e5金e5單位 ( pound ) 。 <>
- u: mi'pong 麵磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914] [#41339]
-
- 麵包 。 <>
- u: paxng'cin'pong 放盡磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44613]
-
- 加盡馬力 。 < 街內汽車boe7 - sai2得 ∼∼∼ 。 >
- u: pong pong7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0904] [#48934]
-
- ( 1 ) = [ pong3 ] 。
( 2 ) 用火藥爆破 。
( 3 ) 用油炸豬皮hou7伊脹起來 。
( 4 ) 變鬆 。 <( 2 )∼ 山石 ; ∼ 魚 ; ∼ 孔 。
( 4 ) 菜頭 ∼ 心 ; 拆看內面有 ∼ 無 。 >
- u: pong 磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0904] [#48935]
-
- ( 1 ) 臺秤 ( chhin3 ) 。
( 2 ) 用計量器量 ( niu5 ) 。
( 3 ) 計量器e5標準單位 。
( 4 ) 英磅 。 <( 1 )∼ 子 。
( 2 )∼ 重 ; ∼ 表 ; ∼ 看幾度 。
( 3 ) 點 ∼ e5 ; 一千 ∼ ; 電風放頭 ∼ ; 使盡 ∼ 。
( 4 ) 一 ∼ 。 >
- u: pong'cie 唪子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48936]
-
- 爆炸藥 。 <>
- u: pong'cie 磅子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48937]
-
- 臺秤e5碼子 。 <>
- u: pong`cit'e pong7--一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48938]
-
- 出聲e5款式 。 < 真大塊e5石頭 ∼∼∼ lak8 -- 落來 ; 聽見槍聲 ∼∼∼ 。 >
- u: pong'khafng 唪孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48939]
-
- 隧道 。 <>
- u: pong'phee pong'phøee 唪皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48940]
-
- 油炸豬皮 。 <>
- u: pong'piaq 唪壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48941]
-
- 無錢散赤 。 < 我chit - chun7 ∼∼, 無錢thang還你 。 >
- u: pong'piør 磅表 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48942]
-
- 電氣 、 水道 、 瓦斯等e5計量器 。 <>
- u: pong'pong'kiøx pong7-pong7叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0907] [#48943]
-
- = [ pong3 - pong3叫 ] 。 <>
- u: pong'sym 唪心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48944]
-
- 菜頭等冇 ( phaN3 ) 心 。 <>
- u: viuu'pong 洋磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#66960]
-
- 西洋式e5臺秤 。 <>
- u: pong'pong 唪唪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0907/B0907] [#69588]
-
- = [ 唪 ( pong7 )]( 2 )( 3 ) 。 <>
- u: pong'pong 磅磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0907/B0907] [#69589]
-
- = [ 磅 )]( 2 ) 。 <>