Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:pong, found 0,

DFT
🗣 cixnpong 🗣 (u: cin'pong) 盡磅 [wt][mo] tsīn-pōng [#]
1. (Adj) || 形容事務已達最大極限,不可再往上增加。
🗣le: Køf'thiq sae cin'pong chiaf'sog e'taxng chiaw'koex svaf'paq kofng'lie. 🗣 (高鐵駛盡磅車速會當超過三百公里。) (高鐵最高車速可超過三百公里。)
🗣le: Khuix'lat m'thafng paxng'cin'pong. 🗣 (氣力毋通放盡磅。) (力氣不要用盡了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Engpong/engpong 🗣 (u: efng'pong) 英鎊 [wt][mo] Ing-pōng [#]
1. () (CE) pound sterling || 英鎊
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khypong 🗣 (u: khie'pong) 起磅 [wt][mo] khí-pōng [#]
1. (V) || 磅秤的秤桿因重物而上揚。也指儀表的指針開始有反應。
2. (V) || 車輛、機械等起動運行,也指活動、事業正式起始。
🗣le: Hoea'chiaf beq khie'pong`aq, m'thafng oar`khix! 🗣 (火車欲起磅矣,毋通倚去!) (火車要起動行駛了,不要靠近!)
🗣le: Tafng'po eeng'giap'zhux au køx goeh goeh'zhef khie'pong, tak'kef kaf'iuu! 🗣 (東部營業處後個月月初起磅,逐家加油!) (東部營業處下個月月初起動,大家加油!)
3. (V) || 起勁、起色。
🗣le: Ciaq lym cid'tiarm'ar ciuo nia'nia, iao'boe khie'pong`leq`laq! 🗣 (才啉這點仔酒爾爾,猶未起磅咧啦!) (才喝這點兒酒而已,還沒開始過癮啦!)
🗣le: Bo'khoarn ee tai'cix liøh'ar khie'pong`aq. 🗣 (募款的代誌略仔起磅矣。) (募款的事情稍有起色了。)
4. (V) || 戲稱陰莖勃起。(通行於臺灣部份地區)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeapong 🗣 (u: koex kex'pong køex'pong) 過磅 [wt][mo] kuè-pōng/kè-pōng [#]
1. (V) || 秤、稱。度量物體的輕重。
🗣le: Cid sviw laai'ar aix sefng theh'khix koex'pong. 🗣 (這箱梨仔愛先提去過磅。) (這箱梨子要先拿去秤重。)
2. (V) || 指超過了基本的數量或規定。
🗣le: Ciuo na lym koex'pong, tuix syn'thea bøo hør. 🗣 (酒若啉過磅,對身體無好。) (酒若喝過量,對身體不好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 parngcixnpong 🗣 (u: paxng'cin'pong) 放盡磅 [wt][mo] pàng-tsīn-pōng [#]
1. (Adj) || 開足了動力、用盡力氣到最大極限。
🗣le: Zu'tong'chiaf løh'kia ee sii iuu'mngg m'thafng paxng'cin'pong. 🗣 (自動車落崎的時油門毋通放盡磅。) (汽車下坡時油門不要開到最大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pong 🗣 (u: pong) t [wt][mo] pōng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 pong 🗣 (u: pong) b [wt][mo] pōng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 pong 🗣 (u: pong) [wt][mo] pōng [#]
1. (V) to meet unexpectedly; to run into || 偶然遇到、相逢。
🗣le: Goar ti lo`lie pong'tiøh y. 🗣 (我佇路裡碰著伊。) (我在路上遇到他。)
2. (V) to collide; to strike together || 互相撞擊。
🗣le: Goar khvoax'tiøh nng taai chiaf siøf'pong. 🗣 (我看著兩台車相碰。) (我看到兩臺車相撞。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pong 🗣 (u: pong) [wt][mo] pōng [#]
1. (V) to use a scale to weigh || 用磅秤度量物體的輕重。
🗣le: Pong khvoax kuie kyn tang. 🗣 (磅看幾斤重。) (秤秤看有幾斤重。)
2. (V) to use explosives to burst open || 用炸藥炸開。
🗣le: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 🗣 (炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。) (炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。)
3. (Mw) (mass) pound (approx 0.454 kg) || 計算重量的單位。一磅等於零點四五四公斤。
4. (V) to measure temperature using clinical thermometer || 用體溫計量測體溫。
🗣le: Lie khix theh to'ciafm laai pong khvoax girn'ar karm u hoad'siøf. 🗣 (你去提度針來磅看囡仔敢有發燒。) (你去拿溫度計來量量看孩子有沒有發燒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pong'ar 🗣 (u: pong'ar) 磅仔 [wt][mo] pōng-á [#]
1. (N) || 磅秤。以金屬做成,底座上有承重的金屬板,用來衡量物體輕重的器具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pong-byphafng 🗣 (u: pong-bie'phafng) 磅米芳 [wt][mo] pōng-bí-phang [#]
1. (V) || 爆米花。先將米放進一種特殊加熱器,下面升炭火加熱,裡面的米粒會急速膨脹,過一段時間,把加熱器打開,此時會發出砰的一聲巨響,同時冒出許多白煙。隨後再加入糖漿使其黏合,再切成塊狀食用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngciafm 🗣 (u: pong'ciafm) 磅針 [wt][mo] pōng-tsiam [#]
1. (N) || 體溫計。用來測量體溫的儀器。有口溫計、肛溫計等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngcie 🗣 (u: pong'cie) 磅子 [wt][mo] pōng-tsí [#]
1. (N) || 砝碼。以天平或磅秤稱物時,用來計算重量的標準器。由銅鉛等金屬製成,有輕重大小之別。
🗣le: Khox'te'ar te pong'cie. 🗣 (褲袋仔袋磅子。) (褲袋裡裝的是砝碼,看來很重,其實不是錢。形容人窮。)
2. (N) || 炸藥。
🗣le: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 🗣 (炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。) (炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngkhafng 🗣 (u: pong'khafng) 磅空 [wt][mo] pōng-khang [#]
1. (N) || 隧道。以火藥進行爆破來貫穿山脈而成的通道。
2. (N) || 涵洞。道路與河道、天然排水溝或渠道相交會時,所預留的空間,以利通水的暗渠或暗管。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngphøee 🗣 (u: pong'phoee phee pong'phøee) 磅皮 [wt][mo] pōng-phuê/pōng-phê [#]
1. (N) || 用油炸過的豬皮,使它不再堅韌,組織變鬆脆,是一種可保存較久的食物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngpiaq 🗣 (u: pong'piaq) 碰壁 [wt][mo] pōng-piah [#]
1. (V) || 撞上牆壁。用來比喻做事或求人的時候遭遇到困難,碰一鼻子灰。
🗣le: Lie kviaf pong'piaq m kvar khuy'zhuix kiuu`laang, arn'nef erng'oarn tøf be seeng'kofng. 🗣 (你驚碰壁毋敢開喙求人,按呢永遠都袂成功。) (你害怕碰一鼻子灰就不敢開口求人,這樣你永遠無法成功。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngpiør 🗣 (u: pong'piør) 磅錶 [wt][mo] pōng-pió [#]
1. (N) || 儀錶。用來測量物品的器具,上面具有表示度數、時間等的數字或符號。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngsym 🗣 (u: pong'sym) 蓬心 [wt][mo] pōng-sim [#]
1. (Adj) || 形容根莖類植物(如蘿蔔、番薯等)的質地鬆而不實。
🗣le: Pong'sym ee zhaix'thaau cyn phvae'ciah. 🗣 (蓬心的菜頭真歹食。) (空心的蘿蔔很難吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngtang 🗣 (u: pong'tang) 磅重 [wt][mo] pōng-tāng [#]
1. (V) || 用磅秤計量物體的重量。
🗣le: Lie ka ciaf'ee koea'cie theh'khix pong'tang. 🗣 (你共遮的果子提去磅重。) (你把這些水果拿去秤重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlongpong 🗣 (u: Toa'loong'pong) 大龍泵 [wt][mo] Tuā-lông-pōng [#]
1. () || 臺北市大同區(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhofngpong 🗣 (u: zhorng'pong) 衝碰 [wt][mo] tshóng-pōng [#]
1. (Adj) || 衝動。因情緒太過激動,導致出現非理性的心理行動。
🗣le: Cid kvia tai'cix aix ban'ban'ar kae'koad, lie maix sviw zhorng'pong. 🗣 (這件代誌愛慢慢仔解決,你莫傷衝碰。) (這件事要慢慢解決,你不要太衝動。)
2. (Adj) || 冒失。鹵莽、莽撞。
🗣le: Lie pud'sii tøf hiaq zhorng'pong, bok'koaix e khix teg'sid hiaq ze laang. 🗣 (你不時都遐衝碰,莫怪會去得失遐濟人。) (你常常這麼冒失,難怪會去得罪這麼多人。)
3. (Adj) || 慌張。因慌忙而倉惶失措。
🗣le: Tak'kef lorng hiaq'ni zhorng'pong, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 🗣 (逐家攏遐爾衝碰,是發生啥物代誌?) (大家都這麼慌張,是發生什麼事?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhvepong-peqpong/chvipong-peqpong 🗣 (u: zhvef/chvy'pong-peh'pong) 青磅白磅 [wt][mo] tshenn-pōng-pe̍h-pōng/tshinn-pōng-pe̍h-pōng [#]
1. (Exp) || 突如其來。形容出乎意料的突然來到或發生。
🗣le: Lie zhvef'pong'peh'pong zao'laai beq ciøq cvii, goar beq tør svef hiaq ze cvii thafng ciøq`lie. 🗣 (你青磅白磅走來欲借錢,我欲佗生遐濟錢通借你。) (你突然跑來借錢,我到哪裡生這麼多錢借你。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lirn ciaf'ee siaux'lieen'kef m'thafng sviw zhorng'pong, tak hang tai'cix lorng aix sviu ho y khaq cym'ciog`leq. 恁遮的少年家毋通傷衝碰,逐項代誌攏愛想予伊較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們這些年輕小伙子不要太衝動莽撞,凡事都要仔細小心地想清楚。
🗣u: Siaux'lieen'laang erng'erng lorng khaq zhorng'pong. 少年人往往攏較衝碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕人每每都比較衝動。
🗣u: Zu'tong'chiaf løh'kia ee sii iuu'mngg m'thafng paxng'cin'pong. 自動車落崎的時油門毋通放盡磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
汽車下坡時油門不要開到最大。
🗣u: Lie zhvef'pong'peh'pong zao'laai beq ciøq cvii, goar beq tør svef hiaq ze cvii thafng ciøq`lie. 你青磅白磅走來欲借錢,我欲佗生遐濟錢通借你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你突然跑來借錢,我到哪裡生這麼多錢借你。
🗣u: Syn ee kofng'lo beq khuy pong'khafng tuix cid liap svoaf e'khaf thaxng`koex. 新的公路欲開磅空對這粒山下跤迵過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的公路要開隧道從這座山腳下穿過。
🗣u: pong'ciafm 磅針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
溫度計
🗣u: Goar ti lo`lie pong'tiøh y. 我佇路裡碰著伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我在路上遇到他。
🗣u: Goar khvoax'tiøh nng taai chiaf siøf'pong. 我看著兩台車相碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看到兩臺車相撞。
🗣u: Lie kviaf pong'piaq m kvar khuy'zhuix kiuu`laang, arn'nef erng'oarn tøf be seeng'kofng. 你驚碰壁毋敢開喙求人,按呢永遠都袂成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你害怕碰一鼻子灰就不敢開口求人,這樣你永遠無法成功。
🗣u: Cid sviw laai'ar aix sefng theh'khix koex'pong. 這箱梨仔愛先提去過磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這箱梨子要先拿去秤重。
🗣u: Ciuo na lym koex'pong, tuix syn'thea bøo hør. 酒若啉過磅,對身體無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
酒若喝過量,對身體不好。
🗣u: Køf'thiq sae cin'pong chiaf'sog e'taxng chiaw'koex svaf'paq kofng'lie. 高鐵駛盡磅車速會當超過三百公里。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
高鐵最高車速可超過三百公里。
🗣u: Khuix'lat m'thafng paxng'cin'pong. 氣力毋通放盡磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
力氣不要用盡了。
🗣u: Pong khvoax kuie kyn tang. 磅看幾斤重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤秤看有幾斤重。
🗣u: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。
🗣u: Lie khix theh to'ciafm laai pong khvoax girn'ar karm u hoad'siøf. 你去提度針來磅看囡仔敢有發燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去拿溫度計來量量看孩子有沒有發燒。
🗣u: Khox'te'ar te pong'cie. 褲袋仔袋磅子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
褲袋裡裝的是砝碼,看來很重,其實不是錢。形容人窮。
🗣u: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。
🗣u: Lie ka ciaf'ee koea'cie theh'khix pong'tang. 你共遮的果子提去磅重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你把這些水果拿去秤重。
🗣u: Pong'sym ee zhaix'thaau cyn phvae'ciah. 蓬心的菜頭真歹食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
空心的蘿蔔很難吃。
🗣u: Cid kvia tai'cix aix ban'ban'ar kae'koad, lie maix sviw zhorng'pong. 這件代誌愛慢慢仔解決,你莫傷衝碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事要慢慢解決,你不要太衝動。
🗣u: Lie pud'sii tøf hiaq zhorng'pong, bok'koaix e khix teg'sid hiaq ze laang. 你不時都遐衝碰,莫怪會去得失遐濟人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你常常這麼冒失,難怪會去得罪這麼多人。
🗣u: Tak'kef lorng hiaq'ni zhorng'pong, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 逐家攏遐爾衝碰,是發生啥物代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家都這麼慌張,是發生什麼事?
🗣u: Suii'ee'ar'suii'ee jip'khix pong'tang. 隨个仔隨个入去磅重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個一個進去稱重。
🗣u: nngx pong'khafng 軁磅空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過山洞
🗣u: Hoea'chiaf zngx'jip pong'khafng. 火車鑽入磅空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火車進入山洞。
🗣u: Hoea'chiaf beq khie'pong`aq, m'thafng oar`khix! 火車欲起磅矣,毋通倚去! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火車要起動行駛了,不要靠近!
🗣u: Tafng'po eeng'giap'zhux au køx goeh goeh'zhef khie'pong, tak'kef kaf'iuu! 東部營業處後個月月初起磅,逐家加油! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東部營業處下個月月初起動,大家加油!
🗣u: Ciaq lym cid'tiarm'ar ciuo nia'nia, iao'boe khie'pong`leq`laq! 才啉這點仔酒爾爾,猶未起磅咧啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
才喝這點兒酒而已,還沒開始過癮啦!
🗣u: Bo'khoarn ee tai'cix liøh'ar khie'pong`aq. 募款的代誌略仔起磅矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
募款的事情稍有起色了。
🗣u: Zoex'kin ciog phvae'un, beq ciah zhaix'thaau'thngf, khix bea'tiøh pong'sym ee zhaix'thaau; beq khix thix'thaau, thix'thaau'tiaxm bøo khuy'mngg, u'viar si “laang na soef, zexng puu'ar svef zhaix'koef”. 最近足歹運,欲食菜頭湯,去買著蓬心的菜頭;欲去剃頭,剃頭店無開門,有影是「人若衰,種匏仔生菜瓜」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近運氣很糟,想喝蘿蔔湯,竟買到空心的蘿蔔;想去理髮,理髮店沒開門,真的是「人一倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜」。
🗣u: Siaux'lieen'laang zhorng'pong køq hvox'kioong, oafn'kef siøf'phaq køq kax'chiaf, bok'koaix laang korng, “Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.” Kaf'ki bøo siøq svex'mia, ma aix thex pe'buo siør sviu`leq. 少年人衝碰閣好強,冤家相拍閣較車,莫怪人講:「少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。」家己無惜性命,嘛愛替爸母小想咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕人衝動又好強,吵架打架又飆車,難怪有人說:「若非年少時傻過一次,路邊哪來的有應公廟。」自己不愛惜生命,也要替父母想一下。
🗣u: Cid ee laang zeeng sex'haxn tø cviaa kib'sexng, tvaf tøf ciah kaq go lak'zap`aq, zøx tai'cix iao'si arn'nef zhorng'zhorng'pong'pong, cyn'cviax si “guu tø si guu, khafn kaux Pag'kviaf ia si guu”. 這个人從細漢就誠急性,今都食甲五六十矣,做代誌猶是按呢衝衝碰碰,真正是「牛就是牛,牽到北京也是牛」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從小就是一個急性子的人,現在都五六十歲了,做事情還是那麼衝動莽撞,真的是「牛牽到北京還是牛」。

Maryknoll
buxn poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: buxn pong'khafng [[...]][i#] [p.]
go through the tunnel
穿過隧道
zhofngpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhorng'pong [[...]][i#] [p.]
rash, hurried, careless, run against, spoil or break things
鹵莽,匆忙
ciaqlat [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lat [[...]][i#] [p.]
serious sickness or injury, business failure
嚴重,厲害
cixnpong [wt] [HTB] [wiki] u: cin'pong [[...]][i#] [p.]
to the utmost
已到最後極限
Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]][i#] [p.]
British pound, pound sterling
英鎊
Engpong cibthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong cip'thoaan [[...]][i#] [p.]
sterling block
英鎊集團
Huixzhvef pong Bogzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: Hui'zhvef pong Bok'zhvef; Hui'zhvef/chvy pong Bok'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.]
Comet collides with Jupiter
彗星撞木星
khap [wt] [HTB] [wiki] u: khap [[...]][i#] [p.]
touch, come in contact with, strike against, bump into, to "clip"
接觸,碰
køeapong [wt] [HTB] [wiki] u: koex'pong; køex'pong [[...]][i#] [p.]
weigh
過磅
phahpoxngsiuu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pong'siuu [[...]][i#] [p.]
swim, lead vagrant life
游泳,遊蕩
piaq [wt] [HTB] [wiki] u: piaq; (pheg) [[...]][i#] [p.]
wall, partition wall, walls of a house or room, cliff
壁,牆
pvoarsiøfsie [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'siør'sie [[...]][i#] [p.]
half dead
半死
pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]][i#] [p.]
pound, weigh, noise of stones crashing
pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong; (phexng) [[...]][i#] [p.]
run against, collide, to bump, meet unexpectedly
撞,碰
pong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pong'ar [[...]][i#] [p.]
scales (give weight in pounds avoirdupois)
磅秤
poxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]][i#] [p.]
dynamite stick, means no money on pocket, standard weight(s), legal weight(s)
炸藥,形容口袋空空,磅錘
poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'khafng [[...]][i#] [p.]
tunnel
隧道
poxngphøee [wt] [HTB] [wiki] u: pong'phoee; pong'phøee [[...]][i#] [p.]
deep fried pigskin
炸豬皮
poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]][i#] [p.]
run into a blank wall, meet rejection, encounter difficulties, come to a deadlock, reach an impasse, become penniless, go clean broke
碰壁
poxngpiør [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piør [[...]][i#] [p.]
meter for measuring electricity
電錶
poxngpong-hao [wt] [HTB] [wiki] u: pong'pong'hao; pong'pong-hao [[...]][i#] [p.]
dull heavy sound, making a loud noise
砰砰響
poxngtang [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tang [[...]][i#] [p.]
weigh
磅重
poxngtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tiøh [[...]][i#] [p.]
meet someone unexpectedly
碰到,遇到
poxngtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tiøh [[...]][i#] [p.]
hit, ran into, collide, to bump
撞到
pong tiøqsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong tiøh'siofng [[...]][i#] [p.]
be injured or damaged after being hit by something
碰傷,撞傷
poxngtør [wt] [HTB] [wiki] u: pong'tør [[...]][i#] [p.]
fall down after being hit by something
碰倒,撞倒

EDUTECH
cixnpong [wt] [HTB] [wiki] u: cin'pong [[...]] 
the end, the limit
cyhuy-pong [wt] [HTB] [wiki] u: cie'huy-pong [[...]] 
a baton
Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: efng'pong [[...]] 
pound sterling
英磅
kimpong [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'pong [[...]] 
pound sterling, sovereign
金鎊
pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]] 
meet unexpectedly (poxngtiøh)
pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]] 
weigh, pound
pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]] 
bump into, collide with
pong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pong'ar [[...]] 
scale (weighing)
poxngbie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'bie [[...]] 
make puffed rice
爆米
poxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]] 
standard weight(s), legal weight(s); dynamite stick
法碼; 炸藥
poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'khafng [[...]] 
tunnel
墜道
poxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'kofng [[...]] 
the bladder
膀胱
poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]] 
run into a wall, face an obstacle
碰壁
poxngsofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'sofng [[...]] 
loose and bulky
蓬蓬鬆鬆的
siøpong [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'pong [[...]] 
collide
相碰
tikøpong [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'køf/køo'pong [[...]] 
noble bottle-tree, ping-pong, Sterculia nobilis
鳳眼果
zhongpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng/zhoong'pong [[...]] 
careless, hurried, rash
匆忙

EDUTECH_GTW
cixnpong 盡磅 [wt] [HTB] [wiki] u: cin'pong [[...]] 
盡磅
Engpong 英磅 [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]] 
pound sterling
英磅
pong'ar 磅仔 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'ar [[...]] 
磅仔
poxngbie 磅米 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'bie [[...]] 
爆米
poxngboarn 傍晚 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'boarn [[...]] 
nightfall; toward evening; dusk
傍晚
poxngcie 磅子 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]] 
磅子
poxnghad 棒喝 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'had [[...]] 
(M8) a severe warning (see 當頭棒喝)
棒喝
poxngkhafng 磅空 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'khafng [[...]] 
磅孔
poxngkiuu 棒球 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'kiuu [[...]] 
(CE) baseball; CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]
棒球
poxngkofng 膀胱 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'kofng [[...]] 
膀胱
poxngpiaq 碰壁 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]] 
碰壁
poxngpiør 磅表 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piør [[...]] 
磅表
poxngsofng 蓬鬆 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'sofng [[...]] 
v[phoxngsofng]
蓬蓬鬆鬆的
zhongpong 倉皇;倉黃;倉惶;蒼黃;倉磅;倉傍 [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'pong [[...]] 
匆忙

Embree
zhongpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'pong [[...]][i#] [p.61]
SV : careless, hurried, rash (so as to run against and spoil or break things, or spoil a good case)
匆忙
Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]][i#] [p.66]
N : pound sterling
英磅
kimpong [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pong [[...]][i#] [p.136]
N : pound sterling, sovereign
金鎊
u: mi'pong'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N châng, lia̍p : bread-fruit tree, Artocarpus lanceolata
麵包樹
pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]][i#] [p.209]
V : bump into, collide with
pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]][i#] [p.209]
V : weigh (on scales)
pong [wt] [HTB] [wiki] u: pong [[...]][i#] [p.209]
Mr : pound (avoirdupois)
pong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pong'ar [[...]][i#] [p.209]
N ê, ki : scales (gives weight in pounds avoirdupois)
poxngbie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'bie [[...]][i#] [p.209]
VO : make puffed rice
爆米
poxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]][i#] [p.209]
N lia̍p : standard weight(s), legal weight(s)
法碼
poxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: pong'cie [[...]][i#] [p.209]
N ki : dynamite stick
炸藥
poxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'kofng [[...]][i#] [p.209]
N : bladder
膀胱
poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'khafng [[...]][i#] [p.209]
N : tunnel
墜道
poxngpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pong'piaq [[...]][i#] [p.209]
VO : run into a wall, face an impossible situation
碰壁
u: pong'pong'hao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
Vph : bump, rumble
砰磅聲
poxngsofng [wt] [HTB] [wiki] u: pong'sofng [[...]][i#] [p.209]
SV : loose and bulky (material, parcel, etc)
蓬蓬鬆鬆的
u: pong'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
V : have collided with
碰到
u: pong'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
V : have touched
碰到
u: pong'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.209]
V : have met unexpectedly
碰到
siøpong [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'pong [[...]][i#] [p.234]
V : collide
相碰
tikøpong [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf'pong [[...]][i#] [p.260]
N châng : noble bottle-tree, ping-pong, Sterculia nobilis
鳳眼果

Lim08
u: chvy'pong'peh'pong 青磅白磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#8323]
突然 , 雄狂 。 <∼∼∼∼ 死曲曲 (** 翹翹 ) ; ∼∼∼∼ beh來借錢 。 >
u: chiofng'pong 倉皇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#8545]
緊張倉促 , 粗魯 。 < 做事真 ∼∼ 。 >
u: zhofng'pong 倉皇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#9458]
= [ 倉皇 ] 。 <>
u: cin'pong 盡磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#11888]
to the end, to the limit
出全力 。 < 火車駛 ∼∼ ; tioh8準節 , m7 - thang放 ∼∼ 。 >
køeapong 過磅 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'pong [[...]][i#] [p.A0421] [#28386]
( 1 ) 地磅量卡車e5重量 。 ( 2 ) 非常過分 。 <( 2 ) 做tai7 - chi3 m7 - thang siuN ∼∼ 。 >
u: kef'pong'tang 加磅重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29031]
詐騙重量 。 <>
u: kym'pong 金磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33607]
英國e5金e5單位 ( pound ) 。 <>
u: mi'pong 麵磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914] [#41339]
麵包 。 <>
u: paxng'cin'pong 放盡磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44613]
加盡馬力 。 < 街內汽車boe7 - sai2得 ∼∼∼ 。 >
u: pong pong7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0904] [#48934]
( 1 ) = [ pong3 ] 。 ( 2 ) 用火藥爆破 。 ( 3 ) 用油炸豬皮hou7伊脹起來 。 ( 4 ) 變鬆 。 <( 2 )∼ 山石 ; ∼ 魚 ; ∼ 孔 。 ( 4 ) 菜頭 ∼ 心 ; 拆看內面有 ∼ 無 。 >
u: pong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0904] [#48935]
( 1 ) 臺秤 ( chhin3 ) 。 ( 2 ) 用計量器量 ( niu5 ) 。 ( 3 ) 計量器e5標準單位 。 ( 4 ) 英磅 。 <( 1 )∼ 子 。 ( 2 )∼ 重 ; ∼ 表 ; ∼ 看幾度 。 ( 3 ) 點 ∼ e5 ; 一千 ∼ ; 電風放頭 ∼ ; 使盡 ∼ 。 ( 4 ) 一 ∼ 。 >
u: pong'cie 唪子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48936]
爆炸藥 。 <>
u: pong'cie 磅子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48937]
臺秤e5碼子 。 <>
u: pong`cit'e pong7--一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48938]
出聲e5款式 。 < 真大塊e5石頭 ∼∼∼ lak8 -- 落來 ; 聽見槍聲 ∼∼∼ 。 >
u: pong'khafng 唪孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48939]
隧道 。 <>
u: pong'phee pong'phøee 唪皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48940]
油炸豬皮 。 <>
u: pong'piaq 唪壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48941]
無錢散赤 。 < 我chit - chun7 ∼∼, 無錢thang還你 。 >
u: pong'piør 磅表 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48942]
電氣 、 水道 、 瓦斯等e5計量器 。 <>
u: pong'pong'kiøx pong7-pong7叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0907] [#48943]
= [ pong3 - pong3叫 ] 。 <>
u: pong'sym 唪心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48944]
菜頭等冇 ( phaN3 ) 心 。 <>
u: viuu'pong 洋磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#66960]
西洋式e5臺秤 。 <>
u: pong'pong 唪唪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0907/B0907] [#69588]
= [ 唪 ( pong7 )]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: pong'pong 磅磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0907/B0907] [#69589]
= [ 磅 )]( 2 ) 。 <>