Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pud u:beeng, found 0,
DFT- 🗣 putbeeng 🗣 (u: pud'beeng) 不明 [wt][mo] put-bîng
[#]
- 1. () (CE) not clear; unknown; to fail to understand
|| 不明
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: he'løh pud'beeng 下落不明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不知去向
- 🗣u: AF'beeng yn hau'svef cyn pud'haux, bok'koaix laang korng chyn'svef kviar m'tat haa'paw zaai. 阿明𪜶後生真不孝,莫怪人講親生囝毋值荷包財。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿明的兒子真不孝,難怪人家說親生子女不如荷包裡的錢實際。
- 🗣u: laai'lo pud'beeng 來路不明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 來路不明
- 🗣u: AF'beeng`ar toax ti hak'hau hux'kin, tvia'tvia tøf khuxn kaux beq siong'khøx`aq ciaq beq khie`laai, kied'kør laang toax khaq hng`ee lorng kaux hak'hau`aq, y soaq pud'sii lorng khaq voax kaux, bok'koaix laang teq korng “kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」
- 🗣u: Puxn'søx'chiaf laai`aq, af'buo kiøx Beeng`ar khix pviax puxn'søx, y soaq korng y teq siar kofng'khøx, af'buo khix kaq nar jiog puxn'søx'chiaf nar liam, “Kax ty kax kao, pud'juu kaf'ki zao.” 糞埽車來矣,阿母叫明仔去摒糞埽,伊煞講伊咧寫功課,阿母氣甲那逐糞埽車那唸:「教豬教狗,不如家己走。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 垃圾車來了,媽媽叫阿明去倒垃圾,他卻說他在寫功課,媽媽氣得一邊追垃圾車一邊唸:「支使豬支使狗,不如自己跑。」
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhefng'beeng bøo tngr zhux, bøo zor; koex'nii bøo tngr zhux, bøo bor.” Tø'sngx lie cid'zun ti goa'ui soex ee zhux li pe'buo ee zhux pud'cie'ar hng, koex'nii'koex'zeq ma aix tngr`khix. 俗語講:「清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。」就算你這陣佇外位稅的厝離爸母的厝不止仔遠,過年過節嘛愛轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「清明節不回家祭祖掃墓,會背負背祖忘本之名;而過年不回家的出外人,可能是無家庭觀念或是沒妻小的人。」就算你現在在外頭租的屋子離父母家很遠,逢年過節都得回去。
Maryknoll
- baikud pud baibeeng [wt] [HTB] [wiki] u: baai'kud pud baai'beeng [[...]][i#] [p.]
- intern the bones but not his name
- 埋骨不埋名
- bengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'jiin [[...]][i#] [p.]
- man who is above board in his dealings, an upright person
- 明人
- beeng pud hi'thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: beeng pud hy'thoaan [[...]][i#] [p.]
- one's reputation well-deserved
- 名不虛傳
- zenghorng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'horng [[...]][i#] [p.]
- state of affairs, situation, circumstances
- 情況
- hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]][i#] [p.]
- whereabouts, place of residence
- 下落,著落
- hengzofng putbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'zofng pud'beeng [[...]][i#] [p.]
- whereabouts unknown
- 行蹤不明
- ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: ix'seg [[...]][i#] [p.]
- consciousness, senses
- 意識
- lailek [wt] [HTB] [wiki] u: laai'lek [[...]][i#] [p.]
- antecedents, origin, source
- 來歷
- putbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng [[...]][i#] [p.]
- make neither head nor tail of, not clear, nebulous, unknown
- 不明
- put'beng'u [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng'u [[...]][i#] [p.]
- dishonor, disreputable, scandalous
- 不名譽
- putbeeng putpek [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng pud'pek [[...]][i#] [p.]
- be obscure, lack clearness
- 不明不白
- sie pud bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: sie pud beeng'bok [[...]][i#] [p.]
- be unwilling to die (because of some unfinished tasks, unfulfilled wishes, intensive grudge)
- 死不瞑目
- suo pud bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: suo pud beeng'bok [[...]][i#] [p.]
- be unwilling to die (because of some unfinished tasks, unfulfilled wishes, intensive grudge)
- 死不瞑目
EDUTECH
- put'beng'u [wt] [HTB] [wiki] u: pud'befng/beeng'u [[...]]
- disgraceful, disreputable
- 不名譽
- put'bengkhag [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng'khag [[...]]
- indefinite; unclear
- 不明確
- put'bengty [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng'ty [[...]]
- unwise; ill-advised
-
- put'kietbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kied'beeng [[...]]
- nonalignment
-
- put'thaobeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'beeng [[...]]
- opaque
- 不透明
- putbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng [[...]]
- ambiguous, indistinct, obscure, unclear
- 不明
EDUTECH_GTW
- put'beng'u 不名譽 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'befng/beeng'u [[...]]
- (ce) disreputable; disgraceful
- 不名譽
- put'bengkhag 不明確 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng'khag [[...]]
- indefinite; unclear
- 不明確
- put'bengty 不明知 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng'ty [[...]]
-
- 不明知
- put'thaobeeng 不透明 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'beeng [[...]]
- (ce) opaque
- 不透明
- putbeeng 不明 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng [[...]]
-
- 不明
Embree
- putbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng [[...]][i#] [p.210]
- SV : ambiguous, indistinct, obscure, unclear
- 不明
Lim08
- u: beeng pud'hw'thoaan 名 不虛傳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2485]
-
- ( 文 )<>
- u: pud'beeng 不明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0741] [#49466]
-
- ( 1 ) 無明白 。
( 2 ) 無了解意外e5原因 。 <( 1 ) 溺 ( lek8 ) 愛 ∼∼ ; 行衛 ( 方 ) ∼∼ 。
( 2 ) 會than3來了就真 ∼∼ 。 >
- u: pud'beeng pud'pek 不明 不白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0741] [#49467]
-
- 無明白 , 曖昧 。 < 話講kah ∼∼∼∼ 。 >