Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pud u:buun, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: hwn buun pud zhuo 分文不取 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不接受任何一點東西
- 🗣u: Na beq ti nai'cy zaang terng'koaan ee zhaux'zhvex'kw'ar, iong sab'buun'zuie ka phuxn, pud'cie'ar u exng'hau. 若欲治荔枝欉頂懸的臭腥龜仔,用雪文水共噴,不止仔有應效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想對付荔枝樹上的椿象,用肥皂水直接噴它相當有效。
Maryknoll
- buun puttuix tøee [wt] [HTB] [wiki] u: buun pud'tuix tee; buun pud'tuix tøee [[...]][i#] [p.]
- content of the writing is inconsistent with the title
- 文不對題
- hunbuun putzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'buun pud'zhuo [[...]][i#] [p.]
- not to take or accept even a cent which is not deserved, be incorruptible
- 分文不取
- itbuun puttit [wt] [HTB] [wiki] u: id'buun pud'tit; (id'buun pud'tat) [[...]][i#] [p.]
- not worth a penny, worthless
- 一文不值
- pekbuun putjuu itkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'buun pud'juu id'kiexn [[...]][i#] [p.]
- hear about a thing many times is not equal to a single look at it — "Seeing is believing."
- 百聞不如一見
- putbuun putbun [wt] [HTB] [wiki] u: pud'buun pud'bun [[...]][i#] [p.]
- care nothing about, an attitude of indifference, cut off all communications
- 不聞不問
EDUTECH_GTW
- putbuun 不聞 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'buun [[...]]
-
- 不聞
Lim08
- u: thiefn'ha peeng'khor'suie lioong'buun pud'kiexn'khay 天下平口水龍門不見開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289] [#60140]
-
- ( 買賣牛e5商人e5隱語 ) 一二三四五六七八九十 。 <>