Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:pud u:buun, found 0,

DFT_lk
🗣u: hwn buun pud zhuo 分文不取 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不接受任何一點東西
🗣u: Na beq ti nai'cy zaang terng'koaan ee zhaux'zhvex'kw'ar, iong sab'buun'zuie ka phuxn, pud'cie'ar u exng'hau. 若欲治荔枝欉頂懸的臭腥龜仔,用雪文水共噴,不止仔有應效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想對付荔枝樹上的椿象,用肥皂水直接噴它相當有效。

Maryknoll
buun puttuix tøee [wt] [HTB] [wiki] u: buun pud'tuix tee; buun pud'tuix tøee [[...]][i#] [p.]
content of the writing is inconsistent with the title
文不對題
hunbuun putzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'buun pud'zhuo [[...]][i#] [p.]
not to take or accept even a cent which is not deserved, be incorruptible
分文不取
itbuun puttit [wt] [HTB] [wiki] u: id'buun pud'tit; (id'buun pud'tat) [[...]][i#] [p.]
not worth a penny, worthless
一文不值
pekbuun putjuu itkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'buun pud'juu id'kiexn [[...]][i#] [p.]
hear about a thing many times is not equal to a single look at it — "Seeing is believing."
百聞不如一見
putbuun putbun [wt] [HTB] [wiki] u: pud'buun pud'bun [[...]][i#] [p.]
care nothing about, an attitude of indifference, cut off all communications
不聞不問

EDUTECH_GTW
putbuun 不聞 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'buun [[...]] 
不聞

Lim08
u: thiefn'ha peeng'khor'suie lioong'buun pud'kiexn'khay 天下平口水龍門不見開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289] [#60140]
( 買賣牛e5商人e5隱語 ) 一二三四五六七八九十 。 <>