Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pud u:khor, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Lie na køq korng be thviaf, goaan'sexng pud kae, ie'au ciah'khor`ee si kaf'ki. 你若閣講袂聽,原性不改,以後食苦的是家己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果再講不聽,本性不改,以後吃苦的是自己。
- 🗣u: Y kvar'si u sviar'miq pud'teg'ie ee khor'thiofng, ciaq e zøx'zhud cid ciorng tai'cix. 伊敢是有啥物不得已的苦衷,才會做出這種代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他恐怕是有什麼不得已的苦衷,才會做出這種事情。
- 🗣u: Yn si'toa'laang pud'sii khor'khngx y ciah'sit, khuxn'biin aix zexng'sioong, y soaq “cit hvi'khafng jip, cit hvi'khafng zhud”, tvaf syn'thea zhud bun'tee`aq, beq koaix sviar'laang! 𪜶序大人不時苦勸伊食食、睏眠愛正常,伊煞「一耳空入,一耳空出」,今身體出問題矣,欲怪啥人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他父母親常常勸告他飲食與睡眠要正常,他卻「右耳進,左耳出」,現在身體出狀況了,要怪誰呢!
Maryknoll
- løkhor [wt] [HTB] [wiki] u: løo'khor [[...]][i#] [p.]
- toil, labor, efforts, fatigue, affliction
- 勞苦
- putbuu sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: pud'buu syn'khor [[...]][i#] [p.]
- it was very difficult, takes a lot of trouble
- 不無辛苦
- putsii løkhor [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sii løo'khor [[...]][i#] [p.]
- not shirking any trouble or inconvenience
- 不辭勞苦
- putsii sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sii syn'khor [[...]][i#] [p.]
- work with all out effort, leave no stone unturned
- 不辭辛苦
EDUTECH
- putkhor [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khor [[...]]
- not allow; must not
- 不許
EDUTECH_GTW
- putkhor 不許 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khor [[...]]
- (ce) not to allow; must not; can't
- 不許
Lim08
- u: thiefn'ha peeng'khor'suie lioong'buun pud'kiexn'khay 天下平口水龍門不見開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289] [#60140]
-
- ( 買賣牛e5商人e5隱語 ) 一二三四五六七八九十 。 <>