Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pud u:zaai, found 0,
DFT- 🗣 putzaai 🗣 (u: pud'zaai) 不才 [wt][mo] put-tsâi
[#]
- 1. (N)
|| 第一人稱的自謙之詞。也就是「我」的意思。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: pud'gi cy zaai 不義之財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不義之財
- 🗣u: AF'beeng yn hau'svef cyn pud'haux, bok'koaix laang korng chyn'svef kviar m'tat haa'paw zaai. 阿明𪜶後生真不孝,莫怪人講親生囝毋值荷包財。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿明的兒子真不孝,難怪人家說親生子女不如荷包裡的錢實際。
- 🗣u: Bie'kog ee tiofng'sef'po pud'sii u kar'lee'ar'hofng ee guii'hai, zø'seeng svex'mia, zaai'sarn cyn toa ee surn'sid. 美國的中西部不時有絞螺仔風的危害,造成性命、財產真大的損失。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 美國的中西部經常有龍捲風的危害,造成生命、財產很大的損失。
- 🗣u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii tø maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. 阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。
Maryknoll
- zaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaai [[...]][i#] [p.]
- money, property, wealth, riches, valuables
- 財
- putzaai [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zaai [[...]][i#] [p.]
- without capability (usually a polite, self depreciative term referring to oneself)
- 不才
- putgi cy zaai [wt] [HTB] [wiki] u: pud'gi cy zaai [[...]][i#] [p.]
- ill gotten goods
- 不義之財
EDUTECH
- putzaai [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zaai [[...]]
- incapable, untalented, I (polite)
- 不才
EDUTECH_GTW
- putzaai 不才 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zaai [[...]]
-
- 不才
Embree
- putzaai [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zaai [[...]][i#] [p.210]
- SV : incapable, untalented
- 不才
- putzaai [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zaai [[...]][i#] [p.210]
- Pnsub : polite
- 不才
Lim08
- u: pud'zaai 不才 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0736] [#49470]
-
- 無才能 。 < 小弟khah ∼∼ 。 >