Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:pvii u:pvii, found 0,

DFT
aohie'thoapvee/aohie'thoapvii 🗣 (u: aux'hix'thoaf'pvee/pvii) 漚戲拖棚 [wt][mo] àu-hì-thua-pênn/àu-hì-thua-pînn [#]
1. (Exp) || 歹戲拖棚。難看的戲劇一直拖戲不結束,讓觀眾厭煩。常用來比喻一件令人嫌惡的事,當事人不趕快了結,硬是拖拖拉拉,更加令人難以忍受。
le: Cit'koar peq'tiarm'torng ee lieen'siok'kiok, tuo'khay'sie cyn zefng'zhae, lo'boea aux'hix'thoaf'pvee. 🗣 (一寡八點檔的連續劇,拄開始真精彩,路尾就漚戲拖棚。) (一些八點檔的連續劇,一開始很精彩,後來就歹戲拖棚。)
le: Hid ee po'tviuo giaam'tiong sid'cid, soaq m kherng løh'taai hu'zeg, ti hiaf teq aux'hix'thoaf'pvee. 🗣 (彼个部長嚴重失職,煞毋肯落台負責,佇遐咧漚戲拖棚。) (那個部長嚴重失職,竟不肯下台負責,在那裡歹戲拖棚。)
tonggi: ; s'tuix:
Go ky zefngthauar zhwn`zhutlaai bøo pvee tngg./Go ky zefngthauar zhwn`zhutlaai bøo pvii tngg. 🗣 (u: Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee/pvii tngg.) 五肢指頭仔伸出來無平長。 [wt][mo] Gōo ki tsíng-thâu-á tshun--tshut-lâi bô pênn tn̂g. [#]
1. () || 指五根手指頭伸出來不可能一樣長,必有所歧異。如同兄弟姊妹其聰明才智並非一致,仍舊有所不同。
le: Pe'buo thviax kviar, tuix khaq u zhud'thoad`ee paxng khaq e løh'sym, aq na thaxn khaq bøo ciah`ee e khaq ciaux'kox, laang korng, “Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee tngg.” M'køq thviax kviar ee sym lorng si kang'khoarn`ee, zoat'tuix bøo toa'sex'sym ee tø'lie. 🗣 (爸母疼囝,對較有出脫的就放較會落心,啊若趁較無食的就會較照顧,人講:「五肢指頭仔伸出來無平長。」毋過疼囝的心攏是仝款的,絕對無大細心的道理。) (父母疼愛子女,對有出息的就比較會放心,對於無力謀生的就會比較照顧,人家說:「手指頭伸出來也長短不一。」但疼愛小孩的心都一樣,絕無偏袒的道理。)
tonggi: ; s'tuix:
Hiepvee-khaf khia kuo tø si lie ee./Hiepvii-khaf khia kuo tø si lie ee. 🗣 (u: Hix'pvee/pvii-khaf khia kuo tø si lie ee.) 戲棚跤徛久就是你的。 [wt][mo] Hì-pênn-kha khiā kú tō sī lí ê. [#]
1. () || 戲臺下站久了就是你的。勸人做事要有耐性,如能持之以恆,成功必屬於你的。
le: Larn zøx tai'cix aix u nai'sym, m'thafng kviaf kafn'khor, laang kornghix'pvee'khaf khia kuo si lie ee”, na e'taxng kiefn'chii kaux'tea, siofng'sixn larn id'teng e seeng'kofng. 🗣 (咱做代誌愛有耐心,毋通驚艱苦,人講「戲棚跤徛久就是你的」,若會當堅持到底,相信咱一定會成功。) (我們做事要有耐心,不要怕艱難,人家說「有志者事竟成」,如果能堅持到底,相信我們一定會成功。)
tonggi: ; s'tuix:
hiepvii/hiepvee 🗣 (u: hix'pvee/pvii) 戲棚 [wt][mo] hì-pênn/hì-pînn [#]
1. (N) || 戲臺。演野臺戲時在廟前或廣場臨時搭建的臺子。
le: Hix'pvee'khaf khia kuo si lie ee. 🗣 (戲棚跤徛久就是你的。) (在戲棚下站得夠久,等其他人都撐不下去而離開的時候,看戲的最佳位置就是你的。引申為對事情能持之以恆,就會成功。)
tonggi: ; s'tuix:
Hongpvee Khøef/Hongpvii Khøef 🗣 (u: Hofng'pvee/pvii Khøef) 豐坪溪 [wt][mo] Hong-pênn-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
Jixbaxnpvee/Jixbaxnpvii 🗣 (u: Ji'ban'pvee/pvii) 二萬坪 [wt][mo] Jī-bān-pênn [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
Kalegpvee/Kalegpvii 🗣 (u: Kaf'lek'pvee/pvii) 交力坪 [wt][mo] Ka-li̍k-pênn [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
kongpvii/kongpvee 🗣 (u: kofng'pvee/pvii) 公平 [wt][mo] kong-pênn/kong-pînn [#]
1. (Adj) || 公正。心存正道,沒有偏私。
le: bøo kofng'pvee 🗣 (無公平) (不公平)
tonggi: ; s'tuix:
Løh zuie pvepvee tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn./Løh zuie pvipvii tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn. 🗣 (u: Løh zuie pvee/pvii'pvee/pvii tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt][mo] Lo̍h tsuí pênn-pênn tîm, tsuân bô tāng-thâu-khin. [#]
1. () || 一旦落入水中,同樣都會往下沉,沒有輕重的差別。說明大難來時大家的命運相同,沒有任何差別。
le: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'uiløh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. 🗣 (咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。) (我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
porpvii/porpvee 🗣 (u: pox'pvee/pvii) 布棚 [wt][mo] pòo-pênn/pòo-pînn [#]
1. (N) || 帳篷。用帆布或塑膠布及支架製成的露營用具。
2. (N) || 用帆布做成用來遮擋陽光、風雨的棚子。
tonggi: ; s'tuix:
pvechiuo/pvichiuo 🗣 (u: pvee/pvii'chiuo) 平手 [wt][mo] pênn-tshiú/pînn-tshiú [#]
1. () (CE) (sports) draw; tie ||
tonggi: ; s'tuix:
pvee/pvii 🗣 (u: pvee/pvii) p [wt][mo] pênn/pînn [#]
1. (Mw) area unit 6-chiøq-square. about 3.306 m² || 計算面積的單位。六尺四方為一坪。
le: Goar ee paang'kefng u svaf pvee. 🗣 (我的房間有三坪。) (我的房間有三坪大。)
tonggi: ; s'tuix:
pvekay/pvikay 🗣 (u: pvee/pvii'kay) 平階 [wt][mo] pênn-kai/pînn-kai [#]
1. (N) || 平房。
le: Kefng'zex piexn hør liao'au, cviaa ze pvee'kay lorng thiaq'tiau voa khie laau'ar'zhux. 🗣 (經濟變好了後,誠濟平階攏拆掉換起樓仔厝。) (經濟好轉之後,很多平房都拆掉改建樓房。)
tonggi: ; s'tuix:
Pvepof-hoafn/Pvipof-hoafn 🗣 (u: Pvee/Pvii'pof-hoafn) 平埔番 [wt][mo] Pênn-poo-huan/Pînn-poo-huan [#]
1. (N) || 平埔族原住民,共有十餘族。居住在平地的原住民,現在幾乎已經都被漢人同化了,只留少數的族群和漢人混居。「番」為早期之講法,因有歧視之義,應避免使用。
tonggi: ; s'tuix:
pvepwn/pvipwn 🗣 (u: pvee/pvii'pwn) 平分 [wt][mo] pênn-pun/pînn-pun [#]
1. (V) || 平均分配。
le: Zhwn'hwn, mee'jit pvee'pwn. 🗣 (春分,暝日平分。) (在春分節氣的這一天,白天和黑夜一樣長。)
tonggi: ; s'tuix:
pvesox/pvisox 🗣 (u: pvee/pvii'sox) 坪數 [wt][mo] pênn-sòo/pînn-sòo [#]
1. () area measurement (customarily expressed in phviaa (坪)) ||
tonggi: ; s'tuix:
pvetaai/pvitaai 🗣 (u: pvee/pvii'taai) 平台 [wt][mo] pênn-tâi/pînn-tâi [#]
1. () platform; terrace; flat-roofed building || 平台
tonggi: ; s'tuix:
Pveterng zøx kaq laukvoa, pvekhaf hiaam kaq launoa./Pviterng zøex kaq laukvoa, pvikhaf hiaam kaq launoa. 🗣 (u: Pvee/Pvii'terng zøx/zøex kaq laau'kvoa, pvee/pvii'khaf hiaam kaq laau'noa.) 棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。 [wt][mo] Pênn-tíng tsò kah lâu-kuānn, pênn-kha hiâm kah lâu-nuā. [#]
1. () || 戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。意指做事的人做得滿頭大汗,卻被批評得一無是處。比喻開口批評容易,實際去做卻很困難;或指用心盡力地做事情,得不到讚美,反而遭到別人的批評與指責。
le: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng. 🗣 (古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。) (以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。)
le: Pafn'tviuo ka larn hok'bu, tak'kef m'na bøo karm'sia`y, køq ka y hiaam kaq bøo cit'tex'ar hør, cviaa'sitpvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa”. 🗣 (班長共咱服務,逐家毋但無感謝伊,閣共伊嫌甲無一塊仔好,誠實「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾」。) (班長為我們服務,大家不但不感謝他,還把他批評得體無完膚,真的是「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛」。)
tonggi: ; s'tuix:
pvetit/pvitit 🗣 (u: pvee/pvii'tit) 平直 [wt][mo] pênn-ti̍t/pînn-ti̍t [#]
1. () (CE) smooth; level ||
tonggi: ; s'tuix:
Pvi'oo 🗣 (u: Pvii'oo) 平湖 [wt][mo] Pînn-ôo [#]
1. () || 澎湖縣澎湖(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
pvibin/pvebin 🗣 (u: pvee/pvii'bin) 平面 [wt][mo] pênn-bīn/pînn-bīn [#]
1. () (CE) plane (flat surface); print media ||
tonggi: ; s'tuix:
pvii/pvee 🗣 (u: pvee/pvii) p [wt][mo] pênn/pînn [#]
1. (Adj) level; even; smooth; flat (surface) || 平坦的。表面無高低、不傾斜。
le: Cid phiexn zhao'pof cyn pvee. 🗣 (這片草埔真平。) (這片草皮很平。)
2. (Adj) equal; (sports) tied; to draw (score) || 等齊的、不分上下。
le: pvee'chiuo 🗣 (平手) (平手)
le: pvee tang 🗣 (平重) (一樣重)
3. (Adj) wind and waves few; calm; peaceful; steady; stable || 形容風浪小或穩定下來。
le: Hofng'erng khaq pvee`aq. 🗣 (風湧較平矣。) (風浪比較小了。)
4. (Adj) in equal proportions; even || 平均。
le: pwn be pvee 🗣 (分袂平) (分不平均)
tonggi: ; s'tuix:
pvii/pvee 🗣 (u: pvee/pvii) p [wt][mo] pênn/pînn [#]
1. (N) canopy; awning; covered framework || 篷架。
le: hix'pvee 🗣 (戲棚) (搭建而成的戲臺)
tonggi: ; s'tuix:
Pvina'bøea 🗣 (u: Pvii'naa'bøea) 坪林尾 [wt][mo] Pînn-nâ-bé [#]
1. () || 新北市坪林(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
Pvinaa Khw 🗣 (u: Pvii'naa Khw) 坪林區 [wt][mo] Pînn-nâ-khu [#]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
pvipof/pvepof 🗣 (u: pvee/pvii'pof) 平埔 [wt][mo] pênn-poo/pînn-poo [#]
1. (N) || 平地、平野、平坦而空曠的原野。
le: Pvee'pof'zok 🗣 (平埔族) (居住在臺灣平原地區的原住民)
tonggi: ; s'tuix:
pvipvii/pvepvee 🗣 (u: pvee/pvii'pvee/pvii) 平平 [wt][mo] pênn-pênn/pînn-pînn [#]
1. (Adv) || 相同、同樣是。
le: Pvee'pvee si laang, sefng'oah nar e zhaf hiaq ze? 🗣 (平平是人,生活哪會差遐濟?) (一樣都是人,生活怎麼會差那麼多?)
2. (Adj) || 平坦。
le: Pvee'pvee lo ia e kviaa kaq poah'poah`tør? 🗣 (平平路也會行甲跋跋倒?) (平坦的路讓你走也會跌倒?)
tonggi: ; s'tuix:
pvithvar/pvethvar 🗣 (u: pvee/pvii'thvar) 平坦 [wt][mo] pênn-thánn/pînn-thánn [#]
1. () (CE) level; even; smooth; flat ||
tonggi: ; s'tuix:
pvitøe/pvetøe 🗣 (u: pvee/pvii'tøe) 平地 [wt][mo] pênn-tē/pînn-tuē [#]
1. (N) || 平坦的土地。
tonggi: ; s'tuix:
pviviuu/pveviuu 🗣 (u: pvee/pvii'viuu) 平洋 [wt][mo] pênn-iûnn/pînn-iûnn [#]
1. (N) || 平原、平地。平坦廣闊的原野。
le: Svoaf'terng cit luie hoef, m'tat pvee'viuu cit ky zhao. 🗣 (山頂一蕊花,毋值平洋一枝草。) (山上的一朵花,比不上平地的一根草。俗語,比喻人懷才不遇。)
tonggi: ; s'tuix:
Pwn bøe pvee, phaq kaq Jixkawmee./Pwn bøe pvii, phaq kaq Jixkawmii. 🗣 (u: Pwn bøe pvee/pvii, phaq kaq Ji'kao'mee/mii.) 分袂平,拍甲二九暝。 [wt][mo] Pun bē pênn, phah kah Jī-káu-mê. [#]
1. () || 「二九暝」指除夕、大年夜。分配不平均,從年頭打到除夕夜。指事情分配不公,會引起長期的紛爭。
le: Oong'tarng`ee koex'syn liao'au ciaq teq pwn'kef'hoea, hau'svef, zaf'bor'kviar tak'kef siøf'zvef be soaq, kuy'jit oafn'kef'niuu'zex, cyn'cviax sipwn be pvee, phaq kaq Ji'kao'mee”. 🗣 (王董的過身了後才咧分家伙,後生、查某囝逐家相爭袂煞,規日冤家量債,真正是「分袂平,拍甲二九暝」。) (王董事長過世以後才分財產,兒子、女兒大家爭執不停,整天吵鬧不休,實在是「分配不平均,就會引起長期紛爭」。)
tonggi: ; s'tuix:
siangpvetaux/siangpvitaux 🗣 (u: siafng'pvee/pvii'taux) 雙棚鬥 [wt][mo] siang-pênn-tàu/siang-pînn-tàu [#]
1. (V) || 唱對臺戲。指兩個戲團在同時同地比高下,引申為兩個團體或兩個人在互相角力。
le: Siafng'pvee'taux erng'erng siafng'hofng lorng e siu'tiøh siofng'hai. 🗣 (雙棚鬥往往雙方攏會受著傷害。) (互相角力往往雙方都會受傷。)
tonggi: ; s'tuix:
thoapvee/thoapvii 🗣 (u: thoaf'pvee/pvii) 拖棚 [wt][mo] thua-pênn/thua-pînn [#]
1. (V) || 拖延、推延。指戲劇沒有充實的內容,演出的進度落後,拖延演出的時間。
le: aux'hix'thoaf'pvee 🗣 (漚戲拖棚) (爛戲拖延時間)
tonggi: ; s'tuix:
thuxnpvee/thuxnpvii 🗣 (u: thun'pvee/pvii) 坉平 [wt][mo] thūn-pênn/thūn-pînn [#]
1. (V) || 把有缺陷的凹洞給填補起來。
le: Bøo laang ka khud'ar thun'pvee, kviaa'lo e ciog guii'hiarm`ee. 🗣 (無人共窟仔坉平,行路會足危險的。) (沒有人把窟窿填平,走路很危險。)
tonggi: ; s'tuix:
Toaxpvinaa 🗣 (u: Toa'pvii'naa) 大坪林 [wt][mo] Tuā-pînn-nâ [#]
1. () || 臺北捷運松山新店線、新北捷運環狀線站名
tonggi: ; s'tuix:
Zap zvae zhunzhud, bøo pvee tngg./Zap zvae zhunzhud, bøo pvii tngg. 🗣 (u: Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee/pvii tngg.) 十指伸出,無平長。 [wt][mo] Tsa̍p tsáinn tshun-tshut, bô pênn tn̂g. [#]
1. () || 十根手指頭伸出來,長短也不一樣。勸誡為人子女者,若是覺得父母有時對待子女厚此薄彼、有所不公,不要過於在意。因為這是很自然的現象,就像十根手指頭長在同一個身體上,但長度卻都不一樣。
le: Y zorng'si oaxn'thaxn yn pe'buo khaq ui siør'ti, laang teq korng, “Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee tngg.” Si'toa'laang bøo'lun arn'zvoar zøx, kef'kiarm tøf e ho kviar'jii si'sex karm'kag bøo kofng'pvee. 🗣 (伊總是怨嘆𪜶爸母較為小弟,人咧講:「十指伸出,無平長。」序大人無論按怎做,加減都會予囝兒序細感覺無公平。) (他總是抱怨他的父母比較偏坦弟弟,人們說:「十根手指頭伸出來,長短也不一樣。」父母親不論怎麼做,多少還是會讓子女覺得有不公的地方。)
tonggi: ; s'tuix:
zaqhoxpvee/zaqhoxpvii 🗣 (u: zah'ho'pvee/pvii) 閘雨棚 [wt][mo] tsa̍h-hōo-pênn/tsa̍h-hōo-pînn [#]
1. (N) || 遮雨棚。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
appvee [wt] [HTB] [wiki] u: ab'pvee; ab'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
press something so as to make it flat and smooth
壓平
baxnhwn [wt] [HTB] [wiki] u: ban'hwn [[...]][i#] [p.]
late marriage, to marry late in one's life
晚婚
bøexpvee [wt] [HTB] [wiki] u: be'pvee; bøe'pvee/pvii; (be pvee'cviax) [[...]][i#] [p.]
not fair, not smooth
不公平
zhaekoepvee [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef'pvee; zhaix'koef'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
dishcloth gourd trellis
絲瓜棚
zhawpvee [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'pvee; zhao'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
rice straw pile
稻草堆
cviuxpvee [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'pvee; cviu'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
vine crawling up a lattice
蔓類植物長大爬上瓜棚
hiepvee [wt] [HTB] [wiki] u: hix'pvee; (hix'pvii) [[...]][i#] [p.]
temporary stage erected out-of-doors
戲棚
hoxpvee [wt] [HTB] [wiki] u: ho'pvee; ho'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
rain shelter
雨棚
jih ho pvee [wt] [HTB] [wiki] u: jih ho pvee; jih ho pvee/pvii; (ab'pvee) [[...]][i#] [p.]
press something so as to make it flat and smooth
壓平
kaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaix [[...]][i#] [p.]
smooth the top of a measure with a stick, drive a plank or board horizontally in order to level the top (as filled earth)
整平
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.]
scrape, to plane, to pound, to strike, pull up (a plant)
刨,刮,拔
kiernpvee [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'pvee; kiexn'pvee/pvii; (kiexn'pvii, kiexn'pheeng) [[...]][i#] [p.]
floor space of a building measured in "ping" (equivalent to 36 square feet), floorage
建坪
koepvee [wt] [HTB] [wiki] u: koef'pvee; koef'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
framework for melon vines, trellis for cucumbers, melons
瓜棚
liangpvee [wt] [HTB] [wiki] u: liaang'pvee; liaang'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
awning (for shelter from the sun's rays), a shed to provide shade (from the sun)
涼棚
pvii/phvee/phvii/phviaa [wt] [HTB] [wiki] u: pvee; pvee/pvii; (pheeng) [[...]][i#] [p.]
level piece of ground, area of 6 feet square
pvee [wt] [HTB] [wiki] u: pvee; pvee/pvii; (pvii, peeng) [[...]][i#] [p.]
level, even, just, equal
pvee [wt] [HTB] [wiki] u: pvee; pvee/pvii; (pvii, peeng) [[...]][i#] [p.]
tent, awning, booth, shed, rack, trellis, shelf, stage, canopy
pve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'ar; pvee/pvii'ar [[...]][i#] [p.]
shed, shack, plank use for drama's canopy
棚子
pvee zøexhøex [wt] [HTB] [wiki] u: pvee ze hoex; pvee/pvii zøe'høex [[...]][i#] [p.]
same age (persons that are)
同年,同歲
pvecviax [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'cviax; pvee/pvii'cviax [[...]][i#] [p.]
just, fair, impartial
公平,公正
pve'høex [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'hoex; pvee/pvii'høex [[...]][i#] [p.]
same age
同歲數,同年
pveviuu [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'viuu [[...]][i#] [p.]
flat countryside, a plain
平原
pvekex [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'kex; pvee/pvii'kex [[...]][i#] [p.]
of equal price, the same value
同價
pvekhaf [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'khaf; pvee/pvii'khaf; (hix'pvee'khaf) [[...]][i#] [p.]
foot of a stage
戲台下
pvelo [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'lo; pvee/pvii'lo [[...]][i#] [p.]
even road, without up and downs, good road
平路,坦途
pveparn [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'parn; pvee/pvii'parn [[...]][i#] [p.]
photogravure printing plates
平版
pvepafng [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'pafng; pvee/pvii'pafng [[...]][i#] [p.]
canopy, shed, shack, build one tent for show
戲棚的木板
pvepaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'paang; pvee/pvii'paang [[...]][i#] [p.]
level roof, one story house
平房
pvepang [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'pang; pvee/pvii'pang [[...]][i#] [p.]
smooth and orderly, steady, even
平均,平坦
pvephvi [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'phvi; pvee/pvii'phvi [[...]][i#] [p.]
snub nose
扁鼻
pvephøphøf [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'phøf'phøf; pvee/pvii-phøf'phøf [[...]][i#] [p.]
level, even and smooth like a road, very flat
很平坦
Pvipof-zok [wt] [HTB] [wiki] u: Pvee'pof'zok; Pvii'pof-zok [[...]][i#] [p.]
Formosan aborigines who submitted to Chinese rule and learned to speak Chinese
平埔族
pvepoex [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'poex; pvee/pvii'poex [[...]][i#] [p.]
of the same generation
平輩
pvetøea [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'tea; pvee/pvii'tøea; (pvee'tea-ee) [[...]][i#] [p.]
low heeled shoe
平底,平底鞋
pvitøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'te; pvee/pvii'tøe [[...]][i#] [p.]
plains, piece of level ground
平地
pvetøe hongphøf [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'te hofng'phøf; pvee/pvii'tøe hofng'phøf [[...]][i#] [p.]
unexpected turn of event, troubles that arise all of a sudden, unexpected disturbance
平地風波
pvetexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'te'laang; pvee/pvii'tøe'laang [[...]][i#] [p.]
people who live in the plains
平地人
pveterng [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'terng; pvee/pvii'terng [[...]][i#] [p.]
an outdoor stage
戲台上
pvethaau [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'thaau; pvee/pvii'thaau [[...]][i#] [p.]
crew cut
平頭
pvetoa [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'toa; pvee/pvii'toa [[...]][i#] [p.]
of equal size
一樣大
peeng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng; (pvee, pvii) [[...]][i#] [p.]
level, even, equal, equity, equality, peaceful, satisfactory, amity, conquer, quell, calm down, to control, regulate, (prices) go back to normal after sharp rises
phahpvee [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pvee; phaq'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
stretch or pull until smooth and even
拉平
phahpvee [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pvee; phaq'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
win back after having lost (as in gambling or a competition)
拉平,平手
phahpvee [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pvee; phaq'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
average revenue and expenditure
收支相抵,扯平
phvee [wt] [HTB] [wiki] u: phvee; (phvii) [[...]][i#] [p.]
make level, the ground, grade, to even the ground, make it even
使均勻,扳平
phøf [wt] [HTB] [wiki] u: phøf [[...]][i#] [p.]
slope, bank, hillside, mound
phøtøpvee [wt] [HTB] [wiki] u: phøo'tøo'pvee; phøo'tøo'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
grapevine trellis
葡萄棚
pho'pvii [wt] [HTB] [wiki] u: phof'pvee; phof'pvii [[...]][i#] [p.]
smooth out, spread out and make smooth
鋪平
poex [wt] [HTB] [wiki] u: poex [[...]][i#] [p.]
generation, class, kind, series, rank, grade, denotes the plural
pwn be pvee [wt] [HTB] [wiki] u: pwn be pvee; pwn bøe pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
can't distribute fair
不能分得公平
siupvee [wt] [HTB] [wiki] u: siw'pvee; siw'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
make (a road) level
修平
tahpvee [wt] [HTB] [wiki] u: taq'pvee; taq'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
put up a shed, awning, shelf, trellis
搭棚
tøe [wt] [HTB] [wiki] u: te; tøe; (toe) [[...]][i#] [p.]
the earth, land, soil, ground, region, territory, place, locality, position, situation
thafnpvee [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'pvee; tharn'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
lying level (e.g., on the ground), open and level
平 ...
thienpvee [wt] [HTB] [wiki] u: thieen'pvee; thieen'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
fill up the depressions or holes in the ground
填平
thvoafpvee [wt] [HTB] [wiki] u: thvoar'pvee; thvoar'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
to level slightly and smooth down the surface of a piece of ground, filling up slight depressions with its own earth
鋤平
ud ho pvee [wt] [HTB] [wiki] u: ud ho pvee; ud ho pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
smooth with an iron
熨平

EDUTECH
appvii [wt] [HTB] [wiki] u: ab'pvii [[...]] 
to flatten
hiepvii [wt] [HTB] [wiki] u: hix'pvii [[...]] 
temporary outdoor stage (drama)
戲棚
huypvii [wt] [HTB] [wiki] u: huie'pvii [[...]] 
demolish
毀掉
kongpvii [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'pvii [[...]] 
equitable, fair, equity, fairness
公平
liangpvii [wt] [HTB] [wiki] u: liafng/liaang'pvii [[...]] 
a mat awning, veranda
涼棚
phopvii [wt] [HTB] [wiki] u: phof/phoo'pvii [[...]] 
lay even or level
鋪平
porpvii [wt] [HTB] [wiki] u: pox'pvii [[...]] 
tent
putpvii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'pvii [[...]] 
not level or smooth, not equal, unfair
不平
pvibin [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'bin [[...]] 
level surface, flat surface
平面
pvicviax [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'cviax [[...]] 
fair, impartial
公正
pvihofng [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'hofng [[...]] 
square, square of a number
平方
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]] 
flat, even, smooth, as, just as
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]] 
performance of a play, awning, canopy
pvikut [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'kut [[...]] 
level and smooth
pvipoex [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'poex [[...]] 
same generation
平輩
pvipof [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'pof [[...]] 
a plain
平原
Pvipof-zok [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'pof-zok [[...]] 
Taiwanese plains aborigines
平埔族
pvipvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'pvii [[...]] 
similar, even, smooth; similarly
平平
pviterng [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'terng [[...]] 
impartiality, equality
平等
pvithvar [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'thvar [[...]] 
even, flat, level
平坦
pvitøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'tøe [[...]] 
plain, level ground
平地
pvitøea-øee [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'tøea-øee [[...]] 
low-heeled shoe
平底鞋
pvitvia [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'tvia [[...]] 
calm, peaceful
平定
pviviuu [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'viuu [[...]] 
moor, plain, prairie
平原
pvizøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'zøe [[...]] 
as much as, same in number
一樣多
siahpvii [wt] [HTB] [wiki] u: siaq'pvii [[...]] 
pare until level or flat
削平
tahpvii [wt] [HTB] [wiki] u: taq'pvii [[...]] 
erect a theatrical stage
搭棚
thafnpvii [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'pvii [[...]] 
to level, to make smooth
thiampvii [wt] [HTB] [wiki] u: thiafm'pvii [[...]] 
to level off
thoapvii [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf/thoaa'pvii [[...]] 
pull something flat or even
拉平
tuipvii [wt] [HTB] [wiki] u: tuy/tuii'pvii [[...]] 
pound flat, pound level
搥平
tviuopvii [wt] [HTB] [wiki] u: tviux'pvii [[...]] 
tent
帳棚
zhngpvitøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhngf/zhngg'pvy/pvii'tøq [[...]] 
bedside table
床旁桌
zngpvii [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'pvii [[...]] 
balcony, flat roof, veranda
陽臺

EDUTECH_GTW
appvii 壓平 [wt] [HTB] [wiki] u: ab'pvii [[...]] 
壓平
hiepvii 戲棚 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'pvii [[...]] 
戲棚
huypvii 毀平 [wt] [HTB] [wiki] u: huie'pvii [[...]] 
毀平
kongpvii 公平 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'pvii [[...]] 
公平
liangpvii 涼棚 [wt] [HTB] [wiki] u: liafng/liaang'pvii [[...]] 
涼棚
paypvii 擺平 [wt] [HTB] [wiki] u: pae'pvii [[...]] 
to put down something; to make someone satisfied
擺平
phopvii 鋪平 [wt] [HTB] [wiki] u: phof/phoo'pvii [[...]] 
鋪平
porpvii 布棚 [wt] [HTB] [wiki] u: pox'pvii [[...]] 
布棚
putpvii 不平 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'pvii [[...]] 
不平
pvi'viuu 平洋 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'viuu [[...]] 
平原
pvibin 平面 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'bin [[...]] 
平面
pvicviax 平正 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'cviax [[...]] 
平正
pvihofng 平方 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'hofng [[...]] 
平方
pvikag 邊角 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'kag [[...]] 
角隅
pvikaix 邊界 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'kaix [[...]] 
同屆
pvikaix 邊界 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'kaix [[...]] 
邊界
pvikut 平滑 [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'kut [[...]] 
平滑
pviphaq 鞭拍 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'phaq [[...]] 
鞭打
pvipoex 平輩 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'poex [[...]] 
平輩
Pvipof 平埔 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'pof [[...]] 
平埔
pvipof 平埔 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'pof [[...]] 
平埔
Pvipof-zok 平埔族 [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'pof-zok [[...]] 
平埔族
pvipvii 平平 [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'pvii [[...]] 
平平
pviterng 平等 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'terng [[...]] 
平等
pvithvar 平坦 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'thvar [[...]] 
平坦
pvitøe 平地 [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'tøe [[...]] 
平地
pvitøea-øee 平底鞋 [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'tøea-øee [[...]] 
平底鞋
pvitvia 平定 [wt] [HTB] [wiki] u: pvy/pvii'tvia [[...]] 
平定
pvizøe 平濟 [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'zøe [[...]] 
平多
tarpvii 罩棚 [wt] [HTB] [wiki] u: tax'pvii [[...]] 
tent
帳棚
thvipvii 填平 [wt] [HTB] [wiki] u: thvii'pvii [[...]] 
(M8) fill in
填平
thvoafpvii 剷平 [wt] [HTB] [wiki] u: thvoar'pvii [[...]] 
to level slightly and smooth down the surface of a piece of ground, filling up slight depressions with its own earth
剷平
thvoapvii 攤平 [wt] [HTB] [wiki] u: thvoaf'pvii [[...]] 
to spread out even
攤平

Embree
zngpvee/zngpvii [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'pvee/pvii [[...]][i#] [p.36]
N : flat roof, veranda, balcony
陽臺
u: hix'pvee; hix'pvee/pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N ê : temporary outdoor stage (drama)
戲棚
hiepvii [wt] [HTB] [wiki] u: hix'pvii [[...]][i#] [p.83]
N ê : temporary outdoor stage (drama)
戲棚
huypvii [wt] [HTB] [wiki] u: huie'pvii [[...]][i#] [p.101]
V : demolish
毀掉
u: koef'pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
N ê : trellis for cucumbers, gourds, etc.
瓜架
kongpvee/kongpeeng/kongpvii [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'pvee/peeng/pvii [[...]][i#] [p.148]
SV : equitable, fair
公平
kongpvee/kongpeeng/kongpvii [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'pvee/peeng/pvii [[...]][i#] [p.148]
N : equity, fairness
公平
u: khiaux'pvii'moaa'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.157]
N chiah : Burrow sheldrake, Tadorna tadorna
花梟
u: pvee; pvee/pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
R pêng : R peeng
u: pvee; pvee/pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
M : p'ing, 36 sq ft (Chinese), 3.306 m²
u: pvee; pvee/pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
SV : even, smooth
u: pvee; pvee/pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
Int : as, just as
u: pvee; pvee/pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
M : performance of (a play)
u: pvee; pvee/pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N : awning, canopy
u: pvee'cviax; pvee/pvii'cviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
SV : fair, impartial
公正
u: pvee'hofng; pvee/pvii'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N : square
平方
u: pvee'hofng; pvee/pvii'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
Math : square (second power) of a number
平方
pve'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'viuu; pvee/pvii'viuu [[...]][i#] [p.198]
Np : moor, plain, prairie
平原
pvitøea-øee [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'tea'ee; pvii'tøea-øee [[...]][i#] [p.198]
N : low-heeled shoe
平底鞋
u: pvee'tvia; pvee/pvii'tvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
SV : calm (waves), peaceful
風平浪靜
u: pvee'thvar; pvee/pvii'thvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
SV : even, flat, level
平坦
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
R : *pvee, R peeng
u: pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
M : p'ing, 36 sq ft (Chinese), 3.306 m²
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
SV : even, smooth
u: pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
SV : alike, same
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
Int : as, just as
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
M : performance of (a play)
pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]][i#] [p.203]
N : awning, canopy
pvibin [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'bin [[...]][i#] [p.203]
N : level surface
平面
pvibin [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'bin [[...]][i#] [p.203]
N : cross-section, plane
平面
pvizøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'ze; pvii'zøe [[...]][i#] [p.203]
SV : as much
一樣多
pvicviax [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'cviax [[...]][i#] [p.203]
SV : fair, impartial
公正
pvihofng [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'hofng [[...]][i#] [p.203]
N : square
平方
pvihofng [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'hofng [[...]][i#] [p.203]
N/Math : square (second power) of a number
平方
pviviuu [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'viuu [[...]][i#] [p.203]
Np : moor, plain, prairie
平原
pvipof [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'pof [[...]][i#] [p.203]
Np : plain
平原
u: pvii'pof'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N : aborigines who lived on the plains in Taiwan and were Sinicized very early
平埔番
pvipoex [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'poex [[...]][i#] [p.203]
N : same generation
平輩
pviterng [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'terng [[...]][i#] [p.203]
N : equality, impartiality
平等
pvitvia [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'tvia [[...]][i#] [p.203]
SV : calm (waves), peaceful
平定
pvitøea-øee [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'toea'oee; pvii'tøea'øee [[...]][i#] [p.203]
N : low-heeled shoe
平底鞋
pvitøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'toe; pvee/pvii'tøe [[...]][i#] [p.203]
Np : level ground, plain
平地
pvithvar [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'thvar [[...]][i#] [p.203]
SV : even, flat, level
平坦
putpvii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'pvii [[...]][i#] [p.211]
SV : not level or smooth
不平
putpvii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'pvii [[...]][i#] [p.211]
SV : not equal, unfair
不平
u: pheeng'pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
V : weigh
衡量
phopvii [wt] [HTB] [wiki] u: phof'pvii [[...]][i#] [p.216]
V : lay even or level
鋪平
siahpvii [wt] [HTB] [wiki] u: siaq'pvii [[...]][i#] [p.228]
V : pare (until) level or flat
削平
u: sym'pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
N/Bib : tablet of the heart
心碑
u: siw pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
V : level (a surface)
修平
u: soafn cviu'pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
V : climb up on to an arbor or bower (vines)
爬上架
tahpvii [wt] [HTB] [wiki] u: taq'pvii [[...]][i#] [p.250]
VO : erect a theatrical stage
搭棚
tviuopvii [wt] [HTB] [wiki] u: tviux'pvii [[...]][i#] [p.266]
N ê : tent
帳棚
tuipvii [wt] [HTB] [wiki] u: tuii'pvii [[...]][i#] [p.276]
V : pound level
搥平
thoapvii [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf'pvii [[...]][i#] [p.287]
R/V : pull (sthg) flat or even
拉平

Lim08
u: au'pvii 後棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1419]
( 1 ) 下回e5戲劇 。 ( 2 ) 台灣戲e5伴奏者 。 <>
u: ban'siu'pvii 萬壽棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552] [#1896]
萬壽節e5舞台 。 <>
u: bøo'pvii'cviax 無平正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3167]
無公平 。 <∼∼∼ 心 。 >
u: zaux'pvii 灶棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#4925]
( 1 ) 中國式篷船e5廚房 。 ( 2 ) 囥廚房道具e5棚 。 <>
u: zhae'pvii 彩棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#5873]
花車e5舞台棚 。 <>
u: zhao'pvii 草棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604/] [#6436]
= [ 草khun5 ] 。 <>
u: chiaf'ciexn'pvii 車戰棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7347]
船床e5二重枋 。 <>
u: chiefn'chiw'pvii 韆鞦棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7679]
韆鞦e5棚 。 <>
u: chiaf'pvii 車棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#7783]
停車e5棚 。 <>
u: zhof'pvii'tit 粗平直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0856] [#9589]
大概 , 表面上 , 差不多 。 <∼∼∼ 就會曉 -- 得 ; ∼∼∼ 仔 。 >
u: ciexn'pvii 戰棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165/B0165] [#11017]
口戰e5棚台 。 < 搭 ∼∼ = 女同志e5口角 。 >
u: cviu'pvii cviu'pvee(漳) 上棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147/B0148] [#13107]
( 1 ) 上舞台 。 ( 2 ) 演戲開始 。 <( 2 ) 戲 ∼∼-- 未 ? >
u: zngf'pvii 磚棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13260]
鋪四角e5扁磚e5平厝頂 , 露台 。 < 搭 ∼∼ 。 >
u: giaa'kafng'pvii 蜈蚣棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#16295]
搭ti7巷a2路e5角頭e7 - tang3彎曲e5跳舞台 。 <>
u: hix'pvii 戲棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619/B0619] [#19037]
演戲e5舞台 。 < peh起 ∼∼ 。 >
u: ho'pvii 雨棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22239]
遮雨e5棚 。 < 搭 ∼∼ 。 >
u: kex'pvii koex'pvee(漳)/kəx'pvii(泉) køex'pvee/pvii 過平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419/A0466/A0512] [#28383]
公平仲裁 。 <∼∼-- e5話 = 和解e5話 ; 叫公親來 ∼∼ 。 >
u: khør'pvii 考棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489/A0478] [#31185]
考試場 。 <>
u: khuy'pvii 開棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32093]
戲劇開場 。 <>
u: khuy'pvii 開平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32094]
開墾 。 <>
u: koef'pvii 瓜棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465] [#35606]
< 搭 ∼∼ 。 >
u: køq'pvii 閣棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489] [#35674]
祭拜e5時e5舞臺棚 。 <>
u: kofng'pvii 公平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507/A0507] [#36165]
平均無偏 。 <∼∼ 辦事 。 >
u: kof'pvii 孤棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478/**] [#36575]
祭拜孤魂下供物e5棚 。 <>
u: kwn'pvii 均平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385/A0385/A0321/A0321] [#37406]
( 1 ) 平均 。 ( 2 ) 五分五分 , 無差 。 <( 1 ) 分 ( pun ) be7 ∼∼ ; 無 ∼∼ ; 扯 ( chhe2 )∼∼ 。 ( 2 ) 兩個e5酒量 ∼∼∼∼; 兩人e5功夫 ∼∼ 。 >
liangpvii 涼棚 [wt] [HTB] [wiki] u: liaang'pvii [[...]][i#] [p.B0968] [#39416]
( 1 ) 納涼e5棚 。 ( 2 ) 轎e5遮日設備 。 <>
u: pafng'pvii 枋棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44787]
枋做e5棚 。 <>
u: phaq'pvii 打平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0572/B0572] [#45951]
添平 。 < 土地 ∼∼ 。 >
u: phaq'pvii'kex 打平過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0572] [#45952]
= [ 打平直 ] 。 <>
u: phaq'pvii'tit 打平直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0572] [#45953]
計算等相抵了後無相phiN 。 < seng - li2 tu2好 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 準tu2好 。 >
u: phvy'pvii 摒平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#46827]
( 1 ) 做hou7伊平均 。 ( 2 ) 創平均 。 <( 1 ) 地基tioh8 ∼∼ 。 ( 2 ) 每包e5斤聲tioh8 ∼∼ 。 >
u: phof'pvii 鋪平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0893/B0893] [#47286]
( 1 ) Ka7物件鋪hou7伊平 。 ( 2 ) 公平分物件 。 <( 1 ) 面頂e5石掃 ( so3 ) tioh8 ∼∼ 。 ( 2 ) 叫公親來 ∼∼ 。 >
u: pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0666/B0667/B0769] [#47945]
( 日 ) 面積e5單位 , 六尺四方 = 一坪 。 < 一 ∼ 。 >
u: pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0666/B0769] [#47946]
( 1 ) 平坦 。 ( 2 ) 公平 。 ( 3 ) 圓滑 。 ( 4 ) 平均 。 <( 1 ) 路真 ∼ ; 湧真 ∼ 。 ( 2 ) 心肝真 ∼ 。 ( 3 ) 講話真 ∼ ; 口音真 ∼ 。 ( 4 ) ∼ choe7 ;∼ 重 。 >
u: pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0666/B0769] [#47948]
( 1 ) 架棚 。 ( 2 ) 同上e5助數詞 。 <( 1 ) ∼ a2 ; phah ∼ a2 ; 菜瓜 ∼ ; 戲 ∼ ; 搭 ∼ ; 上 ( chiuN7 )∼ 。 ( 2 ) 一 ∼ ; 兩 ∼ 戲 。 >
u: pvii'bin 平面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47951]
表面平坦 。 <>
u: pvii'ze'khia 平坐豎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#47954]
地位 、 身分等平肩 。 < Kap人 ∼∼∼ ; kap人無 ∼∼∼ 。 >
u: pvii'zeeng'iuu 棚前油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47956]
戲台前點燈e5油 。 <>
u: pvii'cviax 平正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47957]
公平 , 公正 。 < 心肝無 ∼∼ ; ∼∼ 人 ; m7 ∼∼ ; m7照 ∼∼ 。 >
u: pvii'cviax'lun 平正論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47958]
公平論述 。 <>
u: pvii'cviax'sym 平正心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47959]
公平e5心 。 <>
u: pvii'zoee pvee/pvii'zøee 平齊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670/B0774] [#47962]
平均齊全 。 <>
u: pvii'hex pvee'hoex(漳)/pvii'həx pvee/pvii'høex 平歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675/B0780/B0676] [#47965]
同年 。 < Kap伊 ∼∼ 。 >
u: pvii'ie 棚椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0667] [#47969]
thuh厝臺等e5腰形物件 。 <>
pvi'viuu 平洋 [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'viuu [[...]][i#] [p.B0667] [#47970]
平地 , 平原 , 曠野 。 <∼∼ 曠土 ; 虎落 ∼∼ 被犬欺 = 意思 : 去到生疏e5所在 , gau5人ma7會hou7戇人欺負 。 >
u: pvii'khaf 棚腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#47973]
厝臺e5下腳 , 舞台前 。 <∼∼ khia7久人e5 = 意思 : beh得tioh8利益tioh8 ai3有一番e5艱苦 ; 熟熟戲跋落 ∼∼ 。 >
u: pvii'kviax 平鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#47975]
平面鏡 。 <>
u: pvii'liw'liw 平溜溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0677] [#47979]
非常平坦 。 <>
u: pvii'parn 平板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47983]
屬 [ 福路 ] e5歌曲名 。 <>
u: pvii'pafng 棚枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47985]
做舞台e5枋 。 <>
u: pvii'pang 平棒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47988]
( 1 ) 做hou7伊平均 。 ( 2 ) 公平 。 ( 3 ) 講話 、 演說 、 唱歌等liu2 - liah8 。 <( 1 ) 地基tioh8添hou7伊 ∼∼ 。 ( 2 ) 家伙分了有 ∼∼ ; 伊e5人不止 ∼∼ 。 ( 3 ) 講台灣話不止 ∼∼ ; 唱了真 ∼∼ 。 >
u: pvii'phøf'phøf 平坡坡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#47989]
平坦 。 < 一條路 ∼∼∼ 。 >
u: pvii'pvii 平平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674] [#47990]
( 1 ) 平坦 。 ( 2 ) 對等 , 均等 , 平等 。 <( 1 )∼∼ 路跋死笨豬母 = 笑路裡跋倒e5人 。 ( 2 )∼∼ e5價 ; ∼∼ siap五chhian2 = 疊供物long2有45 chhian2 。 參照 : [ chhian2 ]( 1 ) 。 >
u: pvii'pøx'phuun 平報盆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676/B0676] [#47991]
互相無分勝負 。 <>
u: pvii'pvoaf'viu 平般樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#47993]
同樣 , 仝款 。 <>
u: pvii'pof 平埔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#47994]
平地 , 平原 , 野原 。 <>
u: pvii'pof'hoafn 平埔番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#47995]
熟番 。 <>
u: pvii'pof'lo 平埔路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#47996]
野道 。 <>
u: pvii'pwn 平分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#47997]
等分 。 <>
u: pvii'purn 平本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#47998]
ka7前損失e5錢than3倒tng2來 。 <>
u: pvii'sviuu 平常 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#48001]
peng5 - siong5 。 <>
u: pvii'terng 平等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#48002]
( 日 ) 對等 , 同等 。 <>
u: pvii'thvar 平坦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#48003]
平koh坦 。 < 街路真 ∼∼ 。 >
u: pvii'tit 平直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#48005]
( 1 ) 路等平koh直 。 ( 2 ) 損益平衡 , 無出入 。 <( 1 ) 路真 ∼∼ 。 ( 2 ) seng - li2若 ∼∼ 就bong2過 。 >
u: pvii'tør'phuun 平倒盆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#48006]
= [ 平報盆 ] 。 <>
u: pvii'toe 平地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#48013]
平坦e5地面 。 <>
u: pvii'tuo'kex 平抵過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#48016]
勝負不分 , 無出入 。 <∼∼∼ 無輸贏 ; ∼∼∼ 無相欠 。 >
u: pvii'tuo'thefng 平抵撐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#48017]
費用等平均負擔 。 < 所費大家tioh8 ∼∼∼ 。 >
u: pvii'tuo'tit 平抵直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#48018]
= [ 平直 ]( 2 ) 。 <>
u: pvii'uun 平勻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#48019]
同時代e5人 , 同輩 。 <>
u: pvii'khia 平豎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#48033]
地位 、 身分等平肩 。 < Kap伊有 ∼∼ 。 >
u: pox'pvii 布棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892/B0893] [#49062]
tent
布篷 ; 英語e5 " tent " 。 < 結 ∼∼ 。 >
u: pwn'pvii 分平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49414]
平分 。 <>
u: saux'pvii 掃平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0553] [#50808]
掃kah平去 。 <>
u: siw'pvii 修平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54771]
ka7路等修理hou7平坦 。 <>
u: sux'pvii'tit 四平直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#55971]
技術性格等long2普通 ; e7 - tang3始終一貫e5人 。 。 <∼∼∼ 仔 。 >
u: tah'pafng'pvii 踏枋棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56593]
鋪床枋 。 <>
u: tah'pvii 踏平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009/B0010] [#56597]
踏hou7伊平去 。 <>
u: taq'ciexn'pvii 搭戰棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0007/B0007] [#56630]
冤家 ; 相諍 。 < 不時to ∼∼∼ 。 >
u: taq'hix'pvii 搭戲棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009/B0009] [#56639]
起造戲台 。 <>
u: taq'pvii 搭棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009/B0010] [#56662]
起造戲棚 , 造厝台 。 <>
u: taq'tefng'pvii 搭燈棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0008/B0008] [#56667]
造提燈e5台 。 <>
u: tex'pvii'khaf 隨棚腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415] [#57976]
Te3 ti7戲棚周圍賣食物 。 <>
u: teng'pvii 定平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0300] [#58782]
秤仔水平無傾斜 。 < 秤仔 ∼∼ 。 >
u: tharn'pvii 坦平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048/B0048] [#59224]
水平線 , 水平 。 < 這條線tioh8掠 ∼∼ 才會用 -- 得 。 >
u: tharn'pvii'zoa 坦平行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#59225]
水平線 <>
u: thiefn'pvii 填平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289/B0289] [#60237]
Ka7凹窩填hou7伊平 。 <>
u: thin'pvii'tang 伨平重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0319] [#60578]
平均雙peng5 e5重量 。 < 擔頭tioh8 ~ ~ ~ 。 >
u: thør'pvii 討平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472/B0473] [#60900]
討回 。 < chit - pai2 tioh8 ka7伊 ~ ~ chiah e7 - sai2得 ; ~ ~ 十khou tng2來 。 >
u: thoar'pvii 剷平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#60960]
用鋤頭ka7土腳thoaN2 hou7伊平 。 <>
u: thun'pvii 填平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0390/B0390] [#61677]
ka7無平e5所在thun7 hou7伊平 。 <>
u: toe'pvii 地平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64817]
chhong3平e5地基 。 < 填土來phah ~ ~ 。 >
u: tuo'pvii 抵平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0385/B0385/B0385] [#65438]
無輸嬴 。 < ~ ~ 無輸嬴 。 >
u: tui'pvii 墜平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0379/B0379] [#65683]
平均秤頭 ; chhong3 hou7伊平重 。 <>
u: pvii'ar 棚仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0667] [#69172]
屋台 ; 棚 。 <>