Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:sarn u:sarn, found 0,

DFT
bengsarn 🗣 (u: beeng'sarn) 名產 [wt][mo] bîng-sán [#]
1. (N) || 土產。某一地方具有代表性,能代表當地文化、物產的東西。
tonggi: ; s'tuix:
haysarn 🗣 (u: hae'sarn) 海產 [wt][mo] hái-sán [#]
1. (N) || 指從海中捕獲可供食用的生物。如魚、蝦、蟹或海草、海藻類等。
tonggi: ; s'tuix:
haysarn-moee/haysarn-bee 🗣 (u: hae'sarn-moee/bee) 海產糜 [wt][mo] hái-sán-muê/hái-sán-bê [#]
1. (N) || 海鮮粥。用海鮮為佐料所煮成的鹹稀飯,是臺灣常見的一種小吃。
tonggi: ; s'tuix:
huxsarn-khøf 🗣 (u: hu'sarn-khøf) 婦產科 [wt][mo] hū-sán-kho [#]
1. () (CE) department of gynecology and obstetrics; birth clinic || 婦產科
tonggi: ; s'tuix:
ixsafnkii/uxsafnkii 🗣 (u: i/u'sarn'kii) 預產期 [wt][mo] ī-sán-kî/ū-sán-kî [#]
1. () (CE) expected date of childbirth; estimated date of delivery || 預產期
tonggi: ; s'tuix:
Jidsarn 🗣 (u: Jit'sarn) 日產 [wt][mo] Ji̍t-sán/Li̍t-sán [#]
1. () (CE) Nissan, Japanese car make; also transliterated 尼桑 || 日產
tonggi: ; s'tuix:
kasarn 🗣 (u: kaf'sarn) 家產 [wt][mo] ka-sán [#]
1. () (CE) family property || 家產
tonggi: ; s'tuix:
kiafmsarn 🗣 (u: kiarm'sarn) 減產 [wt][mo] kiám-sán [#]
1. () (CE) to lose output; a drop in crop yield; reduction in production || 減產
tonggi: ; s'tuix:
kioxngsarn 🗣 (u: kiong'sarn) 共產 [wt][mo] kiōng-sán [#]
1. (N) || 一種財產公有、全體公民大致按照各自需要分享共同財富的政治經濟組織制度。
tonggi: ; s'tuix:
koksafnchiaf 🗣 (u: kog'sarn'chiaf) 國產車 [wt][mo] kok-sán-tshia [#]
1. () (CE) domestic vehicle || 國產車
tonggi: ; s'tuix:
koksarn 🗣 (u: kog'sarn) 國產 [wt][mo] kok-sán [#]
1. () (CE) made in one's own country; made in China || 國產
tonggi: ; s'tuix:
lioxngsarn 🗣 (u: liong'sarn) 量產 [wt][mo] liōng-sán [#]
1. () (CE) to mass-produce || 量產
tonggi: ; s'tuix:
liusarn 🗣 (u: liuu'sarn) 流產 [wt][mo] liû-sán [#]
1. () || 見【落胎】làu-the 條。
tonggi: ; s'tuix:
Logmoasarn 🗣 (u: Lok'moaa'sarn) 鹿麻產 [wt][mo] Lo̍k-muâ-sán [#]
1. () || 嘉義縣竹崎鄉鹿滿(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
Lølysarn 🗣 (u: Løo'lie'sarn) 勞里散 [wt][mo] Lô-lí-sán [#]
1. () || 彰化縣和美(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
otaf-sarn 🗣 (u: of'taf-sarn) 烏焦瘦 [wt][mo] oo-ta-sán [#]
1. (Adj) || 人長得皮膚黑又枯瘦的樣子。
🗣le: Ciaq kuie goeh'jit bøo khvoax`kvix nia'nia, lie nar e piexn kaq hiaq'ni of'taf'sarn? (才幾月日無看見爾爾,你哪會變甲遐爾烏焦瘦?) (才幾個月沒見而已,你怎麼會變得如此黑又瘦?)
tonggi: ; s'tuix:
paang-tøexsarn 🗣 (u: paang'te toe'sarn paang-tøe'sarn) 房地產 [wt][mo] pâng-tē-sán/pâng-tuē-sán [#]
1. () (CE) real estate || 房地產
tonggi: ; s'tuix:
phørsarn 🗣 (u: phøx'sarn) 破產 [wt][mo] phò-sán [#]
1. (V) || 喪失所有的家產。
🗣le: Y ie'kefng phøx'sarn`aq. (伊已經破產矣。) (他已經喪失所有家產。)
2. (N) || 法律名詞。指債務人無法償還債務,由債權人向債務人或破產人居住所在地或營業所在地的地方法院申請公告。
tonggi: ; s'tuix:
puttoxngsarn 🗣 (u: pud'tong'sarn) 不動產 [wt][mo] put-tōng-sán [#]
1. (N) || 泛指土地及附著於土地上的定著物和改良物。
tonggi: ; s'tuix:
safnbut 🗣 (u: sarn'but) 產物 [wt][mo] sán-bu̍t [#]
1. () (CE) product; result (of) || 產物
tonggi: ; s'tuix:
safngiap/safn'giap 🗣 (u: sarn'giap) 產業 [wt][mo] sán-gia̍p [#]
1. (N) || 貨財、土地、屋宅等財產的總稱。
2. (N) || 農、工、礦、商等經濟事業的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
safnhu 🗣 (u: sarn'hu) 產婦 [wt][mo] sán-hū [#]
1. (N) || 待產或剛生產完的婦人。
tonggi: ; s'tuix:
safnkaau 🗣 (u: sarn'kaau) 瘦猴 [wt][mo] sán-kâu [#]
1. (N) || 戲稱人瘦得像猴子。
tonggi: ; s'tuix:
safnleeng 🗣 (u: sarn'leeng) 產能 [wt][mo] sán-lîng [#]
1. () (CE) production capacity || 產能
tonggi: ; s'tuix:
safnliong 🗣 (u: sarn'liong) 產量 [wt][mo] sán-liōng [#]
1. () (CE) output || 產量
tonggi: ; s'tuix:
safnpaang 🗣 (u: sarn'paang) 產房 [wt][mo] sán-pâng [#]
1. () (CE) delivery room (in hospital); labor ward || 產房
tonggi: ; s'tuix:
safnphirn 🗣 (u: sarn'phirn) 產品 [wt][mo] sán-phín [#]
1. () (CE) goods; merchandise; product; CL:個|个[ge4] || 產品
tonggi: ; s'tuix:
safnpi'paf 🗣 (u: sarn'py'paf) 瘦卑巴 [wt][mo] sán-pi-pa [#]
1. (Adj) || 瘦巴巴、瘦骨如柴。
🗣le: Cid ee girn'ar pag'tor'lai u bin'thaang, ciaq e chi kaq sarn'py'paf. (這个囡仔腹肚內有蝒蟲,才會飼甲瘦卑巴。) (這個小孩子肚子裡有蛔蟲,才會養得瘦巴巴的。)
tonggi: ; s'tuix:
safnpøo 🗣 (u: sarn'pøo) 產婆 [wt][mo] sán-pô [#]
1. (N) || 舊時社會中,幫忙產婦分娩的婦女。
tonggi: ; s'tuix:
safnsefng 🗣 (u: sarn'sefng) 產生 [wt][mo] sán-sing [#]
1. () (CE) to arise; to come into being; to come about; to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate; to appear; appearance; emergence; generation; production; yield || 產生
tonggi: ; s'tuix:
safnsiaw 🗣 (u: sarn'siaw) 產銷 [wt][mo] sán-siau [#]
1. () (CE) production and marketing || 產銷
tonggi: ; s'tuix:
safnthiw 🗣 (u: sarn'thiw) 瘦抽 [wt][mo] sán-thiu [#]
1. (Adj) || 形容一個人的身材細瘦、高挑。
🗣le: Yn taw ee laang lorng sarn'thiw'sarn'thiw. (𪜶兜的人攏瘦抽瘦抽。) (他們家的人都瘦瘦的。)
tonggi: ; s'tuix:
safntøe 🗣 (u: sarn'te toe sarn'tøe) 產地 [wt][mo] sán-tē/sán-tuē [#]
1. (N) || 物品出產的地點。
tonggi: ; s'tuix:
safnzhaan 🗣 (u: sarn'zhaan) 瘦田 [wt][mo] sán tshân [#]
1. (N) || 瘠田、薄田,貧瘠的田地。
🗣le: Sarn zhaan phvae zexng'zøq. (瘦田歹種作。) (貧瘠的田地難種植作物。)
tonggi: ; s'tuix:
sarn 🗣 (u: sarn) t [wt][mo] sán [#]
1. (Adj) not oily; not fatty; lean || 沒油水、沒脂肪的樣子。
🗣le: sarn'baq (瘦肉) (瘦肉)
🗣le: Lie zoex'kin khaq sarn. (你最近較瘦。) (你最近比較瘦。)
2. (Adj) barren; infertile; poor || 貧瘠。
🗣le: sarn zhaan (瘦田) (貧瘠的田地)
tonggi: ; s'tuix:
sarn 🗣 (u: sarn) b [wt][mo] sán [#]
1. (N) medicinal powder || 藥粉。
🗣le: ui'sarn (胃散) (治療胃病的藥粉)
🗣le: iøh'sarn (藥散) (藥粉)
tonggi: ; s'tuix:
sarn 🗣 (u: sarn) [wt][mo] sán [#]
1. (V) to give birth; to reproduce || 生。
🗣le: sarn'kii (產期) (胎兒預計出生的日期)
2. (V) || 創造、製造、種植、養殖。
🗣le: sefng'sarn (生產) (生產)
🗣le: sarn'siaw (產銷) (產銷)
🗣le: sarn'liong (產量) (產量)
🗣le: sarn'te (產地) (產地)
3. (N) product || 特別由某處所出的物品。
🗣le: hae'sarn (海產) (海產)
🗣le: tek'sarn (特產) (特產)
4. (N) real estate; property || 泛指房地、財物。
🗣le: zaai'sarn (財產) (財產)
tonggi: ; s'tuix:
sarn baq 🗣 (u: sarn baq) 瘦肉 [wt][mo] sán-bah [#]
1. () || 見【精肉】tsiann-bah 條。
tonggi: ; s'tuix:
Sarn zhaan gaau suq zuie. 🗣 (u: Sarn zhaan gaau suq zuie.) 瘦田𠢕欶水。 [wt][mo] Sán tshân gâu suh tsuí. [#]
1. () || 貧瘠的農田在灌溉時,需要更多水分才夠飽滿。指瘦小的人食量很大。
🗣le: AF'beeng sarn borng sarn, tak tngx png lorng aix ciah six, go voar ciaq zay par, bok'koaix laang lorng korng ysarn zhaan gaau suq zuie”. (阿明瘦罔瘦,逐頓飯攏愛食四、五碗才知飽,莫怪人攏講伊「瘦田𠢕欶水」。) (小明雖然個子瘦小,但一餐飯都要吃四、五碗才覺得飽,難怪人家都說他「瘦規瘦,還真能吃」。)
tonggi: ; s'tuix:
sengsarn 🗣 (u: sefng'sarn) 生產 [wt][mo] sing-sán [#]
1. (V) || 分娩。生孩子,母體產出嬰兒的動作或過程。
2. (V) || 人類用各種資本來創造各種成品。
🗣le: Cid kefng kafng'tviuu tngf'teq sefng'sarn syn sarn'phirn. (這間工場當咧生產新產品。) (這間工廠正在生產新產品。)
tonggi: ; s'tuix:
siausafnløqbaq 🗣 (u: siaw'sarn'løh'baq) 消瘦落肉 [wt][mo] siau-sán-lo̍h-bah [#]
1. (Exp) || 消瘦、面黃肌瘦。
🗣le: Ui'tiøh yn hau'svef ee tai'cix, y hoaan'lør kaq siaw'sarn'løh'baq. (為著𪜶後生的代誌,伊煩惱甲消瘦落肉。) (為了他兒子的事情,他煩到面黃肌瘦。)
tonggi: ; s'tuix:
tegsarn 🗣 (u: tek'sarn) 特產 [wt][mo] ti̍k-sán [#]
1. () (CE) special local product; (regional) specialty || 特產
tonggi: ; s'tuix:
toxngsarn 🗣 (u: tong'sarn) 動產 [wt][mo] tōng-sán [#]
1. (N) || 可移動的財產,如金錢、證券等。
tonggi: ; s'tuix:
tøexsarn 🗣 (u: te toe'sarn tøe'sarn) 地產 [wt][mo] tē-sán/tuē-sán [#]
1. () (CE) estate || 地產
tonggi: ; s'tuix:
uisarn 🗣 (u: uii'sarn) 遺產 [wt][mo] uî-sán [#]
1. (N) || 人死後所遺留下來的一切財產。
tonggi: ; s'tuix:
zafsarn 🗣 (u: zar'sarn) 早產 [wt][mo] tsá-sán [#]
1. (V) || 孕婦懷孕還沒足月就產出胎兒。
tonggi: ; s'tuix:
zaisarn 🗣 (u: zaai'sarn) 財產 [wt][mo] tsâi-sán [#]
1. (N) || 錢財和土地、屋宅等的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
zhutsarn 🗣 (u: zhud'sarn) 出產 [wt][mo] tshut-sán [#]
1. (V) || 生產。
🗣le: Piin'tofng ee Køf'chiu zhud'sarn zør'ar. (屏東的高樹出產棗仔。) (屏東高樹出產棗子。)
2. (N) || 各地方的物產。
tonggi: ; s'tuix:
zofkong'afsarn 🗣 (u: zor'kofng'ar'sarn) 祖公仔產 [wt][mo] tsóo-kong-á-sán [#]
1. (N) || 祖產。
🗣le: Oong`kaf hviaf'ti ui'tiøh zor'kofng'ar'sarn oafn'kef siøf'køx. (王家兄弟為著祖公仔產冤家相告。) (王家兄弟為了祖產爭吵、打官司。)
tonggi: ; s'tuix:
zofsarn 🗣 (u: zor'sarn) 祖產 [wt][mo] tsóo-sán [#]
1. () (CE) inherited property || 祖產
tonggi: ; s'tuix:
zoxsarn-su 🗣 (u: zo'sarn-su) 助產士 [wt][mo] tsōo-sán-sū [#]
1. (N) || 受過專業的訓練,領有執照,從事接生工作的人。
tonggi: ; s'tuix:
zørsafnkhuix/zøeasafnkhuix 🗣 (u: zøx zoex'sarn'khuix zøx/zøex'sarn'khuix) 做瘦氣 [wt][mo] tsò-sán-khuì/tsuè-sán-khuì [#]
1. (V) || 調情。
🗣le: Lirn maix ti zexng'laang bin'thaau'zeeng zøx'sarn'khuix, sit'zai be'khvoax'khao`tid. (恁莫佇眾人面頭前做瘦氣,實在袂看口得。) (你們不要在大家面前調情,實在見不得人。)
tonggi: ; s'tuix:
zusarn 🗣 (u: zw'sarn) 資產 [wt][mo] tsu-sán [#]
1. (N) || 財產。
2. (N) || 企業資金。
tonggi: ; s'tuix:
zuysarn 🗣 (u: zuie'sarn) 水產 [wt][mo] tsuí-sán [#]
1. (N) || 水裡所出產的動物、植物、礦物等具有經濟價值的東西。
🗣le: zuie'sarn chix'giam'sor (水產試驗所) (掌管各項漁業資源調查、開發、漁業養殖技術等業務的中央政府機關。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: thor'sarn 土產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
土產
🗣u: Tai'liong sefng'sarn ciaq sngx'e'høo. 大量生產才算會和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大量生產才划算。
🗣u: kaix'siau syn sarn'phirn 介紹新產品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
引進新產品
🗣u: zuie'sarn chix'giam'sor 水產試驗所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
掌管各項漁業資源調查、開發、漁業養殖技術等業務的中央政府機關。
🗣u: Piin'tofng ee Køf'chiu zhud'sarn zør'ar. 屏東的高樹出產棗仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
屏東高樹出產棗子。
🗣u: Y iong'sym kex'oe, sviu'beq kef tid cit'koar'ar zaai'sarn. 伊用心計畫,想欲加得一寡仔財產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他存心計畫想多分一點財產。
🗣u: Cid kefng kafng'tviuu tngf'teq sefng'sarn syn sarn'phirn. 這間工場當咧生產新產品。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間工廠正在生產新產品。
🗣u: Larn cid goeh'jit ee sefng'sarn bok'piaw aix pie terng goeh'jit ee sefng'sarn'liong zefng'kaf cit poe. 咱這月日的生產目標愛比頂月日的生產量增加一倍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個月的生產標準要比上個月的數量加倍。
🗣u: zar'sarn 早產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早產
🗣u: siw'zof ciah sarn 收租食產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收取租金,靠祖產生活。形容不工作,僅靠家產生活的人。
🗣u: Lie maix khvoax y sarn køq pøh'parn, kii'sit y cviaa u'toxng'thaau. 你莫看伊瘦閣薄板,其實伊誠有擋頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別看他瘦巴巴的樣子,其實他很有耐力。
🗣u: Cid'mar cyn ze syn sarn'phirn lorng si zu'tong`ee. 這馬真濟新產品攏是自動的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在很多新產品都是自動的。
🗣u: Yn lau'pe paxng ho`y ee zaai'sarn, y bøo kuie nii tø phud'liao'liao`aq. 𪜶老爸放予伊的財產,伊無幾年就刜了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他老爸留給他的財產,他沒幾年就揮霍光了。
🗣u: M'thafng bea hid ciorng liorng'kofng ee sarn'phirn. 毋通買彼種兩光的產品。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要買那種品質不好的產品。
🗣u: Zaai'sarn paxng ho kviar'swn. 財產放予囝孫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
財產留給子孫。
🗣u: Pør'zexng'sw tø si kofng'sy tuix sarn'phirn ee pør'zexng. 保證書就是公司對產品的保證。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
保證書就是公司對產品的保證。
🗣u: Hu'zex chiaw'koex zaai'sarn. 負債超過財產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
背負的債務多於自身擁有的財產。
🗣u: Ciaq kuie goeh'jit bøo khvoax`kvix nia'nia, lie nar e piexn kaq hiaq'ni of'taf'sarn? 才幾月日無看見爾爾,你哪會變甲遐爾烏焦瘦? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
才幾個月沒見而已,你怎麼會變得如此黑又瘦?
🗣u: Ui'tiøh yn hau'svef ee tai'cix, y hoaan'lør kaq siaw'sarn'løh'baq. 為著𪜶後生的代誌,伊煩惱甲消瘦落肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了他兒子的事情,他煩到面黃肌瘦。
🗣u: Y ie'kefng phøx'sarn`aq. 伊已經破產矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經喪失所有家產。
🗣u: Yn taw ee zaai'sarn lorng ho y cid ee thør'zex'kviar pai'liao`aq. 𪜶兜的財產攏予伊這个討債囝敗了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家的財產都被他這個不肖子敗光了。
🗣u: Larn zøx'tin laai'khix Laam'hofng'øx'ar ciah hae'sarn. 咱做陣來去南方澳仔食海產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們一起到南方澳吃海鮮。
🗣u: Lirn maix ti zexng'laang bin'thaau'zeeng zøx'sarn'khuix, sit'zai be'khvoax'khao`tid. 恁莫佇眾人面頭前做瘦氣,實在袂看口得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們不要在大家面前調情,實在見不得人。
🗣u: sarn'pøo 產婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
助產士
🗣u: tid kaf'sarn 得家產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
獲得家產
🗣u: Hid ee liao'boea'ar'kviar ka zor'kofng'ar'sarn lorng pai'liao'liao`aq. 彼个了尾仔囝共祖公仔產攏敗了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個敗家子將祖產全都揮霍光了。
🗣u: Goar iao m bad ciab'chiog'koex cid ciorng syn sarn'phirn. 我猶毋捌接觸過這種新產品。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我還未接觸過這種新產品。
🗣u: Sarn zhaan gaau suq zuie. 瘦田𠢕欶水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貧瘠的田地很會吸水。引申為嘲諷瘦子食量很大。
🗣u: Lie maix khvoax y sarn, y sarn borng sarn, iao'køq cviaa u khafn'barn. 你莫看伊瘦,伊瘦罔瘦,猶閣誠有牽挽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要看他瘦小,他瘦雖瘦,還是很有耐力的。
🗣u: sarn'kii 產期 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
胎兒預計出生的日期
🗣u: sefng'sarn 生產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生產
🗣u: sarn'siaw 產銷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
產銷
🗣u: sarn'liong 產量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
產量
🗣u: sarn'te 產地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
產地
🗣u: hae'sarn 海產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
海產
🗣u: tek'sarn 特產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
特產
🗣u: zaai'sarn 財產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
財產
🗣u: Y ciog kerng'ciah, bok'koaix sarn'py'paf. 伊足揀食,莫怪瘦卑巴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他太挑食,難怪瘦巴巴的。
🗣u: ui'sarn 胃散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
治療胃病的藥粉
🗣u: iøh'sarn 藥散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
藥粉
🗣u: Cid ee paai'zuo ee sarn'phirn cyn u sixn'iong. 這个牌子的產品真有信用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個牌子的產品很有信用。
🗣u: tiofng'sarn kay'kib 中產階級 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
中產階級
🗣u: Y sarn kaq bak'ciw lab`løh`aq. 伊瘦甲目睭塌落矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他瘦到眼睛凹陷了。
🗣u: Cid pae hofng'thay surn'sid ciog ze zaai'sarn. 這擺風颱損失足濟財產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次颱風損失很多財產。
🗣u: Cid kefng kofng'sy ee sarn'phirn lorng u cid ee phiaw'thaau. 這間公司的產品攏有這个標頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間公司的產品都有這個商標。
🗣u: sarn'baq 瘦肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
瘦肉
🗣u: Lie zoex'kin khaq sarn. 你最近較瘦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你最近比較瘦。
🗣u: sarn zhaan 瘦田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貧瘠的田地
🗣u: Sarn zhaan phvae zexng'zøq. 瘦田歹種作。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貧瘠的田地難種植作物。
🗣u: Cid ee girn'ar pag'tor'lai u bin'thaang, ciaq e chi kaq sarn'py'paf. 這个囡仔腹肚內有蝒蟲,才會飼甲瘦卑巴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子肚子裡有蛔蟲,才會養得瘦巴巴的。
🗣u: Yn taw ee laang lorng sarn'thiw'sarn'thiw. 𪜶兜的人攏瘦抽瘦抽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們家的人都瘦瘦的。
🗣u: Y ee syn'zaai sarn køq kiafm pøh'parn, karm pvoaf u hoad? 伊的身材瘦閣兼薄板,敢搬有法? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的身材又瘦又扁平,搬得動嗎?
🗣u: Yn taw ee zor'sarn ho y phurn'liao'liao. 𪜶兜的祖產予伊翸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家的祖產被他揮霍光了。
🗣u: Goarn taw ee zor'sarn lorng ho toa'peq vaa`khix. 阮兜的祖產攏予大伯攔去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家祖傳的財產都被大伯獨占光了。
🗣u: Lie biern siaux'sviu beq pax'ciaxm goarn taw ee zaai'sarn! 你免數想欲霸占阮兜的財產! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別妄想霸占我們家的財產!
🗣u: Hae'sarn ciah'liao, pag'tor soaq kurn'kar'thviax, siong'hør kirn khix khvoax'y'sefng. 海產食了,腹肚煞滾絞疼,上好緊去看醫生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃完海產,肚子竟然翻騰絞痛,最好快去看醫生。
🗣u: AF'paq ee syn'zaai tiofng'pan'tiofng'pan, khvoax`khie'laai be puii ma bøo goa sarn. 阿爸的身材中範中範,看起來袂肥嘛無偌瘦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父親的身材中等,看起來不肥也不太瘦。
🗣u: Sioxng'mia'siefn ka y khvoax chiuo'sioxng korng, “Chiuo'phang lafng, zaai'sarn khafng, suii thaxn suii khafng'khafng.” 相命仙共伊看手相講:「手縫櫳,財產空,隨趁隨空空。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
算命先生看了他的手相後說:「手指間縫隙大,財產空,馬上賺馬上空。」
🗣u: Zøq'sid'laang sefng'oah bøo hør'koex, hofng'siw ee sii loong'sarn'phirn phvae'kex, phvae'nii'tafng køq siw bøo thafng ciah. 作穡人生活無好過,豐收的時農產品歹價,歹年冬閣收無通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農民生活不好過,豐收時農產品賤價,欠收時又入不敷出。
🗣u: Y siaux'lieen ee sii sviw koex huie'lui, zhux'lai cit'koar zaai'sarn ho y pai'liao'liao, tix'suo cid'mar u'lo'bøo'zhux. 伊少年的時傷過匪類,厝內一寡財產予伊敗了了,致使這馬有路無厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他年少時太過於放蕩,家裡一些財產被他花光光,導致現在流離失所。
🗣u: Hu'jiin'laang laan'sarn ee sii, u'sii'zun e hoeq'pafng'svoaf. 婦人人難產的時,有時陣會血崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
婦女難產時,有時候會血崩。
🗣u: Oong`kaf hviaf'ti ui'tiøh zor'kofng'ar'sarn oafn'kef siøf'køx. 王家兄弟為著祖公仔產冤家相告。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
王家兄弟為了祖產爭吵、打官司。
🗣u: Hid kefng syn khuy ee hae'sarn'tiaxm, beh'ar'ciuo ho lie lym thaxng'hae`ee. 彼間新開的海產店,麥仔酒予你啉迵海的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間新開的海產店,啤酒類無限量供應你喝。
🗣u: Cid bi sarn'phirn si suun thiefn'jieen seeng'hwn lien'seeng`ee, bøo thaux'lam cit'koar u`ee'bøo`ee. 這味產品是純天然成分煉成的,無透濫一寡有的無的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這道產品是純天然成分煉製成的,沒有參雜一些不明添加物。
🗣u: Kyn'nii kefng'ciøf sarn'liong urn'teng, kex'siaux hør, ciøf'loong tak ee lorng zhuix'chiøx'bak'chiøx. 今年弓蕉產量穩定、價數好,蕉農逐个攏喙笑目笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今年香蕉產量穩定,價錢好,蕉農每個都眉開眼笑。
🗣u: thoo'baq sarn 塗肉瘦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
表土土質貧瘠
🗣u: Cid kefng hae'sarn'tiaxm tø si uxn'liau teq zhud'miaa`laq! 這間海產店就是搵料咧出名啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家海產店就是因沾醬而出名啦!
🗣u: bin'baq siaw'sarn 面肉消瘦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臉部消瘦了
🗣u: Taai'oaan joah`laang zhud'sarn cyn ze phafng'tvy ee koea'cie, phix'lun svoai'ar, nai'cy kaq phafng'koef. 臺灣熱人出產真濟芳甜的果子,譬論檨仔、荔枝佮芳瓜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣在夏天出產很多香甜的水果,例如芒果、荔枝和香瓜。
🗣u: Kofng'sy ciab'tiøh cit tviw toa teng'tvoaf, sefng'sarn'svoax kvoar hoex kvoar kaq bøo'eeng'chiq'chiq. 公司接著一張大訂單,生產線趕貨趕甲無閒𩑾𩑾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司接到一筆大訂單,生產線趕貨趕到忙碌不堪。
🗣u: Bie'kog ee tiofng'sef'po pud'sii u kar'lee'ar'hofng ee guii'hai, zø'seeng svex'mia, zaai'sarn cyn toa ee surn'sid. 美國的中西部不時有絞螺仔風的危害,造成性命、財產真大的損失。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
美國的中西部經常有龍捲風的危害,造成生命、財產很大的損失。
🗣u: Suy'borng tien'zuo sarn'phirn phor'kip, larn'laang siaw'moo zoar ee liong tøf ia bøo khaq kiarm, iw'goaan teq zefng'kaf. 雖罔電子產品普及,咱人消磨紙的量都也無較減,猶原咧增加。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
即使電子產品普及了,我們消耗紙張的數量並沒有減少,仍然在增加。
🗣u: Taai'laam si Taai'oaan of'moaa'ar ee zuo'iaux sarn'te. 臺南是臺灣烏麻仔的主要產地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南是臺灣黑芝麻的主要產地。
🗣u: Sia'hoe'siong thaxn'cvii øq, khay'cvii kirn, aix kuie'na tai laang liap'zeg ciaq e'taxng khiam koar zaai'sarn, na'si zhud'tiøh liao'boea'ar'kviar, biern goa'kuo tø ciofng kef'hoea khay'taf, bok'koaix laang korng, “Svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng.” 社會上趁錢僫、開錢緊,愛幾若代人粒積才會當儉寡財產,若是出著了尾仔囝,免偌久就將家伙開焦,莫怪人講:「三代粒積,一代窮空。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
社會上賺錢難、花錢快,要幾代人累積才能存下一些財富,若是出了敗家子,沒多久就將家財揮霍殆盡,難怪人們說:「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡。」
🗣u: Y tø si teq zhaw'hoaan na cyn'cviax paq'hoex'nii'lau liao'au, kviar'jii si'sex ui'tiøh zaai'sarn seeng'siok pwn be pvee'pang soaq khie oafn'kef, cid'sviaf tø hai`aq, khaq'sw korng thaxn cid'zun laang iao kvia'kvia, sefng ka zaai'sarn pwn'pwn`leq, ciaq be sii kaux hai y “sie bak m goan kheq”. 伊就是咧操煩若真正百歲年老了後,囝兒序細為著財產承續分袂平棒煞起冤家,這聲就害矣,較輸講趁這陣人猶健健,先共財產分分咧,才袂時到害伊「死目毋願瞌」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他擔心等他過世後,那些兒孫為了要分財產搞得惡臉相向,這下子就糟了,倒不如趁現在人還健在,先將財產分一分,到時候才不會害他「死不瞑目」。
🗣u: Laang'kheq na beq bea mih'kvia, kef'kiarm'ar tøf e hiaam'tafng'hiaam'say, m'køq siok'gie teq korng, “Hiaam hoex ciaq'si bea hoex laang.” Larn tiøh'aix nai'sym thviaf laang'kheq korng, theh bøo kang ee sarn'phirn ho laang'kheq kerng, sefng'lie ciaq zøx e seeng. 人客若欲買物件,加減仔都會嫌東嫌西,毋過俗語咧講:「嫌貨才是買貨人。」咱著愛耐心聽人客講,提無仝的產品予人客揀,生理才做會成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「嫌貨才是買貨人。」客人如果要買東西,或多或少會嫌東嫌西,我們就要耐心聽客人說話,拿不同的產品給客人挑,生意才做得成。
🗣u: AF'beeng sarn borng sarn, tak tngx png lorng aix ciah six, go voar ciaq zay par, bok'koaix laang lorng korng y “sarn zhaan gaau suq zuie”. 阿明瘦罔瘦,逐頓飯攏愛食四、五碗才知飽,莫怪人攏講伊「瘦田𠢕欶水」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明雖然個子瘦小,但一餐飯都要吃四、五碗才覺得飽,難怪人家都說他「瘦規瘦,還真能吃」。

Maryknoll
baq [wt] [HTB] [wiki] u: baq [[...]][i#] [p.]
meat, flesh, pork if not otherwise specified, pulp or edible part of fruit, blade of a knife
benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]][i#] [p.]
one's name, the name as opposed to reality or substance, the outward reason for doing something
名義
bengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sarn [[...]][i#] [p.]
noted or special product of a place
名產
bidkøx [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køx [[...]][i#] [p.]
blow the gaff to the police, inform secretly against a suspicious person
密告
busarn-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sarn kay'kib; buu'sarn-kay'kib [[...]][i#] [p.]
proletariat
無產階級
budsarn [wt] [HTB] [wiki] u: but'sarn [[...]][i#] [p.]
product, produce
物產
zafsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sarn [[...]][i#] [p.]
premature birth
早產
zafsafnjii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sarn'jii [[...]][i#] [p.]
premature infant
早產兒
zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'sarn [[...]][i#] [p.]
property, estate
財產
zaisafnkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'sarn'koaan [[...]][i#] [p.]
ownership of property, property rights
財產權
zaisafnsoex [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'sarn'soex; zaai'sarn'søex [[...]][i#] [p.]
property tax
財產稅
zengkaf sengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'kaf sefng'sarn; (zefng'sarn) [[...]][i#] [p.]
increase of production
增加生產,增產
zexngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sarn [[...]][i#] [p.]
increase production
增產
zhe'aq [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'aq [[...]][i#] [p.]
place under attachment
查封
chiahbaq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'baq; (sarn'baq) [[...]][i#] [p.]
lean meat
瘦肉
chiwthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'thaau [[...]][i#] [p.]
hold, seize, grasp property or authority, have something one's command
手頭,手中
zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]][i#] [p.]
dispose, disposition, to handle
處理
zhutsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sarn [[...]][i#] [p.]
products, natural products, to produce
出產
cviabaq [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'baq; (sarn'baq) [[...]][i#] [p.]
lean meat
瘦肉,赤肉
ciaqpuii, zawsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'puii, zao'sarn [[...]][i#] [p.]
What one gains cannot cover the losses. not worth the effort (Lit. intend to eat to get fat, but in running to the eating place, run yourself thin)
得不償失
ciapsvepøo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef'pøo; ciab'svef/svy'pøo; (sarn'pøo) [[...]][i#] [p.]
midwife
接生婆,產婆
zofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zor'sarn [[...]][i#] [p.]
ancestral estate
祖產
zoxsarn-su [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn'su; zo'sarn-su; (sarn'pøo) [[...]][i#] [p.]
midwife
助產士
zw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'iaux [[...]][i#] [p.]
most important, principal, essential
主要
zusarn [wt] [HTB] [wiki] u: zw'sarn [[...]][i#] [p.]
movable and immovable property, (in accounting) assets
資產
zusarn huxzeapiør [wt] [HTB] [wiki] u: zw'sarn hu'zex'piør [[...]][i#] [p.]
statement of assets and liabilities
資產負債表
zusarn kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: zw'sarn kay'kib [[...]][i#] [p.]
bourgeois class
資產階級
zuysarn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn [[...]][i#] [p.]
marine products
水產
zuysarn chiegiaxmsor [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn chix'giam'sor [[...]][i#] [p.]
fisheries research institute
水產試驗所
zuysafn'giap [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn'giap [[...]][i#] [p.]
fishing industry
水產業
zuysafnhak [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn'hak [[...]][i#] [p.]
fishery science
水產學
zuysarn haghau [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn hak'hau [[...]][i#] [p.]
school for training fishery workers
水產學校
haysarn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'sarn [[...]][i#] [p.]
marine products
海產
gø safnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gø sarn'khix [[...]][i#] [p.]
emaciated from hunger
餓瘦了
hengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'sarn [[...]][i#] [p.]
immovable property, real estate
恆產
hisarn [wt] [HTB] [wiki] u: hii'sarn [[...]][i#] [p.]
fishing industry
漁產
hisefng [wt] [HTB] [wiki] u: hy'sefng [[...]][i#] [p.]
sacrificial victims, a sacrifice, be sacrificed to, at the sacrifice of
犧牲
huxsarn-khøf [wt] [HTB] [wiki] u: hu'sarn'khøf; hu'sarn-khøf [[...]][i#] [p.]
department of gynecology and obstetrics
婦產科
hux safnphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hux sarn'phirn [[...]][i#] [p.]
by products
副產品
hunphøex [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'phoex; hwn'phøex [[...]][i#] [p.]
distribution, sharing, allotment, distribute, divide things, assign a work
分配
iefntør [wt] [HTB] [wiki] u: iern'tør [[...]][i#] [p.]
throw down, to overthrow, overturn, lay down
推倒,摔倒
iwsarn-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sarn kay'kib; iuo'sarn-kay'kib [[...]][i#] [p.]
propertied class, owner class, wealthy class, bourgeoisie
有產階級
kasarn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sarn [[...]][i#] [p.]
family property
家產
keaek sengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kex'ek sefng'sarn [[...]][i#] [p.]
planned parenthood, production according to plan.
計劃生產
kekbeng [wt] [HTB] [wiki] u: keg'beng [[...]][i#] [p.]
revolution
革命
khengkaf toxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'kaf tong'sarn; (khefng'kef tong'sarn) [[...]][i#] [p.]
dissipate one's fortune
傾家蕩產
khorngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'sarn [[...]][i#] [p.]
minerals
礦產
kiafmsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'sarn [[...]][i#] [p.]
cut production or output, a drop in production or output
減產
kierntix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tix [[...]][i#] [p.]
purchase for one's self, set up a family, marry, make (amass) a fortune
建置,成家
kiexn'uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kien'ui'sarn [[...]][i#] [p.]
digestive, a medicinal aid to digestion
健胃散
kioxng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'iuo [[...]][i#] [p.]
joint ownership, owned by all, hold a thing in common, common (traits, customs)
共有
kioxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'sarn [[...]][i#] [p.]
all things in common, communism
共產
kioxngsarn zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'sarn zuo'gi [[...]][i#] [p.]
communism
共產主義
kioxngsarn hunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'sarn hwn'zuo [[...]][i#] [p.]
communist
共產份子
Kioxngsarn-torng [wt] [HTB] [wiki] u: Kiong'sarn'torng; Kiong'sarn-torng [[...]][i#] [p.]
Communist party
共產黨
Kioxngsafntofng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: Kiong'sarn'torng'oaan [[...]][i#] [p.]
communist
共產黨員
koafnlie [wt] [HTB] [wiki] u: koarn'lie [[...]][i#] [p.]
management, control, to supervise, take charge of, manage
管理
køeamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: koex'miaa; køex'miaa [[...]][i#] [p.]
transfer
過戶
kokzex kioxngsafntorng [wt] [HTB] [wiki] u: kog'zex kiong'sarn'torng [[...]][i#] [p.]
Communist International
國際共產黨
kok'iuo zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: kog'iuo zaai'sarn [[...]][i#] [p.]
national assets
國有財產
kok'iuo zaisafnkiok [wt] [HTB] [wiki] u: kog'iuo zaai'sarn'kiok [[...]][i#] [p.]
The Bureau of National Assets (under the Ministry of Finance)
國有財產局
koksarn [wt] [HTB] [wiki] u: kog'sarn; (kog'sarn'phirn) [[...]][i#] [p.]
national products
國產,國產品
kong'iuo zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'iuo zaai'sarn [[...]][i#] [p.]
public property
公有財產
kongsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'sarn [[...]][i#] [p.]
public property
公產
lansarn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'sarn [[...]][i#] [p.]
have a difficult delivery, have trouble in child-birth
難產
limsarn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sarn; (liim'sarn'but) [[...]][i#] [p.]
forest products (lumber, camphor)
林產,林產物
Limsarn koafnlykiok [wt] [HTB] [wiki] u: Liim'sarn koarn'lie'kiok [[...]][i#] [p.]
Taiwan Forestry Bureau
林產管理局
liusarn [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'sarn [[...]][i#] [p.]
have a miscarriage, prove abortive, fail to materialize
流產
longgiap sengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: loong'giap sefng'sarn [[...]][i#] [p.]
farm production
農業生產
longsarn [wt] [HTB] [wiki] u: loong'sarn [[...]][i#] [p.]
farm produce, crops
農產
longsafnbut [wt] [HTB] [wiki] u: loong'sarn'but [[...]][i#] [p.]
agricultural products, farm products
農產物
longsarn phirn [wt] [HTB] [wiki] u: loong'sarn phirn [[...]][i#] [p.]
agricultural products
農產品
mia'gi [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'gi; (beeng'gi) [[...]][i#] [p.]
under the name of, in a person's name
名義
otaf-sarn [wt] [HTB] [wiki] u: of'taf'sarn; of'taf-sarn [[...]][i#] [p.]
person who has a black, thin appearance
形容瘦又黑之人
oay laang ee cvii [wt] [HTB] [wiki] u: oay laang ee cvii; (oay laang ee zaai'sarn) [[...]][i#] [p.]
filch (defraud) other's money (property)
騙別人的錢(財產)
paixkaf toxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: pai'kaf tong'sarn [[...]][i#] [p.]
squander a patrimony and ruin the family
敗家蕩產
pangtøexsarn [wt] [HTB] [wiki] u: paang-te'sarn; paang-tøe'sarn [[...]][i#] [p.]
real estate
房地產
phirn [wt] [HTB] [wiki] u: phirn [[...]][i#] [p.]
personality, character, article, commodity, rank, order, class, kind, sort, behavior, conduct
phørsarn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn [[...]][i#] [p.]
bankruptcy, go bankrupt
破產
phørsafnciar [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn'ciar [[...]][i#] [p.]
bankrupt, insolvent debtor, man of straw, lame duck
破產者
pwn zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: pwn zaai'sarn [[...]][i#] [p.]
divide property, distribute an inheritance
分財產
puttoxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong'sarn [[...]][i#] [p.]
real estate, immovable assets
不動產
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.]
produce, bear (fruit), give birth to
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.]
medicinal powder
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.]
skinny, lean, thin, (cloth) woven too wide and loose, sterile (land)
safn'au [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'au [[...]][i#] [p.]
after childbirth
產後
safnbaq [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'baq; (cviaf'baq) [[...]][i#] [p.]
lean meat
瘦肉
safnbut [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'but [[...]][i#] [p.]
products
產物
safnbut pøfhiarm kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'but pør'hiarm kofng'sy [[...]][i#] [p.]
property insurance company
產物保險公司
safnzhaan [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'zhaan [[...]][i#] [p.]
poor land, sterile field
瘦田,瘠田
safncieen [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'cieen [[...]][i#] [p.]
before childbirth
產前
safncieen oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'cieen oe'sefng [[...]][i#] [p.]
prenatal (hygiene) care
產前衛生
safn'giah [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'giah [[...]][i#] [p.]
rate of production, output
產額
safn'giap [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'giap [[...]][i#] [p.]
industry, property, estate
產業
safn'giap zerngzheg [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'giap zexng'zheg [[...]][i#] [p.]
industrial policy (archaic)
產業政策
safn'giap kekbeng [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'giap keg'beng [[...]][i#] [p.]
Industrial Revolution
產業革命
safn'gihgiq [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'giq'giq; (sarn py'paf) [[...]][i#] [p.]
very lean (thin)
瘦極了,皮包骨
safnhu [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'hu [[...]][i#] [p.]
the mother during maternity, woman lying-in, obstetrical patient
產婦
safnjiok [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'jiok [[...]][i#] [p.]
puerperium, the state of a women during and just after childbirth
產褥
safnjiogjiet [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'jiok'jiet [[...]][i#] [p.]
childbed fever, an infection occurring during the puerperium
產褥熱
safnkar [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'kar; (sarn'kax) [[...]][i#] [p.]
maternity leave
產假
safnkaau [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'kaau [[...]][i#] [p.]
thin as a beanpole, like a monkey (thin)
瘦得像猴子
safnkao siax zwlaang [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'kao siax zuo'laang [[...]][i#] [p.]
A lean dog is a disgrace to its owner. A skinny dog brings shame on its owner.
狗瘦主人羞
safnkii [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'kii [[...]][i#] [p.]
time of childbirth
產期
safnkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'koaan [[...]][i#] [p.]
ownership (of real estate)
產權
safnlym [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'lym [[...]][i#] [p.]
to drink liquor without eating anything
喝酒而沒什麼配菜
safnliong [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'liong [[...]][i#] [p.]
output, yield
產量
safnnngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'nng'kii [[...]][i#] [p.]
breeding season, spawning season, rutting time, period of laying eggs
產卵期
safnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'paang [[...]][i#] [p.]
lying-in room, maternity room, delivery room
產房
safnphirn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'phirn [[...]][i#] [p.]
products
產品
safnpøo [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo; (zo'sarn'su) [[...]][i#] [p.]
midwife
產婆,助產士
safnsarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'sarn [[...]][i#] [p.]
skinny, skin and bones
瘦瘦的
safnsefng [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'sefng [[...]][i#] [p.]
produce, give rise to, to cause, bring about
產生
safnsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'siaw [[...]][i#] [p.]
production and marketing
產銷
safntøe [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'te; sarn'tøe [[...]][i#] [p.]
poor land
瘦地,瘠地
safntøe [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'te; sarn'tøe [[...]][i#] [p.]
place of production, production center
產地
safntøe zerngbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'te zexng'beeng; sarn'tøe zexng'beeng [[...]][i#] [p.]
certificate of origin
產地證明
safnthiw [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'thiw [[...]][i#] [p.]
tall, thin and slender (man)
瘦長(人)
seasip [wt] [HTB] [wiki] u: sex'sip [[...]][i#] [p.]
heredity, hereditary
世襲
sengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn [[...]][i#] [p.]
produce, production, childbirth
生產
sengsafnciar [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn'ciar [[...]][i#] [p.]
producers
生產者
sengsarn habzoksia [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn hap'zog'sia [[...]][i#] [p.]
producers' guild (cooperative)
生產合作社
sengsafnhuieiong [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn'huix'iong [[...]][i#] [p.]
cost of production
生產費用
sengsarn køeaseng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn koex'seng; sefng'sarn køex'seng [[...]][i#] [p.]
over production
生產過剩
sengsarn-lek [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn'lek; sefng'sarn-lek [[...]][i#] [p.]
productivity
生產力
siawsarn [wt] [HTB] [wiki] u: siao'sarn; (siør'sarn, laux'thef) [[...]][i#] [p.]
premature birth, miscarriage
小產,流產
siausarn [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'sarn [[...]][i#] [p.]
become very weak and thin
消瘦
siausarn løqbaq [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'sarn løh'baq [[...]][i#] [p.]
become very weak and thin
消瘦憔悴
søx [wt] [HTB] [wiki] u: søx [[...]][i#] [p.]
dry, parched, scorched, causing thirst or having a heating effect (as some eatables), poor
svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sarn; (svoaf'sarn'but, svoaf'sarn'phirn) [[...]][i#] [p.]
mountain grown agricultural products
山產,山產物,山產品
soankøx [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'køx [[...]][i#] [p.]
announce, declare, pronounce, announcement, declaration
宣告
soex [wt] [HTB] [wiki] u: soex; søex; (sex) [[...]][i#] [p.]
taxes, revenue, duty on commodities, customs dues, rent, to rent, let
稅,租
su'iuo zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo zaai'sarn [[...]][i#] [p.]
private property or possession
私有財產
susarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'sarn [[...]][i#] [p.]
private property, personal estate
私產
taixliong sengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: tai'liong sefng'sarn [[...]][i#] [p.]
production on a large scale, mass production
大量生產
tøexsarn [wt] [HTB] [wiki] u: te'sarn; tøe'sarn [[...]][i#] [p.]
landed estate, real estate
地產
tegsarn [wt] [HTB] [wiki] u: tek'sarn [[...]][i#] [p.]
products peculiar to any place, unique products (of a place)
特產
thiw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw [[...]][i#] [p.]
draw out, pull out, take out, take off a percentage or commission, smoke (cigarettes), divide up, to levy
tho'baq sarn [wt] [HTB] [wiki] u: thoo'baq sarn [[...]][i#] [p.]
the soil is sterile
土壤瘠
thofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sarn [[...]][i#] [p.]
agricultural products, crops, fruits, local products
土產
tiongsarn kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'sarn kay'kib [[...]][i#] [p.]
the middle class, bourgeois
中產階級
tøsafnhu [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'sarn'hu [[...]][i#] [p.]
multiparous woman
多產婦
toxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: tong'sarn [[...]][i#] [p.]
moveable property
動產
uizuo [wt] [HTB] [wiki] u: uii'zuo [[...]][i#] [p.]
take responsibility, be the most important, be the chief or principal (element, component)
為主
uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sarn [[...]][i#] [p.]
medicinal powder for stomach trouble
胃散(胃藥)
uisarn [wt] [HTB] [wiki] u: uii'sarn [[...]][i#] [p.]
property left behind by a deceased person, legacy
遺產
uisarn keaseeng [wt] [HTB] [wiki] u: uii'sarn kex'seeng [[...]][i#] [p.]
succession of property
遺產繼承
uisafnsoex [wt] [HTB] [wiki] u: uii'sarn'soex; uii'sarn'søex [[...]][i#] [p.]
legacy tax, inheritance tax
遺產稅

EDUTECH
bengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sarn [[...]] 
special product of the area
特產
budsarn [wt] [HTB] [wiki] u: but'sarn [[...]] 
products
物產
busarn-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sarn-kay'kib [[...]] 
proletariat
無產階級
giabsarn [wt] [HTB] [wiki] u: giap'sarn [[...]] 
property (money, stock)
產業
haysarn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'sarn [[...]] 
marine products
海產
hengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'sarn [[...]] 
immovable property, real estate
恆產
huosafnbut [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]] 
by-product
副產物
huxsarn-khøf [wt] [HTB] [wiki] u: hu'sarn-khøf [[...]] 
department of gynecology and obstetrics
婦產科
iwsarn-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sarn-kay'kib [[...]] 
moneyed class, propertied class
有產階級
kasarn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'sarn [[...]] 
family property
家產
kengsafnhu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'sarn'hu [[...]] 
multipara
經產婦
kesarn [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'sarn [[...]] 
family asset or property
家產
khorngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'sarn [[...]] 
mineral product
礦產
kioxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'sarn [[...]] 
communism
共產
kioxngsarn-torng [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'sarn-torng [[...]] 
Communist Party
共產黨
koksarn [wt] [HTB] [wiki] u: kog'sarn [[...]] 
native product
國產
kongsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'sarn [[...]] 
public property
公產
lansarn [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'sarn [[...]] 
difficult delivery
難產
liensarn [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'sarn [[...]] 
annual production
年產
liensarn-liong [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'sarn-liong [[...]] 
annual production output; annual yield
年產量
limsarn [wt] [HTB] [wiki] u: lym/liim'sarn [[...]] 
come to labor (child-birth)
臨產
liogsarn [wt] [HTB] [wiki] u: liok'sarn [[...]] 
products on land
山產
liusarn [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'sarn [[...]] 
abort, miscarry, abortion, miscarriage
流產
longsarn [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'sarn [[...]] 
produce
農產
otaf-sarn [wt] [HTB] [wiki] u: of'taf-sarn [[...]] 
dark and emaciated
黑瘦
pangsarn [wt] [HTB] [wiki] u: paang'sarn [[...]] 
real estate
房產
phoarsarn [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'sarn [[...]] 
become bankrupt
破產
phørsarn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn [[...]] 
become bankrupt
破產
puisarn [wt] [HTB] [wiki] u: puy/puii'sarn [[...]] 
fat and lean people, fertile and sterile soil
肥瘦
puttoxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong'sarn [[...]] 
real estate, immovable property
不動產
safn'au [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'au [[...]] 
after the parturition, after child-birth
產後
safnbut [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'but [[...]] 
produce, product, production
產物
safncieen [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'cieen [[...]] 
before child-birth, before confinement
產前
safngiap [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'giap [[...]] 
estate, property, possessions
產業
safnhu [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'hu [[...]] 
woman in childbirth
產婦
safnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'khix [[...]] 
hernia
疝氣
safnkoaq [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'koaq [[...]] 
prune
修剪
safnløx [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'løx [[...]] 
thin and tall
又瘦又高
safnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'paang [[...]] 
room for childbirth
產房
safnpøo [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo [[...]] 
midwife
產婆
safnsarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'sarn [[...]] 
thin (body)
瘦瘦
safnsefng [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'sefng [[...]] 
produce
產生
safnsøex [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'søex [[...]] 
thin and small
瘦小
safnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'zeeng [[...]] 
before child-birth, before confinement
產前
safnzeeng-kiafmzaf [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'zeeng-kiarm'zaf [[...]] 
pregnancy examination
產前檢查
safnzeeng-thviax [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'zeeng-thviax [[...]] 
premature labor
產前疼
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]] 
thin, haggard, emaciated, dry and rough, sterile, withered
sengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'sarn [[...]] 
produce, production
生產
sengsarn-lek [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn-lek [[...]] 
productive capacity
生產力
siausarn [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'sarn [[...]] 
lean
消瘦
sidsarn [wt] [HTB] [wiki] u: sit'sarn [[...]] 
production, industry
生產
siøfsarn [wt] [HTB] [wiki] u: siør'sarn [[...]] 
a miscarriage
svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'sarn [[...]] 
mountain products, products of the land
山產
sysarn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sarn [[...]] 
still-born baby
死產
tegsarn [wt] [HTB] [wiki] u: tek'sarn [[...]] 
special product, specialty
特產
thoatsarn [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'sarn [[...]] 
to be disengaged from work, to hide away the property of a company
thofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sarn [[...]] 
agricultural products, native products
土產
toxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: tong'sarn [[...]] 
chattels, personal effect
動產
tøexsarn [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'sarn [[...]] 
produce of the soil, real-estate
地產
uisarn [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'sarn [[...]] 
property left by the deceased
遺產
uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sarn [[...]] 
stomach powder
胃散
zafsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sarn [[...]] 
a premature birth
早產
zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'sarn [[...]] 
property (money, real estate, etc.)
財產
zengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'sarn [[...]] 
to increase production
增產
zhosarn-hu [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'sarn-hu [[...]] 
primipara, woman having her first child
初產婦
zhutsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sarn [[...]] 
products, produce
出產
zofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zor'sarn [[...]] 
inherited property
祖產
zoxsarn-su [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn-su [[...]] 
midwife
助產士
zusarn [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'sarn [[...]] 
assets
資產
zuysarn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn [[...]] 
marine products
海產

EDUTECH_GTW
bengsarn 名產 [wt] [HTB] [wiki] u: befng/beeng'sarn [[...]] 
名產
budsarn 物產 [wt] [HTB] [wiki] u: but'sarn [[...]] 
物產
giabsarn 業產 [wt] [HTB] [wiki] u: giap'sarn [[...]] 
業產
haysarn 海產 [wt] [HTB] [wiki] u: hae'sarn [[...]] 
海產
huosafnbut 副產物 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]] 
副產物
huosarn 副產 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn [[...]] 
副產
huxsarn 婦產 [wt] [HTB] [wiki] u: hu'sarn [[...]] 
婦產
huxsarn-khøf 婦產科 [wt] [HTB] [wiki] u: hu'sarn-khøf [[...]] 
婦產科
iwsarn-kaikib 有產階級 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sarn-kay'kib [[...]] 
有產階級
kasarn 家產 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'sarn [[...]] 
家產
kesarn 家產 [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'sarn [[...]] 
家產
kioxngsarn 共產 [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'sarn [[...]] 
共產
lansarn 難產 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'sarn [[...]] 
難產
liensarn 年產 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'sarn [[...]] 
年產
liensarn-liong 年產量 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'sarn-liong [[...]] 
annual output; annual yield
年產量
limsarn 臨產 [wt] [HTB] [wiki] u: lym/liim'sarn [[...]] 
臨產
liogsarn 陸產 [wt] [HTB] [wiki] u: liok'sarn [[...]] 
陸產
liusarn 流產 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'sarn [[...]] 
流產
longsarn 農產 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'sarn [[...]] 
農產
pangsarn 房產 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'sarn [[...]] 
房產
pangtøexsarn 房地產 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'tøe'sarn [[...]] 
(CE) real estate
房地產
phoarsarn 破產 [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'sarn [[...]] 
破產
phørsarn 破產 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn [[...]] 
破產
puisarn 肥瘦 [wt] [HTB] [wiki] u: puy/puii'sarn [[...]] 
肥瘦
puttoxngsarn 不動產 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong'sarn [[...]] 
不動產
safn'au 產後 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'au [[...]] 
產後
safnbut 產物 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'but [[...]] 
產物
safncieen 產前 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'cieen [[...]] 
產前
safngiap 產業 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'giap [[...]] 
產業
safnguu 瘦牛 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'guu [[...]] 
瘦牛
safnhu 產婦 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'hu [[...]] 
產婦
safnkoaq 瘦割 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'koaq [[...]] 
修剪
safnliong 產量 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'liong [[...]] 
產量
safnløx 瘦躼 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'løx [[...]] 
又瘦又高
safnpaang 產房 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'paang [[...]] 
產房
safnphirn 產品 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'phirn [[...]] 
產品
safnpo 散步 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'po [[...]] 
(CE) to take a walk; to go for a walk
散步
safnpox 散布 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pox [[...]] 
散布
safnpøo 產婆 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo [[...]] 
產婆
safnsarn 瘦瘦 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'sarn [[...]] 
瘦瘦
safnsefng 產生 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'sefng [[...]] 
產生
safnsøex 瘦細 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'søex [[...]] 
瘦小
safnzeeng 產前 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'zeeng [[...]] 
(ce) prenatal; antenatal
產前
safnzeeng-thviax 產前疼 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'zeeng-thviax [[...]] 
產前痛
safnzhaan 瘦田 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'zhaan [[...]] 
瘦田
sengsarn 生產 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'sarn [[...]] 
生產
sengsarn-lek 生產力 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn-lek [[...]] 
生產力
siausarn 消瘦 [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'sarn [[...]] 
消瘦
svoasarn 山產 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'sarn [[...]] 
山產
tegsarn 特產 [wt] [HTB] [wiki] u: tek'sarn [[...]] 
特產
thofsarn 土產 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sarn [[...]] 
土產
toxngsarn 動產 [wt] [HTB] [wiki] u: tong'sarn [[...]] 
動產
uisarn 遺產 [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'sarn [[...]] 
遺產
uixsarn 胃散 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sarn [[...]] 
胃散
zafsarn 早產 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sarn [[...]] 
早產
zaisarn 財產 [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'sarn [[...]] 
財產
zengsarn 增產 [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'sarn [[...]] 
增產
zhutsarn 出產 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sarn [[...]] 
出產
zoxsafnsu 助產士 [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn'su [[...]] 
助產士
zusarn 資產 [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'sarn [[...]] 
資產
zuysarn 水產 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn [[...]] 
水產

Embree
bengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sarn [[...]][i#] [p.11]
N : special products for which a place is noted <[Tai5-tiong] [e5] [beng5-san2] [si7] [Thai3-iong5 piaN2]: Taichung is noted for T'ai-yang cakes>
特產
busarn-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sarn'kay'kib [[...]][i#] [p.18]
N : proletariat
無產階級
budsarn [wt] [HTB] [wiki] u: but'sarn [[...]][i#] [p.19]
N : products
物產
zafsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sarn [[...]][i#] [p.20]
V/N : (have) a premature birth
早產
zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'sarn [[...]][i#] [p.20]
N : property (money and chattels and real estate)
財產
zengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'sarn [[...]][i#] [p.24]
VO : increase production
增產
zofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zor'sarn [[...]][i#] [p.37]
N : inherited property, patrimony
祖產
zoxsarn-su [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn'su [[...]][i#] [p.37]
N ê : midwife
助產士
zusarn [wt] [HTB] [wiki] u: zw'sarn [[...]][i#] [p.41]
N : assets (real estate, chattels, money)
資產
zuysarn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn [[...]][i#] [p.44]
N : marine products
海產
zhosarn-hu [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'sarn'hu [[...]][i#] [p.60]
N/Med ê : primipara, woman having her first child, or having had only one
初產婦
u: zhuy'sarn'sox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
N/Med : oxytocin
催產素
zhutsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sarn [[...]][i#] [p.63]
V : produce (goods, agricultural products, etc)
出產
zhutsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sarn [[...]][i#] [p.63]
N : products (of a country, cf chhut-phin2)
出產
giabsarn [wt] [HTB] [wiki] u: giap'sarn [[...]][i#] [p.70]
N : property (money, stocks, bonds, etc)
產業
haysarn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'sarn [[...]][i#] [p.77]
N : marine products
海產
huosafnbut [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]][i#] [p.100]
N : by-product
副產物
huxsarn-khøf [wt] [HTB] [wiki] u: hu'sarn'khøf [[...]][i#] [p.101]
N : department of gynecology and obsterics (in a hospital or clinic)
婦產科
iwsarn-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sarn'kay'kib [[...]][i#] [p.113]
N : moneyed class, propertied class
有產階級
kasarn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sarn [[...]][i#] [p.120]
N : family assets or property
家產
kesarn [wt] [HTB] [wiki] u: kef'sarn [[...]][i#] [p.128]
N : family assets or property
家產
kengsafnhu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'sarn'hu [[...]][i#] [p.130]
N Med ê : multipara
經產婦
u: kiong'sarn zuo'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
N : Communism
共產主義
kioxngsarn-torng [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'sarn'torng [[...]][i#] [p.138]
N : Communist Party
共產黨
koksarn [wt] [HTB] [wiki] u: kog'sarn [[...]][i#] [p.147]
Nmod : national, natively produced
國產
kongsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'sarn [[...]][i#] [p.148]
N : property belonging to the government or to some organization
公產
u: khefng'kaf tong'sarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
Sph : lose one's whole fortune
傾家蕩產
khorngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'sarn [[...]][i#] [p.161]
N : mineral product
礦產
lansarn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'sarn [[...]][i#] [p.164]
n : difficult delivery (childbirth)
難產
limsarn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sarn [[...]][i#] [p.171]
V : come to (time of) labor
臨產
liogsarn [wt] [HTB] [wiki] u: liok'sarn [[...]][i#] [p.171]
N : products of the land (cf soann-san2)
山產
liusarn [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'sarn [[...]][i#] [p.173]
V : abort (a child), miscarry
流產
liusarn [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'sarn [[...]][i#] [p.173]
N : abortion, miscarriage
流產
longsarn [wt] [HTB] [wiki] u: loong'sarn [[...]][i#] [p.176]
N : produce
農產
otaf-sarn [wt] [HTB] [wiki] u: of'taf'sarn [[...]][i#] [p.189]
SV : dark and emaciated
黑瘦
puisarn [wt] [HTB] [wiki] u: puii'sarn [[...]][i#] [p.209]
SV : all kinds (fat and lean people, fertile and sterile soil, etc)
肥瘦
puttoxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong'sarn [[...]][i#] [p.211]
N : real estate, immovable property
不動產
u: phøx'kaf tong'sarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.216]
Sph : ruined
傾家蕩產
phørsarn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn [[...]][i#] [p.216]
V : become bankrupt
破產
phoarsarn [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'sarn [[...]][i#] [p.217]
V : become bankrupt
破產
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.221]
SV : thin, haggard (people)
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.221]
SV : emaciated (baby)
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.221]
SV : dry and rough (skin)
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.221]
SV : sterile (land)
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.221]
SV : withered (as a dry branch)
safn'au [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'au [[...]][i#] [p.221]
TW : after parturition, after child-birth
產後
u: sarn'au kiarm'zaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
N : pregnancy examination
產前檢查
u: sarn'zaang'thviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
N/Med : premature labor
產前痛
safncieen [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'cieen [[...]][i#] [p.221]
TW/R : before confinement (for child birth, col san2-chang5)
產前
safngiap [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'giap [[...]][i#] [p.221]
N : estate, property, possessions
產業
u: sarn'giexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
SV : emaciated, skinny
骨瘦如柴
safnhu [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'hu [[...]][i#] [p.221]
N : woman in childbirth
產婦
safnkoaq [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'koaq [[...]][i#] [p.221]
V : prune
修剪
u: sarn'kud løh'hiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
SV : very lean
骨瘦如柴
safnløx [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'løx [[...]][i#] [p.221]
SV : tall and thin
又瘦又高
safnpøo [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo [[...]][i#] [p.221]
N ê : midwife
產婆
safnsefng [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'sefng [[...]][i#] [p.221]
V : produce
產生
safnsøex [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'soex; sarn'søex [[...]][i#] [p.221]
SV : thin and small
瘦小
u: sarn'sok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
SV : narrow, thin
sengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn [[...]][i#] [p.224]
V : produce (child, income, produce, etc)
生產
sengsarn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn [[...]][i#] [p.224]
N : production
生產
sengsarn-lek [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sarn'lek [[...]][i#] [p.224]
N : productive capacity
生產力
sysarn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'sarn [[...]][i#] [p.226]
N ê : still-born baby
死產
siausarn [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'sarn [[...]][i#] [p.230]
SV : lean
消瘦
u: siao'sarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
N : abortion
小產
sidsarn [wt] [HTB] [wiki] u: sit'sarn [[...]][i#] [p.238]
N : industry, production
生產
svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sarn [[...]][i#] [p.244]
N : mountain products
山產
svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sarn [[...]][i#] [p.244]
N : products of the land (contrast ha2i-sa2n)
山產
tøexsarn [wt] [HTB] [wiki] u: te'sarn; tøe'sarn [[...]][i#] [p.257]
N : 1: produce of the soil
地產
tøexsarn [wt] [HTB] [wiki] u: te'sarn; tøe'sarn [[...]][i#] [p.257]
N : 2: real-estate
地產
tegsarn [wt] [HTB] [wiki] u: tek'sarn [[...]][i#] [p.258]
N : special product, specialty
特產
tøexsarn [wt] [HTB] [wiki] u: toe'sarn; tøe'sarn [[...]][i#] [p.273]
N : produce of the soil
地產
tøexsarn [wt] [HTB] [wiki] u: toe'sarn; tøe'sarn [[...]][i#] [p.273]
N : real-estate
地產
toxngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: tong'sarn [[...]][i#] [p.275]
N : chattels, personal effects
動產
thofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sarn [[...]][i#] [p.286]
N : agricultural produce
土產
uisarn [wt] [HTB] [wiki] u: uii'sarn [[...]][i#] [p.292]
N : property left by the deceased
遺產
uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sarn [[...]][i#] [p.293]
N : stomach powder
胃散

Lim08
u: ay'tøf'hofng'sarn 埃多方散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#297]
( 藥 ) 。 <>
u: beeng'sarn 名產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2487]
( 日 ) <>
u: but'sarn 物產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4088]
( 日 ) <>
u: zar'sarn 早產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0572] [#4134]
ti7預產期chin3前生產 。 <>
u: zaai'sarn 財產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4322]
( 日 ) 家伙 , 產業 。 <>
u: zaai'sarn'kaf 財產家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4323]
擁有財產e5人 。 <>
u: zhud'pud'sarn 出不產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#10248]
產物等大量出產 。 < 菜頭 ∼∼∼ 。 >
u: zhud'sarn 出產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10252]
生產 。 <∼∼ e5所在 ; ∼∼ e5額 。 >
u: zoex'sarn'kuix zøx/zøex'sarn'kuix 做瘦貴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0860/A0874] [#13944]
講色情話 。 <>
u: zo'sarn'hu 助產婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14304]
( 日 ) 產婆 。 <>
u: zuie'sarn 水產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#14953]
( 日 ) 水e5產物 。 <>
u: zw'pheg'sarn 珠珀散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#15317]
( 藥 ) 真珠kap琥珀做e5漢藥 。 <>
u: zw'sarn 資產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0000] [#15325]
( 日 ) <>
u: zw'sarn'kaf zɨf'sarn'kaf(泉) 資產家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0000] [#15326]
( 日 ) <>
u: giap'sarn 業產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16470]
財產 , 家業 。 <>
u: hae'sarn 海產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17677]
海裡e5產物 。 <>
u: hae'sarn'but 海產物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17678]
( 日 ) 海裡e5產物 。 <>
u: heeng'sarn 恆產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18864]
( 文 )<>
u: hoaan'sarn'but 蕃產物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20719]
( 日 ) <>
u: hoong'sarn 皇產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21625]
皇家e5財產 。 <>
u: ym'hoo'sarn 陰狐疝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0100] [#23971]
( 病 ) 脫腸 , 腸塞tiau5 teh 。 <>
u: iøh'svoar iøh'sarn 藥散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086/A0000] [#24406]
藥粉 。 <>
u: kaf'sarn 家產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#27457]
( 文 )<>
u: kiong'sarn 共產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34056]
共產 。 <∼∼ 主義 。 >
u: kog'sarn 國產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492] [#35789]
本國生產 。 <∼∼ 獎勵 。 >
u: kofng'sarn 公產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36182]
家族等e5共有財產 。 <>
u: laan'sarn 難產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37964]
( 日 ) <>
u: liim'sarn 臨產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39630]
( 文 ) 臨到產期 。 <∼∼ 血下 。 >
u: liok'id'sarn 六一散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0994] [#39723]
[ 滑石 ] kap [ 甘草 ] 調合e5藥 。 <>
u: liuu'sarn 流產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#40001]
( 日 ) <>
u: loong'sarn 農產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40566]
( 日 ) <>
u: loong'sarn'but 農產物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40567]
( 日 ) <>
u: ngg'sarn 黃瘦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0103] [#42005]
瘦kah面色青黃 。 < 人一直 ∼∼-- 落 - 去 。 >
u: oah'sarn 活產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#43038]
抵押e5土地 。 = [ 活業 ] 。 <>
u: pex'sarn'te 敝產地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45065]
( 文 ) 謙稱家己e5故鄉 。 <>
u: phiefn'sarn 偏產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0683] [#46665]
( 文 ) 逆產 。 <>
u: phøx'sarn 破產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896/B0890] [#46888]
( 日 ) <>
u: pvoax'sarn 半產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#48571]
流產 。 <>
u: poan'sarn'zhaan 叛產田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48667]
tui3重大犯人沒收田園 , [ 抄封田 ] e5一種 。 <>
u: pud'tong'sarn 不動產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0740] [#49660]
( 日 ) <>
u: sarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50146]
( 1 ) 土地無肥 , 身體瘦抽 。 ( 2 ) 紡織品等粗質底 。 ( 3 ) 赤肉 。 <( 1 )∼ 地 ; ∼ kah一重皮拚一重骨 ; 我khah ∼ 伊khah肥 。 ( 2 ) 布身真 ∼ 。 ( 3 )∼ 肉 。 >
u: sarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50147]
( 文 )< 土 ∼; 家 ∼ 。 >
u: sarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50148]
散藥e5接尾詞 。 < 鐵牛運功 ∼; 胃 ∼ 。 >
u: sarn'ar'hii 產仔魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50149]
( 動 )( 新竹 ) 鯔魚 。 <>
u: sarn'au 產後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50150]
婦人 ( jin5 ) 人 ( lang5 ) 生產了後 。 <>
u: sarn'baq 瘦肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50151]
豬等e5赤肉 。 <>
u: sarn'buun 產門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50152]
( 文 ) 生kiaN2 e5陰門 。 <>
u: sarn'but 產物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50153]
產品 。 <>
u: sarn'zeeng 產前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50154]
生產前 。 <>
u: sarn'zhaan 瘦田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50155]
貧瘠e5田 。 <∼∼ gau5燥 ( so3 ) 水 。 >
u: sarn'giexn 瘦癮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50156]
烏乾 ( ta ) 瘦 , 憔悴 。 <>
u: sarn'giexn sarn'giexn 瘦癮瘦癮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50157]
非常瘦 。 <>
u: sarn'giap 產業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50158]
財產 。 < 建置 ∼∼ 。 >
u: sarn'gviauh'gviauh 瘦𪮮𪮮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50159]
= [ 瘦kih - kih ] 。 <>
u: sarn'gih'gih 瘦gih8-gih8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50160]
= [ 瘦kih - kih ] 。 <>
u: sarn'giq'giq 瘦癯癯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50161]
= [ 瘦kih - kih ] 。 <>
u: sarn'giuh'giuh 瘦縮縮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50162]
= [ 瘦kih - kih ] 。 <>
u: sarn'guu kau'jiø 瘦牛厚尿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50163]
頇慢 ( han - ban7 ) koh貧惰 。 <>
u: sarn'guu svaf'oef 瘦牛相挨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50164]
散赤人互相beh融通金錢 , 意思有khah困難 。 <>
u: sarn'hu 產婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50165]
生產e5婦人人 。 <>
u: sarn'jii zex'han 產兒制限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50166]
( 日 ) 節育 。 <>
u: sarn'kao 瘦狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50167]
身軀瘦抽e5狗 。 <∼∼ 卸 ( sia3 ) 主人 ; ∼∼ 抓 ( jiau3 ) 沙 = 形容散赤人ti7好額人中間 「 掙扎 」 。 >
u: sarn'kaau 瘦猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50168]
瘦抽e5猴 , 罵瘦抽koh bai2 e5人 。 <>
u: sarn'khih'khih 瘦khih8-khih8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50169]
= [ 瘦kih - kih ] 。 <>
u: sarn'khviw 瘦腔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50170]
非常瘦 。 <∼∼ koh薄扁 。 >
u: sarn'khøf 產科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50171]
婦產科 。 <>
u: sarn'khok'khok 瘦柝柝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50172]
= [ 瘦khok - khok ] 。 <>
u: sarn'khog'khog 瘦khok-khok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50173]
非常瘦 。 <>
u: sarn'kiq'kiq 瘦kih-kih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50174]
非常瘦e5款式 。 <>
u: sarn'ky løh'hiøh 瘦枝落葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50175]
形容容色衰弱消瘦 。 <>
u: sarn'kuie'kuie 瘦鬼鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50176]
非常瘦 。 <>
u: sarn'kud løh'hiøh 瘦骨落葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50177]
= [ 瘦枝落葉 ] 。 <>
u: sarn'laang 瘦人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0558] [#50178]
瘦抽e5人 。 <∼∼ gau5食飯 , 瘦田gau5燥水 ; ∼∼ 厚火 。 >
u: sarn'lef'lef 瘦絡絡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0558] [#50179]
布等e5質地粗koh容易破 。 <>
u: sarn'lym 瘦lim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0558] [#50180]
= [ 散酒 ] 。 <>
u: sarn'moq'moq 瘦膜膜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0558] [#50181]
非常瘦 。 <>
u: sarn'paf'paf 瘦羓羓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50182]
非常瘦抽 。 <>
u: sarn'phirn 產品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50183]
產物 。 <>
u: sarn'pox 瘦布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50184]
質地粗e5 bai2布 。 <>
u: sarn'siaa'mo 產邪冒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50185]
( 病 ) 做月內發燒 。 <>
u: sarn'syn 瘦身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50186]
( 1 ) 身軀瘦抽 。 ( 2 ) 布料質粗 。 <( 2 ) 這匹布khah ∼∼ 。 >
u: sarn'soex 瘦細 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50187]
瘦抽 。 <>
u: sarn'søq 瘦索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557/A0557] [#50188]
= [ 瘦細 ] 。 <>
u: sarn'søq sarn'søq 瘦索瘦索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557/A0557] [#50189]
形容瘦抽e5款式 。 <>
u: sarn'thiw 瘦抽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50190]
瘦koh抽長 。 <>
u: sarn'thiuh'thiuh 瘦抽抽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50191]
= [ 瘦抽 ] 。 <>
u: sarn'thiw sarn'thiw 瘦抽瘦抽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50192]
= [ 瘦抽 ] 。 <>
u: sarn'thiw'thiw 瘦抽抽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50193]
= [ 瘦抽 ] 。 <>
u: sarn'thoo 瘦土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50194]
= [ 瘦地 ] 。 <>
u: sarn'toe sarn'tøe 瘦地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50195]
土地貧瘠 。 <>
safntøe 產地 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'toe [[...]][i#] [p.A0557/A0557] [#50196]
( 1 ) ( 文 ) 故鄉 。 ( 2 ) 出產地 。 <>
u: sefng'sarn 生產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0691] [#51415]
( 1 ) 生kiaN2 。 ( 2 ) 出產 。 <( 1 ) Beh ∼∼ e5時tioh8請拾 ( khioh ) kiaN2母 。 >
u: sefng'sarn'giah 生產額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0691] [#51416]
出產e5額度 。 <>
u: sie'sarn'kaix 死產屆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51563]
( 日 ) 死產e5報告書 。 <>
u: siao'sarn 小產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636] [#52646]
流產 。 <>
u: siaw'sarn 消瘦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636] [#52771]
憔悴 。 <∼∼ 落肉 。 >
u: siofng'sarn 傷產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#54069]
( 文 ) 流產 。 <>
u: sit'sarn 殖產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54281]
( 日 ) 發展生產 。 <∼∼ 係 = 負責發展生產e5人 。 >
u: sit'sarn'kiok 殖產局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54282]
( 日 ) 生產發展局 。 <>
u: tek'sarn 特產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0278] [#58341]
( 日 ) <>
u: thor'sarn 土產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61373]
當地e5特產 。 <>
u: tiofng'sarn 中產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#63129]
( 日 ) 所得中等e5人 。 < ~ ~ 階級 。 >
u: tør'sarn 倒產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#63678]
( 日 ) 倒店 。 <>
u: tong'sarn 蕩產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0481] [#65135]
蕩盡財產 。 < 傾家 ~ ~ 。 >
u: tong'sarn 動產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0481] [#65136]
( 日 ) <>
u: uii'sarn 遺產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66162]
遺產 。 <>
u: ui'sarn 胃散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66240]
<>
u: ui'sarn 胃散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66241]
( 藥 ) 胃散 。 <>
u: afn'sarn 安產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#66616]
( 日 ) 孕婦生產平安 。 <>
u: sarn'sarn 瘦瘦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#68000]
真瘦 。 <>