Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:seg u:hofng, found 0,

DFT
🗣 hongseg 🗣 (u: hofng'seg) 方式 [wt][mo] hong-sik [#]
1. (N) || 做事或說話的方法和形式。
🗣le: (u: Goar bøo kaq'ix y zøx tai'cix ee hofng'seg.) 🗣 (我無佮意伊做代誌的方式。) (我不喜歡他做事情的方法。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Goar bøo kaq'ix y zøx tai'cix ee hofng'seg. 我無佮意伊做代誌的方式。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不喜歡他做事情的方法。
🗣u: Gii'laan, Lok'karng ee hofng'gieen cyn u tek'seg. 宜蘭、鹿港的方言真有特色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
宜蘭、鹿港的方言很有特色。
🗣u: Goarn thaau'kef e eng thaai'kef'kax'kaau ee hofng'seg koarn'lie po'ha, ho laang karm'kag bøo sviar sorng'khoaix. 阮頭家會用刣雞教猴的方式管理部下,予人感覺無啥爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們老闆會用殺雞儆猴的方法管理部下,讓人感覺不太舒服。
🗣u: Kao'soaf siong seg'hap ee liau'lie hofng'seg tø si zøx hii'cviw kaq hii'oaan. 狗鯊上適合的料理方式就是做魚漿佮魚丸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
條紋狗鯊最恰當的料理方式就是做魚漿和魚丸。
🗣u: Larn ee hofng'siok korng, “Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.” Suy'jieen si cyn sym'seg, m'køq tiong'laam'khyn'lie khaq bøo hah sii'tai. Na ka cid kux oe kae'zøx “Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør iøf'chi.” Arn'nef karm m si khaq thøx'toxng`leq? 咱的風俗講:「收瀾收離離,明年招小弟。」雖然是真心適,毋過重男輕女較無合時代。若共這句話改做「收瀾收離離,囡仔好育飼。」按呢敢毋是較妥當咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「收口水收乾淨,明年招個小弟弟來。」這是我們的風俗,風俗是很有趣,卻重男輕女較不合時宜。如果將這句話改為「收口水收乾淨,小孩子好養育。」這樣是不是比較妥當呢?
🗣u: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. 俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。
🗣u: Kor'zar kex'zhoa ee hofng'siok cviaa sym'seg, syn'niuu axm'tngx aix ti paang'kefng lai'tea ciah, hør'mia'pøo phaang kuie'hang'ar png'zhaix jip`laai, u kef'baq, jiuu'hii, køq e korng hør'oe, “Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi.” Ho syn'niuu cie'ky kiafm ciog'hø. 古早嫁娶的風俗誠心適,新娘暗頓愛佇房間內底食,好命婆捀幾項仔飯菜入來,有雞肉、鰇魚,閣會講好話:「食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。」予新娘止飢兼祝賀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舊時結婚的風俗很有趣,新娘的晚餐要在臥室裡吃,喜娘會端幾樣飯菜進來,有雞肉、魷魚,還會說吉祥話:「吃雞,會建立家庭;吃魷魚,生出來的孩子會很好養育。」給新娘墊墊肚子兼祝福。

Maryknoll
zhøexkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe'kiuu; zhøe'kiuu [[...]][i#] [p.]
seek, explore
尋求
hoarhak-hongthengseg [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hak hofng'theeng'seg; hoax'hak-hofng'theeng'seg [[...]][i#] [p.]
chemical equation, chemical formula
化學方程式
honghux [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hux [[...]][i#] [p.]
abundant, wealthy, ample
豐富
hongseg [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'seg [[...]][i#] [p.]
way of doing something, method, a form, mode
方式
hongtheeng-seg [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'theeng'seg; hofng'theeng-seg [[...]][i#] [p.]
equation
方程式
lienlip-hongthengseg [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'lip hofng'theeng'seg; lieen'lip-hofng'theeng'seg [[...]][i#] [p.]
simultaneous equation
聯立方程式
pengseg honglong [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'seg hofng'long [[...]][i#] [p.]
quiet the strong wind and waves
平息風浪
seng'oah hongseg [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'oah hofng'seg [[...]][i#] [p.]
way of life, mode of living
生活方式
suozhux-hongthengseg [wt] [HTB] [wiki] u: sux'zhux hofng'theeng'seg; sux'zhux-hofng'theeng'seg [[...]][i#] [p.]
quartic equation, equation of the fourth degree (mathematics)
四次方程式

EDUTECH
hongseg [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'seg [[...]] 
form, mode, method, fashion, formula, mode
方式
hongtheeng-seg [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'theeng-seg [[...]] 
an equation
方程式
phøtong-hongthengseg [wt] [HTB] [wiki] u: phøf'tong-hofng'theeng'seg [[...]] 
wave equation
波動方程式

EDUTECH_GTW
hongseg 方式 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'seg [[...]] 
方式
hongtheeng-seg 方程式 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'theeng-seg [[...]] 
方程式
phøtong-hongthengseg 波動方程式 [wt] [HTB] [wiki] u: phøf'tong-hofng'theeng'seg [[...]] 
波動方程式

Embree
hongseg [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'seg [[...]][i#] [p.98]
N : form, method, mode
方式
hongtheeng-seg [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'theeng'seg [[...]][i#] [p.99]
N/Math : an equation
方程式

Lim08
u: haan'seg'hofng 寒色瘋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528/B0535] [#17989]
( 病 ) 房事e5時起e5危險病 。 <>
u: hoan'seg'hofng 犯色瘋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20765]
= [ 寒色瘋 ] 。 <>
u: seg'hofng 室風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51092]
( 病 ) 房事e5時引起e5病 。 < 食酒行房會tioh8 ∼∼ 。 >