Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siøf u:jiet, found 0,

DFT_lk
🗣u: Khvoax lau'jiet ee laang siøf'ef'siøf'kheq. 看鬧熱的人相挨相𤲍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看熱鬧的人很擁擠。
🗣u: Hef si yn nng laang ee wn'oaxn, lie si m'thafng khix taux'lau'jiet`hvaq, siok'gie korng, “Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf'phaq.” Lie iao'si maix zhab khaq bøo tai! 彼是𪜶兩人的恩怨,你是毋通去鬥鬧熱唅,俗語講:「看人食肉,毋通看人相拍。」你猶是莫插較無代! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那是他們倆的恩怨,你可千萬別去湊熱鬧啊,俗話說:「看人吃肉,別看人毆鬥。」你還是別插手才不會惹禍上身!
🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。

Maryknoll
hoatjiet [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'jiet; (hoad'siøf) [[...]][i#] [p.]
have a fever
發熱,發燒
jiet [wt] [HTB] [wiki] u: jiet; (liet) [[...]][i#] [p.]
heat, fever, to warm, hot, ardent, earnest, enthusiastic, passionate
kayjiet [wt] [HTB] [wiki] u: kae'jiet; (thex'siøf) [[...]][i#] [p.]
break a fever
解熱
siøjiet [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'jiet [[...]][i#] [p.]
in heat
火熱

EDUTECH
siøjiet [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'jiet [[...]] 
hot, feverish, hot and bothered
發燒; 煩心

EDUTECH_GTW
siøjiet 燒熱 [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'jiet [[...]] 
燒熱

Embree
siøjiet [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'jiet [[...]][i#] [p.234]
SV : hot, feverish
發燒
siøjiet [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'jiet [[...]][i#] [p.234]
SV : hot and bothered
煩心

Lim08
u: siøf'jiet 燒熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53721]
( 1 ) 身軀發熱 。 ( 2 ) 熱心 。 <( 1 ) 身軀 ∼∼ 。 ( 2 ) 伊當teh ∼∼ hit項 , be7顧得別項 。 >