Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siøf u:siarm, found 0,

DFT
🗣 siøsiarm-chiaf/svasiarm-chiaf 🗣 (u: siøf/svaf'siarm-chiaf) 相閃車 [wt][mo] sio-siám-tshia [#]
1. (V) || 錯車、會車。車輛相向行駛交會而過。
🗣le: Cid tiaau lo sviw eh, be'taxng siøf'siarm'chiaf. 🗣 (這條路傷狹,袂當相閃車。) (這條路太窄,無法錯車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøsiarm-syn/svasiarm-syn 🗣 (u: siøf/svaf'siarm-syn) 相閃身 [wt][mo] sio-siám-sin [#]
1. (V) || 擦身而過。
🗣le: Goarn nng ee siøf'siarm'syn, soaq lorng bøo khvoax tiøh tuix'hofng. 🗣 (阮兩个相閃身,煞攏無看著對方。) (我們兩個錯身而過,卻都沒有看到對方。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Goarn nng ee siøf'siarm'syn, soaq lorng bøo khvoax tiøh tuix'hofng. 阮兩个相閃身,煞攏無看著對方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個錯身而過,卻都沒有看到對方。
🗣u: Cid tiaau lo sviw eh, be'taxng siøf'siarm'chiaf. 這條路傷狹,袂當相閃車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條路太窄,無法錯車。
🗣u: Siøf'siarm'chiaf ee sii aix siøf'niu. 相閃車的時愛相讓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會車的時候要互讓。
🗣u: siøf'siarm'chiaf 相閃車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會車
🗣u: Nng'peeng paang'kefng tiofng'ngf ee hang'lo cviaa eh, kafn'naf e'taxng siøf'siarm'syn nia'nia. 兩爿房間中央的巷路誠狹,干焦會當相閃身爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩排房間中央的通道很窄,僅能擦身而過。

Maryknoll
siarm [wt] [HTB] [wiki] u: siarm [[...]][i#] [p.]
flash, to dodge, evade, avoid, to twist, to strain (one's back)
閃,避
siøsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siarm [[...]][i#] [p.]
pass each other on the way
錯身而過
siøsiafmchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siarm'chiaf [[...]][i#] [p.]
shunt one car to allow another to pass, trains meeting at a station
錯車
siøsiafmsyn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siarm'syn [[...]][i#] [p.]
get out of one another's way
錯身

EDUTECH_GTW
siøsiarm 相閃 [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'siarm [[...]] 
相閃

Lim08
u: svaf'siarm siøf'siarm 相閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0707] [#50631]
互相避開 , 相閃身 。 <>