Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siøf u:svaf u:sii, found 0,

DFT
🗣 siøsii/svasii 🗣 (u: siøf/svaf'sii) 相辭 [wt][mo] sio-sî [#]
1. (V) || 告辭。告別、辭別。
🗣le: Goar kyn'ar'jit si zoafn'kafng beq laai kaq lie siøf'sii`ee. 🗣 (我今仔日是專工欲來佮你相辭的。) (我今天是專程來跟你辭行的。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: U'tafng'sii'ar kang kofng'zok'ar teq ciah'hoe ee sii, toa'po'hun ee laang ho'siofng lorng bøo siøf'bad, bok'koaix siok'gie korng, “Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liao'liao.” 有當時仔仝公族仔咧食會的時,大部份的人互相攏無相捌,莫怪俗語講:「一代親,二代表,三代毋捌了了。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有時候親族定期餐會聚餐的時候,大部分的人彼此都不認識,難怪俗話說:「親戚間的往來,一代比一代疏遠。」