Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:sid u:gieen, found 0,
DFT- sitgieen 🗣 (u: sid'gieen) 失言 [wt][mo] sit-giân
[#]
- 1. (V)
|| 指說了不該說的話。
- 🗣le: Korng'oe lorng bøo khør'li, tofng'jieen e sid'gieen. (講話攏無考慮,當然會失言。) (說話都不考慮,當然會說錯話。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: sid'gieen 失言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 失言
- 🗣u: Korng'oe lorng bøo khør'li, tofng'jieen e sid'gieen. 講話攏無考慮,當然會失言。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說話都不考慮,當然會說錯話。
- 🗣u: Gie'gieen ee suu'lui siaw'sid juo ze, cid ee gie'gieen tø juo kirn sie`khix. 語言的詞彙消失愈濟,這个語言就愈緊死去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 語言的詞彙消失愈多,這個語言就愈快死亡。
Maryknoll
- ciwau sitgieen [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'au sid'gieen [[...]][i#] [p.]
- say something wrong when drunk
- 酒後失言
- gieen tøf pid sid [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid sid [[...]][i#] [p.]
- One is bound to make a slip of the lip if he talks too much.
- 言多必失
- gieen tøf pitsid, lea tøf pitzax [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid'sid, lea tøf pid'zax [[...]][i#] [p.]
- In many words there will be some mistake, in much politeness there is cunning.
- 言多必失,禮多必詐
- sitgieen [wt] [HTB] [wiki] u: sid'gieen [[...]][i#] [p.]
- make improper utterances, say what should not be said
- 失言
- tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf; (ze) [[...]][i#] [p.]
- many, much, too much, numerous, plentiful, more than, over, often, mostly
- 多
Lim08
- u: sid'gieen 失言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54327]
-
- ( 文 ) 講m7 - tioh8話 。 <>