Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:sid u:gieen, found 0,

DFT
sitgieen 🗣 (u: sid'gieen) 失言 [wt][mo] sit-giân [#]
1. (V) || 指說了不該說的話。
🗣le: Korng'oe lorng bøo khør'li, tofng'jieen e sid'gieen. (講話攏無考慮,當然會失言。) (說話都不考慮,當然會說錯話。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: sid'gieen 失言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
失言
🗣u: Korng'oe lorng bøo khør'li, tofng'jieen e sid'gieen. 講話攏無考慮,當然會失言。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說話都不考慮,當然會說錯話。
🗣u: Gie'gieen ee suu'lui siaw'sid juo ze, cid ee gie'gieen tø juo kirn sie`khix. 語言的詞彙消失愈濟,這个語言就愈緊死去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
語言的詞彙消失愈多,這個語言就愈快死亡。

Maryknoll
ciwau sitgieen [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'au sid'gieen [[...]][i#] [p.]
say something wrong when drunk
酒後失言
gieen tøf pid sid [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid sid [[...]][i#] [p.]
One is bound to make a slip of the lip if he talks too much.
言多必失
gieen tøf pitsid, lea tøf pitzax [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid'sid, lea tøf pid'zax [[...]][i#] [p.]
In many words there will be some mistake, in much politeness there is cunning.
言多必失,禮多必詐
sitgieen [wt] [HTB] [wiki] u: sid'gieen [[...]][i#] [p.]
make improper utterances, say what should not be said
失言
tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf; (ze) [[...]][i#] [p.]
many, much, too much, numerous, plentiful, more than, over, often, mostly

Lim08
u: sid'gieen 失言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54327]
( 文 ) 講m7 - tioh8話 。 <>